ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Слух о возможном переходе компании в другие руки дошел до мистера Тадаши не от меня. Ты говорила мне об этом дельце из Нью-Джерси и о ваших с Лореном планах перебраться в Париж, но я об этом слова никому не сказал, ни здесь, ни, тем более, в Японии.
Роберта вздохнула.
— Ладно. Будем считать, что так оно и есть. Лучший кусок достанется тебе.
— Возможно.
— Поклянись мне кое в чем еще.
— В чем же?
— Поклянись, что Бетси носит не твоего ребенка.
Анджело кивнул.
— Клянусь.
Роберта долго сверлила его взглядом.
— Я тебе не верю, — наконец вырвалось у нее.
— Ты задаешь трудные вопросы, а потом сомневаешься в ответах. У меня тоже есть вопрос к тебе и Лорену. Можешь ты мне поклясться, что вы не имеете никакого отношения к смерти Берта Крэддока?
— Кто такой Берт Крэдцок?
— Благодарю, — кивнул Анджело. — Будем считать, что ты уже ответила на мой вопрос.
Глава 21
1983 год
1
28 января Бетси родила мальчика. Анджелоне решился прилететь в Лондон. Слишком многие смогли бы сложить два и два.
Ее, конечно, не оставили одну. Из Амстердама приехал Макс ван Людвиг, с юга Франции — княгиня Энн Алехина.
Когда 3 февраля появился Анджело (прибыл на встречу с шестью английскими дилерами, торгующими «стэльенами»), княгиня Энн еще находилась в Лондоне. Бетси призналась ей, кто отец ребенка. Все трое сидели в гостиной квартиры Бетси, окна которой выходили на Риджент-Парк.
— Даже если бы я и хотела, то не смогла бы назвать его Анджело, так? — говорила Бетси. — Поэтому он стал Джоном, в честь твоего отца, Анджело. Джон Хардеман. Я, правда, не знаю, захочешь ли ты сказать отцу, что у него появился еще один внук.
— Я ему уже сказал. И знаешь, как он отреагировал? Позвонил Джейкобу Уэйнстайну в Аризону, мы зовем его дядя Джек, он управляет семейными активами Перино. Отец велел дяде Джеку выделить полмиллиона долларов в трастовый фонд для своего новорожденного внука. И инвестировать их в ценные бумаги, которые принесут солидный доход, чтобы мальчику было с чего начать взрослую жизнь. Такой же фонд есть и у меня. Я тоже попросил дядю Джека перевести из него в новый фонд еще полмиллиона. Маленький Джон уже миллионер, а когда подрастет, его состояние значительно приумножится. Дядя Джек — большой дока по части инвестиций.
Младенец мирно спал в колыбельке. Няня с двухлетней Салли ушли на прогулку в парк.
— Я его кормлю, — улыбнулась Бетси. — Первых двух не кормила, но доктор убедил меня, что Джона надо кормить. Поэтому приходится постоянно находиться при нем. Пообедаем у меня. Я пока не выхожу. Жду вас обоих. Семь часов вас устроит?
— Да. За ленчем я встречаюсь с дилерами, во второй половине дня — с банкирами, а к семи наверняка освобожусь.
Бетси с любовью смотрела на маленького Джона.
— Я же говорила тебе, что когда-нибудь рожу твоего ребенка.
2
После обеда у Бетси Анджело и Энн уехали в одном такси. Княгиня Энн Алехина остановилась в «Савое». Когда такси подкатило к отелю, Энн предложила зайти к ней, пропустить по рюмочке.
— При Бетси я не могла и заикнуться об этом. Бедняжке пить нельзя.
Она провела его в маленький темный бар, где они заказали коньяк. Даже в «Савое», где неординарные люди далеко не редкость, Энн притягивала к себе взгляды окружающих. Великолепная фигура (и это в пятьдесят три года), длинная норковая шуба, розовое платье из кашемира, двойная нитка жемчуга, безупречные манеры — в ней безошибочно узнавалась аристократка. Пусть она ею не родилась, но прилежно училась у тех, кто мог похвастаться древностью рода. И теперь элегантностью и утонченностью ни в чем не уступала своим учителям.
— Я не хочу сказать ничего плохого о твоей жене, но все-таки жаль, что вы с Бетси не можете пожениться. Вы очень подходите друг другу.
Анджело улыбнулся.
— В каком смысле?
— Оба умные. Знаете, чего хотите и как этого добиться. Не боитесь рисковать.
— Ее беременность в мои планы не входила. Собственно, с моей точки зрения, это случайность. Бетси этого хотела и...
— Она мне рассказывала.
— Я рад, что ей есть кому довериться. Мне кажется, ей одиноко. Я не смогу часто бывать у нее.
— Семьи у Бетси нет, только дети. Мой племянник — ничтожество. А о женщине, на которой он женился, не хочется даже говорить.
— Через пару месяцев я вновь стану отцом, — заметил Анджело. — Наш пятый. И последний. Синди тридцать пять. Пора и остановиться. Хотя... на Рождество она подарила мне свой портрет. Прекрасная картина. Ты слышала об Аманде Финч?
— Она рисовала Алисию. Обнаженной. Как я понимаю, эта художница очень талантлива.
— Она уже рисовала Синди, когда та носила нашего второго ребенка. В двадцать шесть лет. Да, обнаженной, с большим животом. А в прошлом году нарисовала вновь. В реалистической живописи Аманде нет равных. Синди выглядит на год или два старше, чем на первом портрете. Не больше. Роды совсем не состарили ее.
— Ты ее любишь.
— Естественно.
— Ты воспитывался в семье, где главенствовала любовь. И семья эта стала для тебя образцом. Я часто задумываюсь, а какими выросли бы мы с Бетси, если в не были Хардеманами. Номер Один был чудовищем. Номер Два — слабаком. Номер Три — подлец. В каждом поколении, не считая меня, рождался один ребенок. Бетси положила этому конец. Родила троих, хотя в законном браке лишь одного. Лорен ее за это ненавидит.
— Беда Лорена в том, что он ненавидит себя. Энн подняла бокал и игриво улыбнулась.
— Скажи мне, Анджело, со сколькими женщинами, носящими фамилию Хардеман, ты уже переспал?
— Мне бы не хотелось продолжать эту тему. Она покивала.
— С Бетси, это понятно. С Бобби, леди Эйрес.
— До того, как она стала Хардеман.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116
Роберта вздохнула.
— Ладно. Будем считать, что так оно и есть. Лучший кусок достанется тебе.
— Возможно.
— Поклянись мне кое в чем еще.
— В чем же?
— Поклянись, что Бетси носит не твоего ребенка.
Анджело кивнул.
— Клянусь.
Роберта долго сверлила его взглядом.
— Я тебе не верю, — наконец вырвалось у нее.
— Ты задаешь трудные вопросы, а потом сомневаешься в ответах. У меня тоже есть вопрос к тебе и Лорену. Можешь ты мне поклясться, что вы не имеете никакого отношения к смерти Берта Крэддока?
— Кто такой Берт Крэдцок?
— Благодарю, — кивнул Анджело. — Будем считать, что ты уже ответила на мой вопрос.
Глава 21
1983 год
1
28 января Бетси родила мальчика. Анджелоне решился прилететь в Лондон. Слишком многие смогли бы сложить два и два.
Ее, конечно, не оставили одну. Из Амстердама приехал Макс ван Людвиг, с юга Франции — княгиня Энн Алехина.
Когда 3 февраля появился Анджело (прибыл на встречу с шестью английскими дилерами, торгующими «стэльенами»), княгиня Энн еще находилась в Лондоне. Бетси призналась ей, кто отец ребенка. Все трое сидели в гостиной квартиры Бетси, окна которой выходили на Риджент-Парк.
— Даже если бы я и хотела, то не смогла бы назвать его Анджело, так? — говорила Бетси. — Поэтому он стал Джоном, в честь твоего отца, Анджело. Джон Хардеман. Я, правда, не знаю, захочешь ли ты сказать отцу, что у него появился еще один внук.
— Я ему уже сказал. И знаешь, как он отреагировал? Позвонил Джейкобу Уэйнстайну в Аризону, мы зовем его дядя Джек, он управляет семейными активами Перино. Отец велел дяде Джеку выделить полмиллиона долларов в трастовый фонд для своего новорожденного внука. И инвестировать их в ценные бумаги, которые принесут солидный доход, чтобы мальчику было с чего начать взрослую жизнь. Такой же фонд есть и у меня. Я тоже попросил дядю Джека перевести из него в новый фонд еще полмиллиона. Маленький Джон уже миллионер, а когда подрастет, его состояние значительно приумножится. Дядя Джек — большой дока по части инвестиций.
Младенец мирно спал в колыбельке. Няня с двухлетней Салли ушли на прогулку в парк.
— Я его кормлю, — улыбнулась Бетси. — Первых двух не кормила, но доктор убедил меня, что Джона надо кормить. Поэтому приходится постоянно находиться при нем. Пообедаем у меня. Я пока не выхожу. Жду вас обоих. Семь часов вас устроит?
— Да. За ленчем я встречаюсь с дилерами, во второй половине дня — с банкирами, а к семи наверняка освобожусь.
Бетси с любовью смотрела на маленького Джона.
— Я же говорила тебе, что когда-нибудь рожу твоего ребенка.
2
После обеда у Бетси Анджело и Энн уехали в одном такси. Княгиня Энн Алехина остановилась в «Савое». Когда такси подкатило к отелю, Энн предложила зайти к ней, пропустить по рюмочке.
— При Бетси я не могла и заикнуться об этом. Бедняжке пить нельзя.
Она провела его в маленький темный бар, где они заказали коньяк. Даже в «Савое», где неординарные люди далеко не редкость, Энн притягивала к себе взгляды окружающих. Великолепная фигура (и это в пятьдесят три года), длинная норковая шуба, розовое платье из кашемира, двойная нитка жемчуга, безупречные манеры — в ней безошибочно узнавалась аристократка. Пусть она ею не родилась, но прилежно училась у тех, кто мог похвастаться древностью рода. И теперь элегантностью и утонченностью ни в чем не уступала своим учителям.
— Я не хочу сказать ничего плохого о твоей жене, но все-таки жаль, что вы с Бетси не можете пожениться. Вы очень подходите друг другу.
Анджело улыбнулся.
— В каком смысле?
— Оба умные. Знаете, чего хотите и как этого добиться. Не боитесь рисковать.
— Ее беременность в мои планы не входила. Собственно, с моей точки зрения, это случайность. Бетси этого хотела и...
— Она мне рассказывала.
— Я рад, что ей есть кому довериться. Мне кажется, ей одиноко. Я не смогу часто бывать у нее.
— Семьи у Бетси нет, только дети. Мой племянник — ничтожество. А о женщине, на которой он женился, не хочется даже говорить.
— Через пару месяцев я вновь стану отцом, — заметил Анджело. — Наш пятый. И последний. Синди тридцать пять. Пора и остановиться. Хотя... на Рождество она подарила мне свой портрет. Прекрасная картина. Ты слышала об Аманде Финч?
— Она рисовала Алисию. Обнаженной. Как я понимаю, эта художница очень талантлива.
— Она уже рисовала Синди, когда та носила нашего второго ребенка. В двадцать шесть лет. Да, обнаженной, с большим животом. А в прошлом году нарисовала вновь. В реалистической живописи Аманде нет равных. Синди выглядит на год или два старше, чем на первом портрете. Не больше. Роды совсем не состарили ее.
— Ты ее любишь.
— Естественно.
— Ты воспитывался в семье, где главенствовала любовь. И семья эта стала для тебя образцом. Я часто задумываюсь, а какими выросли бы мы с Бетси, если в не были Хардеманами. Номер Один был чудовищем. Номер Два — слабаком. Номер Три — подлец. В каждом поколении, не считая меня, рождался один ребенок. Бетси положила этому конец. Родила троих, хотя в законном браке лишь одного. Лорен ее за это ненавидит.
— Беда Лорена в том, что он ненавидит себя. Энн подняла бокал и игриво улыбнулась.
— Скажи мне, Анджело, со сколькими женщинами, носящими фамилию Хардеман, ты уже переспал?
— Мне бы не хотелось продолжать эту тему. Она покивала.
— С Бетси, это понятно. С Бобби, леди Эйрес.
— До того, как она стала Хардеман.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116