ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Сообщают, что ты собираешься замуж за Гордона Пэйнтера. Это правда?Она пожала плечами и отхлебнула кофе.— Тоже мне важная новость! Что в этом такого особенного? Каждый день сотни людей вступают в брак.Он вытаращил глаза.— Ты шутишь? Гордон Пэйнтер — один из самых богатых людей штата.Ничего не ответив, Мэри принялась просматривать газеты. На первой странице одной из них была помещена большая фотография: Гордон Пэйнтер и Мэри Флад после подачи заявления на регистрацию брака. Она сразу вспомнила репортера с фотокамерой, внезапно выросшего перед ними, словно из-под земли. Гордон шепнул:— Ого, начинается большая шумиха! Не обращай на все это внимания. Что бы ни написали газеты, мое отношение к тебе не изменится.В тот момент Мэри стало страшно. Она тревожно посмотрела ему в глаза:— Наверное, мы поспешили. Гордон. Может быть, надо немного подождать? Ведь ты меня совсем не знаешь.Гордон ободряюще улыбнулся.— Я знаю все, что хочу знать. Мне все равно, чем ты раньше занималась. Важно лишь то, что я чувствую к тебе. В конце концов, только это и имеет значение...Мак поднял свою чашку:— Так это правда, Мэри? Ты действительно выходишь за него замуж?Она подняла глаза от газеты и медленно кивнула.— Да.Он присвистнул.— Вот так сюрприз. Интересно, а он знает, что ты...Мэри не дала ему договорить и постаралась побыстрее закрыть неприятную тему:— Гордон говорит, что для него это не имеет никакого значения.Мак разом выпил всю чашку и встал:— Должно быть, он от тебя без ума. Так значит, сегодня ты съедешь отсюда.Мэри не ответила, лишь внимательно взглянула в его лицо. Что-то в нем изменилось. Изменилось слегка, почти незаметно.Мак преданно смотрел на девушку, и тут она поняла: в нагловатых глазах появилась непривычная услужливость.— Нет. Мы сможем пожениться только через три дня.Он направился к двери, открыл ее, но не вышел, а, помявшись несколько секунд, тихо сказал:— Если тебе нужна будет помощь, только крикни. Я прибегу. В ту же секунду.— Спасибо, Мак.Он помедлил еще минуту, собрался с духом и выпалил:— Я просто хочу сказать, что мы с тобой всегда были добрыми друзьями. Не забывай об этом, Мэри.— Не забуду.Дверь закрылась. Мэри собрала и поставила в раковину чашки. Своим подобострастием Мак показал, что деньги и имя значат очень много. Она возьмет и то, и другое. Пусть кто-нибудь попробует ей помешать! Мэри твердо сжала губы. Она сможет постоять за себя. * * * Гордон вылез из душа, стянул с вешалки огромное полотенце и, беззаботно насвистывая, принялся растираться.Остался один день. Всего один.Он подошел к зеркалу, тщательно причесался. Волосы спереди немного поредели, но, зачесанные назад, все еще оставляли впечатление пышной шевелюры. Интересно, когда наследственность лишит его этого украшения? Отец стал лысым к тридцати. Еще раз оглядев себя. Гордон удовлетворенно хмыкнул: не слишком худой, но и не ожиревший. Вот только Мэри считает, что ему нужно бросить пить. Она права. Гордон и сам это давно понял, но до сих пор не находил смысла отказываться от любимого «Мартини», поскольку делать было решительно нечего.Он прошел в спальню и взял с подушки отглаженную Томом сорочку. От постели слабо пахло ее духами. Этот запах напомнил ему Мэри — дикую, требовательную, неуправляемую. Гордон снова почувствовал впившиеся в его кожу острые ногти, услышал приглушенный голос: «Заполни меня глубже... Кончай...»Она была так хороша в постели, что ни одна из женщин, что Гордон знал раньше, не могла с ней сравниться. Снизу послышался голос Тома:— Мистер Пэйнтер!Гордон с трудом оторвался от воспоминаний:— Что случилось?— Вас хочет видеть какой-то джентльмен.Он подавил досаду: сколько раз просил Тома спрашивать имя посетителя.— Как его зовут?— Он отказался называть себя. Хочет побеседовать с вами с глазу на глаз. Относительно мисс Флад.Гордон нахмурился. Интересно, что ему нужно? Может быть, это какой-нибудь не в меру ретивый репортер?— Попроси его подождать. Я сейчас спущусь.Через пару минут он вошел в гостиную. С кресла поднялся краснолицый верзила:— Мистер Пэйнтер?Гордон молча кивнул. Мужчина нервничал. Он сбивчиво заговорил:— Меня зовут Джо. Фамилия не имеет значения. Я хочу оказать вам услугу. Вы хорошо знаете эту девушку, Мэри Флад?Гордона бросило в жар. Он гневно бросил:— Вон!Мужчина не двинулся с места.— Не кричите. Вы должны знать все о своей будущей жене. Не так ли?Гордон угрожающе двинулся к Джо:— Я знаю все, что мне нужно. Вон!Тот отступил на два шага, вытащил из кармана какую-то бумагу и сунул ее в руку Гордона.— Взгляните... Может быть, это вас заинтересует.Гордон взглянул на бумагу. То была фотография. С нее смотрели две обнаженные девушки, и одной из них была Мэри. Он бросил быстрый взгляд на краснолицего и дрогнувшим голосом спросил:— Откуда у вас это?Вместо ответа Джо выпалил:— Ее настоящее имя Мария Фладжински. Около года назад она вышла из исправительной колонии в Нью-Йорке. Если вы мне не верите, я могу достать негативы этих фотографий.Гордон стиснул зубы. Шантаж. Он подошел к телефону, снял трубку и сказал телефонистке:— Дайте, пожалуйста, полицейский участок.Человек смерил его насмешливым взглядом.— Положите трубку. О звонке в полицию могут узнать газетчики, и тогда вы станете всеобщим посмешищем. Если хотите, я оставлю вам эту фотографию. В подарок.Гордон уронил трубку и рухнул на стул. Боже, что это? Мэри должна была все ему рассказать сама. Разве можно обманывать так... так чудовищно?Он растерянно смотрел на Джо, а когда заговорил, в голосе слышалась слабая надежда:— Чем вы докажете, что это — не фальшивка?Мужчина подошел к двери, распахнул ее и позвал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88