ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Вопросы есть?
Феннелли в своей обычной черной шляпе, изящный и учтивый, подошел к столу.
— Что нам делать, если возьмут тебя?
Я ждал этот вопрос.
— Если заберут меня, чего я надеюсь избежать, мой вам совет — собирайте вещички и уносите ноги. Без меня они прихлопнут вас, как мух.
Силк улыбнулся, надеясь, что поймал меня.
— Мы как-то жили и до твоего появления.
— Вы жили? — Наступила моя очередь улыбаться. — Ты хочешь сказать, что вам везло и вы влачили жалкое существование до меня? Только вам везло до тех пор, пока вы не получали в грудь или спину несколько граммов свинца. Если хотите вернуться к тем временам, пожалуйста. — Я посмотрел через его плечо на остальных. — Вы, ребята, зависите от меня так же, как я от вас. На дно мы пойдем вместе. — Я сделал паузу. — И еще одно. Держите пальцы подальше от курков. Если кто-то начнет перестрелку с копами, всем крышка. Если будете сидеть тихо, мы переждем эту заварушку. В противном случае нас разгромят! Еще вопросы?
На этом собрание закончилось. Я наблюдал, как они выходят из кабинета, обсуждая новости. Я не обманывал себя — эти мальчики и пальцем не пошевельнут, чтобы помочь мне. Их необходимо заставить понять, что если они продадут меня, то сами, как минимум, останутся без штанов.
Я знал, что они затаили глубоко в сердцах злобу и что они при первой возможности попытаются что-нибудь сделать со мной, если будут, уверены, что это сойдет им с рук.
Глава 7
К себе я вернулся около одиннадцати. С той ночи, как здесь побывала Рут, прошли два дня, но я все еще ощущал следы ее пребывания в номере. Я выругался про себя. Если я так много думаю о женщине, значит, я размяк. После Мэрианн я не подпускал близко ни одной девки и пока у меня не было поводов жаловаться.
Некоторое время слушал радио, потом зазвонил телефон.
— Вас хочет увидеть мистер Аллисон, — сообщил ночной портье.
— О'кей, пропустите его. — Может, парень передумал?
Через несколько минут в дверь постучали, и я впустил его.
— Привет, Эд. Что-нибудь случилось?
— Я по официальному делу, мистер Кейн, — сказал он, входя в гостиную.
Я уселся на диван, показал ему на стул и предложил выпить. Аллисон отказался, и я выпил один.
— Что ты хочешь узнать?
Он с минуту пристально смотрел на меня, потом медленно, тщательно подбирая слова, ответил:
— Я проработал у вас восемь месяцев. — Я молча кивнул. — И знаю ваше дело лучше остальных, но я хотел бы еще кое-что выяснить для самого себя. Вернее, не только для себя, но и для вашего же блага.
— Выкладывай. Я отвечу на вопросы, если смогу. — Я поднес к губам бокал и сделал глоток.
Он наклонился вперед, поставил локти на колени и сцепил пальцы.
— Вы связаны с ростовщиками?
— Нет, — честно ответил я. Ростовщики являлись побочным продуктом игорного бизнеса, но я старался не связываться с ними.
— А пресса считает, что связаны, — возразил Эд.
— Знаю, но что я могу сделать, если люди что-то говорят? Не подавать же на них в суд за клевету!
— А как насчет организованной преступности?
— Если говорить о женщинах, наркотиках и тому подобном, то меня можно исключить. Я не пуританин, но и не сводник и не торгую наркотиками.
— Значит, ваши интересы лежат исключительно в игорном бизнесе? — продолжал задавать вопросы Аллисон.
— Да, в основном, — кивнул я.
Он откинулся на спинку стула и ненадолго задумался. Потом слегка улыбнулся.
— Пожалуй, я выпью, если ваше предложение остается в силе.
Я молча налил виски. Он так до сих пор и не сказал, зачем пришел. На все эти вопросы он давно знал ответы. Эдвард Аллисон огляделся по сторонам. Я не стал мешать ему. Скажет, когда будет готов, а мне торопиться некуда.
— Как давно вы знаете Рут Кэбелл?
Вопрос меня удивил, но я спокойно ответил:
— Несколько лет.
— Похоже, она к вам хорошо относится.
— Ты что, с ней разговаривал? — Интересно, что ему рассказала Рут?
— Вчера я пытался выяснить, почему она пришла к вам под вымышленным именем.
— Мисс Кэбелл работает в благотворительной организации. Наверное, она подумала, что если воспользуется собственным именем, я ее не приму. Рут хочет переделать меня! — рассмеялся я.
— Ясно, — медленно проговорил Аллисон. — А как вы познакомились?
Я решил рискнуть.
— Лет шесть назад я потерял сознание прямо на улице и меня отвезли в Бельвью с диагнозом — недоедание. Я тогда потерял работу, долго не ел, спал в подъездах, метро и туалетах несколько месяцев. Наверное, она пожалела меня.
— Из ее слов я примерно так и понял, — кивнул Аллисон. — У вас, наверное, была тяжелая жизнь.
Значит, Рут не раскололась. Я улыбнулся.
— Да, нелегкая.
Он допил коктейль, поставил пустой стакан и встал.
— Пожалуй, это все, что я хотел у вас спросить.
— Куда ты так торопишься? — поинтересовался я, тоже вставая. — Посиди еще.
— Мне еще нужно вернуться в Нью-Йорк. — Эд направился к выходу.
Я проводил его до двери. Он перебросил пальто через руку, окинул последним взглядом гостиную и внезапно улыбнулся.
— Знаете, мистер Кейн, по-моему, вы могли бы добиться таких же успехов и в других делах.
— Возможно, — улыбнулся я. — Но шанс мне предоставило именно это дело, а не какое-нибудь другое.
— Еще есть время попробовать. Я знал, что он имеет в виду. Если выйти из игры сейчас, меня, возможно, оставят в покое.
— Нет, я, пожалуй, доиграю эту сдачу. Какой же дурак бросает игру с такими картами?
— У вас не такие уж хорошие карты, как вам кажется.
Я пожал плечами.
— Я понимаю, что все время выигрывать невозможно.
— О'кей, это ваши похороны. Спасибо, что ответили на вопросы.
Я улыбнулся. По крайней мере, он хоть вел себя вежливо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Феннелли в своей обычной черной шляпе, изящный и учтивый, подошел к столу.
— Что нам делать, если возьмут тебя?
Я ждал этот вопрос.
— Если заберут меня, чего я надеюсь избежать, мой вам совет — собирайте вещички и уносите ноги. Без меня они прихлопнут вас, как мух.
Силк улыбнулся, надеясь, что поймал меня.
— Мы как-то жили и до твоего появления.
— Вы жили? — Наступила моя очередь улыбаться. — Ты хочешь сказать, что вам везло и вы влачили жалкое существование до меня? Только вам везло до тех пор, пока вы не получали в грудь или спину несколько граммов свинца. Если хотите вернуться к тем временам, пожалуйста. — Я посмотрел через его плечо на остальных. — Вы, ребята, зависите от меня так же, как я от вас. На дно мы пойдем вместе. — Я сделал паузу. — И еще одно. Держите пальцы подальше от курков. Если кто-то начнет перестрелку с копами, всем крышка. Если будете сидеть тихо, мы переждем эту заварушку. В противном случае нас разгромят! Еще вопросы?
На этом собрание закончилось. Я наблюдал, как они выходят из кабинета, обсуждая новости. Я не обманывал себя — эти мальчики и пальцем не пошевельнут, чтобы помочь мне. Их необходимо заставить понять, что если они продадут меня, то сами, как минимум, останутся без штанов.
Я знал, что они затаили глубоко в сердцах злобу и что они при первой возможности попытаются что-нибудь сделать со мной, если будут, уверены, что это сойдет им с рук.
Глава 7
К себе я вернулся около одиннадцати. С той ночи, как здесь побывала Рут, прошли два дня, но я все еще ощущал следы ее пребывания в номере. Я выругался про себя. Если я так много думаю о женщине, значит, я размяк. После Мэрианн я не подпускал близко ни одной девки и пока у меня не было поводов жаловаться.
Некоторое время слушал радио, потом зазвонил телефон.
— Вас хочет увидеть мистер Аллисон, — сообщил ночной портье.
— О'кей, пропустите его. — Может, парень передумал?
Через несколько минут в дверь постучали, и я впустил его.
— Привет, Эд. Что-нибудь случилось?
— Я по официальному делу, мистер Кейн, — сказал он, входя в гостиную.
Я уселся на диван, показал ему на стул и предложил выпить. Аллисон отказался, и я выпил один.
— Что ты хочешь узнать?
Он с минуту пристально смотрел на меня, потом медленно, тщательно подбирая слова, ответил:
— Я проработал у вас восемь месяцев. — Я молча кивнул. — И знаю ваше дело лучше остальных, но я хотел бы еще кое-что выяснить для самого себя. Вернее, не только для себя, но и для вашего же блага.
— Выкладывай. Я отвечу на вопросы, если смогу. — Я поднес к губам бокал и сделал глоток.
Он наклонился вперед, поставил локти на колени и сцепил пальцы.
— Вы связаны с ростовщиками?
— Нет, — честно ответил я. Ростовщики являлись побочным продуктом игорного бизнеса, но я старался не связываться с ними.
— А пресса считает, что связаны, — возразил Эд.
— Знаю, но что я могу сделать, если люди что-то говорят? Не подавать же на них в суд за клевету!
— А как насчет организованной преступности?
— Если говорить о женщинах, наркотиках и тому подобном, то меня можно исключить. Я не пуританин, но и не сводник и не торгую наркотиками.
— Значит, ваши интересы лежат исключительно в игорном бизнесе? — продолжал задавать вопросы Аллисон.
— Да, в основном, — кивнул я.
Он откинулся на спинку стула и ненадолго задумался. Потом слегка улыбнулся.
— Пожалуй, я выпью, если ваше предложение остается в силе.
Я молча налил виски. Он так до сих пор и не сказал, зачем пришел. На все эти вопросы он давно знал ответы. Эдвард Аллисон огляделся по сторонам. Я не стал мешать ему. Скажет, когда будет готов, а мне торопиться некуда.
— Как давно вы знаете Рут Кэбелл?
Вопрос меня удивил, но я спокойно ответил:
— Несколько лет.
— Похоже, она к вам хорошо относится.
— Ты что, с ней разговаривал? — Интересно, что ему рассказала Рут?
— Вчера я пытался выяснить, почему она пришла к вам под вымышленным именем.
— Мисс Кэбелл работает в благотворительной организации. Наверное, она подумала, что если воспользуется собственным именем, я ее не приму. Рут хочет переделать меня! — рассмеялся я.
— Ясно, — медленно проговорил Аллисон. — А как вы познакомились?
Я решил рискнуть.
— Лет шесть назад я потерял сознание прямо на улице и меня отвезли в Бельвью с диагнозом — недоедание. Я тогда потерял работу, долго не ел, спал в подъездах, метро и туалетах несколько месяцев. Наверное, она пожалела меня.
— Из ее слов я примерно так и понял, — кивнул Аллисон. — У вас, наверное, была тяжелая жизнь.
Значит, Рут не раскололась. Я улыбнулся.
— Да, нелегкая.
Он допил коктейль, поставил пустой стакан и встал.
— Пожалуй, это все, что я хотел у вас спросить.
— Куда ты так торопишься? — поинтересовался я, тоже вставая. — Посиди еще.
— Мне еще нужно вернуться в Нью-Йорк. — Эд направился к выходу.
Я проводил его до двери. Он перебросил пальто через руку, окинул последним взглядом гостиную и внезапно улыбнулся.
— Знаете, мистер Кейн, по-моему, вы могли бы добиться таких же успехов и в других делах.
— Возможно, — улыбнулся я. — Но шанс мне предоставило именно это дело, а не какое-нибудь другое.
— Еще есть время попробовать. Я знал, что он имеет в виду. Если выйти из игры сейчас, меня, возможно, оставят в покое.
— Нет, я, пожалуй, доиграю эту сдачу. Какой же дурак бросает игру с такими картами?
— У вас не такие уж хорошие карты, как вам кажется.
Я пожал плечами.
— Я понимаю, что все время выигрывать невозможно.
— О'кей, это ваши похороны. Спасибо, что ответили на вопросы.
Я улыбнулся. По крайней мере, он хоть вел себя вежливо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120