ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Вошли еще два пацана.
— Мороженое с двойным шоколадом и сиропом, — сказал я. — Особое, за гривенник.
Девушка прошла вдоль прилавка и наложила мороженое с небрежностью опытного работника. Столько-то сиропа, столько-то газ-воды, затем мороженое — две ложки, горкой в сторону клиента, чтобы он не сразу смог увидеть, что они полупустые, — затем еще газ-воды. Я огляделся.
Ребята были на местах и готовы действовать. Я подождал свой коктейль, надеясь, что она не расплескает его. Мне вдруг захотелось убраться отсюда.
Когда мы обговаривали это дело, идея казалась блестящей, но теперь мне было не по себе. Она вернулась назад по проходу и поставила коктейль передо мной на прилавок.
Я подал ей гривенник, и она звякнула кассой. Ребята наблюдали за мной краем глаза. Я воткнул трубочки в стакан, помешал ими и начал сосать.
Почувствовал сладкий вкус во рту, и в это время сзади раздался шум драки.
Медленно поворачиваясь в сторону шума, я усмехнулся про себя. Солли в это время падал в витрину, уставленную консервными банками. Грохот раздался на весь магазин, и люди побежали туда. Ребята работали чисто. Продавщица заговорила и я, вздрогнув, подпрыгнул. Она смотрела мимо меня.
— Что там происходит?
— Не знаю, наверное, драка.
— Мне кажется, это все подстроено, — сказала она.
У меня нервно застучал пульс. — То есть как? — спросил я.
— Эти ребята дерутся понарошку, — отметила она. — Могу спорить, что их друзья сейчас чистят лавку. Это старый прием. — Она обшарила глазами магазин. — Посмотри вон туда, видишь?
Она заметила одного из ребят, который набивал себе карманы у парфюмерного прилавка. Как раз в это время пацан обернулся и посмотрел на меня. Он было заулыбался, но я быстро качнул головой, и он бросился к дверям.
Я снова повернулся к прилавку. Девушка, широко раскрыв глаза, смотрела на меня.
— И ты с ними, — прошептала она.
Я быстро протянул руку через прилавок и ухватил ее за локоть, холодно улыбаясь.
— И что ты намерена делать при этом? — тихо спросил я.
Мгновенье она посмотрела на меня и улыбнулась в ответ. — Да ничего, — ответила она. — Это меня не касается. У Барбары Хаттон не убудет.
Я отпустил ее руку и посмотрел назад в лавку. Все ребята уже ушли, а пара мужчин выталкивала Солли из дверей. На лице у меня появилось выражение облегчения. Все еще улыбаясь, я вернулся к своему коктейлю и положил в рот ложку мороженого. Почувствовал, как шоколад тает во рту.
— Паршивый у тебя коктейль, — сказал я.
Она снова улыбнулась. У нее были густые черные волосы, а глаза — светло-карие. Губная помада ярко-красным пятном выделялась на ее бледном тонком лице. — А ты ловкий парень, — прошептала она.
Я почувствовал, как меня обдало жаром. Я понял, что понравился детке.
— Как тебя зовут, крошка? — спросил я.
— Нелли, — ответила она.
— А меня — Дэнни, — сказал я. — Живешь тут по соседству?
— На Элдридж-стрит.
— Когда заканчиваешь?
В девять часов, когда закрывается магазин.
Я вальяжно поднялся, чувствуя себя очень уверенно. — Встречу тебя на углу, — сказал я. — Может быть достанем что-нибудь клевое. — Не стал дожидаться ответа и пошагал туда, где мужчины поднимали витрину, в которую упал Солли. Некоторое время я понаблюдал за ними и вернулся к прилавку.
Девушка все еще смотрела на меня. Я ухмыльнулся ей. — Увидимся в девять, Нелли.
Она сразу же улыбнулась. — Я буду на углу, Дэнни. Я сделал ей ручкой и пошел к выходу, чувствуя, что она следит за мной взглядом. Проходя мимо парфюмерного прилавка, я взял расческу и провел ею по волосам. Затем пошел к дверям, бросив расческу в нагрудный карман рубашки.
Глава 2
Торговец серьезно посмотрел на меня. — Где ты взял все это? — спросил он.
— Вы хотите купить товар? — саркастически ответил я. — Или вам нужна его родословная?
Он посмотрел на коробку. Взял в руки банку пива и нервно перекладывал ее из руки в руку, пока говорил. — Не хочу, чтобы меня беспокоили менты, — сказал он. Я решительно протянул руки к коробке. — Тогда это купит кто-нибудь другой.
Он быстро схватил меня за руку. — Погоди. Я же не говорил, что мне это не нужно.
Я отпустил коробку. — Тогда не задавай лишних вопросов, пятнадцать долларов — и это все твое.
У него раздвинулись губы над пожелтевшими зубами:
— Десять.
— Четырнадцать, — быстро произнес я. Начался обычный ритуал. Здесь, на Йст-Сайде торгуются обо всем. Это и ожидалось.
— Одиннадцать.
Я покачал головой.
— Двенадцать, — он внимательно смотрел мне в лицо.
— Не-а, — ответил я.
Он резко вдохнул. — Двенадцать пятьдесят, — почти прошептал он. — Это предел.
Я посмотрел мгновенье ему в лицо, затем протянул руку. — Давай. — Он полез в карман, вынул оттуда грязный бумажник и раскрыл его. В нем был небольшой рулон денег. Он тщательно отсчитал деньги мне в руку. Я пересчитал их, запихал деньги в карман и повернулся было уходить, но торговец окликнул меня.
— Когда добудешь еще товара, — с жадностью сказал он, — приноси мне.
Я заплачу хорошо.
Я смотрел на него невидящим взглядом. Все было как в дымке.
Двенадцать пятьдесят поделить на семь будет меньше двух долларов каждому.
Игра не стоила свеч.
— Конечно, — ответил я, поворачиваясь. — Я запомню. — Но он меня больше не увидит. В этом деле нет навара.
Переходя Ривингтон-стрит, я посмотрел на часы. Было почти шесть. Мне же нужно встретиться с шайкой у кондитерского магазина только в семь. Я решил зайти домой и захватить ужин для отца. Мать каждый день посылала ему ужин в магазин. Тем самым я избавлял ее от лишней ходьбы.
В парадном воняло. Я с отвращением отметил мешки с мусором, стоявшие у дверей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135
— Мороженое с двойным шоколадом и сиропом, — сказал я. — Особое, за гривенник.
Девушка прошла вдоль прилавка и наложила мороженое с небрежностью опытного работника. Столько-то сиропа, столько-то газ-воды, затем мороженое — две ложки, горкой в сторону клиента, чтобы он не сразу смог увидеть, что они полупустые, — затем еще газ-воды. Я огляделся.
Ребята были на местах и готовы действовать. Я подождал свой коктейль, надеясь, что она не расплескает его. Мне вдруг захотелось убраться отсюда.
Когда мы обговаривали это дело, идея казалась блестящей, но теперь мне было не по себе. Она вернулась назад по проходу и поставила коктейль передо мной на прилавок.
Я подал ей гривенник, и она звякнула кассой. Ребята наблюдали за мной краем глаза. Я воткнул трубочки в стакан, помешал ими и начал сосать.
Почувствовал сладкий вкус во рту, и в это время сзади раздался шум драки.
Медленно поворачиваясь в сторону шума, я усмехнулся про себя. Солли в это время падал в витрину, уставленную консервными банками. Грохот раздался на весь магазин, и люди побежали туда. Ребята работали чисто. Продавщица заговорила и я, вздрогнув, подпрыгнул. Она смотрела мимо меня.
— Что там происходит?
— Не знаю, наверное, драка.
— Мне кажется, это все подстроено, — сказала она.
У меня нервно застучал пульс. — То есть как? — спросил я.
— Эти ребята дерутся понарошку, — отметила она. — Могу спорить, что их друзья сейчас чистят лавку. Это старый прием. — Она обшарила глазами магазин. — Посмотри вон туда, видишь?
Она заметила одного из ребят, который набивал себе карманы у парфюмерного прилавка. Как раз в это время пацан обернулся и посмотрел на меня. Он было заулыбался, но я быстро качнул головой, и он бросился к дверям.
Я снова повернулся к прилавку. Девушка, широко раскрыв глаза, смотрела на меня.
— И ты с ними, — прошептала она.
Я быстро протянул руку через прилавок и ухватил ее за локоть, холодно улыбаясь.
— И что ты намерена делать при этом? — тихо спросил я.
Мгновенье она посмотрела на меня и улыбнулась в ответ. — Да ничего, — ответила она. — Это меня не касается. У Барбары Хаттон не убудет.
Я отпустил ее руку и посмотрел назад в лавку. Все ребята уже ушли, а пара мужчин выталкивала Солли из дверей. На лице у меня появилось выражение облегчения. Все еще улыбаясь, я вернулся к своему коктейлю и положил в рот ложку мороженого. Почувствовал, как шоколад тает во рту.
— Паршивый у тебя коктейль, — сказал я.
Она снова улыбнулась. У нее были густые черные волосы, а глаза — светло-карие. Губная помада ярко-красным пятном выделялась на ее бледном тонком лице. — А ты ловкий парень, — прошептала она.
Я почувствовал, как меня обдало жаром. Я понял, что понравился детке.
— Как тебя зовут, крошка? — спросил я.
— Нелли, — ответила она.
— А меня — Дэнни, — сказал я. — Живешь тут по соседству?
— На Элдридж-стрит.
— Когда заканчиваешь?
В девять часов, когда закрывается магазин.
Я вальяжно поднялся, чувствуя себя очень уверенно. — Встречу тебя на углу, — сказал я. — Может быть достанем что-нибудь клевое. — Не стал дожидаться ответа и пошагал туда, где мужчины поднимали витрину, в которую упал Солли. Некоторое время я понаблюдал за ними и вернулся к прилавку.
Девушка все еще смотрела на меня. Я ухмыльнулся ей. — Увидимся в девять, Нелли.
Она сразу же улыбнулась. — Я буду на углу, Дэнни. Я сделал ей ручкой и пошел к выходу, чувствуя, что она следит за мной взглядом. Проходя мимо парфюмерного прилавка, я взял расческу и провел ею по волосам. Затем пошел к дверям, бросив расческу в нагрудный карман рубашки.
Глава 2
Торговец серьезно посмотрел на меня. — Где ты взял все это? — спросил он.
— Вы хотите купить товар? — саркастически ответил я. — Или вам нужна его родословная?
Он посмотрел на коробку. Взял в руки банку пива и нервно перекладывал ее из руки в руку, пока говорил. — Не хочу, чтобы меня беспокоили менты, — сказал он. Я решительно протянул руки к коробке. — Тогда это купит кто-нибудь другой.
Он быстро схватил меня за руку. — Погоди. Я же не говорил, что мне это не нужно.
Я отпустил коробку. — Тогда не задавай лишних вопросов, пятнадцать долларов — и это все твое.
У него раздвинулись губы над пожелтевшими зубами:
— Десять.
— Четырнадцать, — быстро произнес я. Начался обычный ритуал. Здесь, на Йст-Сайде торгуются обо всем. Это и ожидалось.
— Одиннадцать.
Я покачал головой.
— Двенадцать, — он внимательно смотрел мне в лицо.
— Не-а, — ответил я.
Он резко вдохнул. — Двенадцать пятьдесят, — почти прошептал он. — Это предел.
Я посмотрел мгновенье ему в лицо, затем протянул руку. — Давай. — Он полез в карман, вынул оттуда грязный бумажник и раскрыл его. В нем был небольшой рулон денег. Он тщательно отсчитал деньги мне в руку. Я пересчитал их, запихал деньги в карман и повернулся было уходить, но торговец окликнул меня.
— Когда добудешь еще товара, — с жадностью сказал он, — приноси мне.
Я заплачу хорошо.
Я смотрел на него невидящим взглядом. Все было как в дымке.
Двенадцать пятьдесят поделить на семь будет меньше двух долларов каждому.
Игра не стоила свеч.
— Конечно, — ответил я, поворачиваясь. — Я запомню. — Но он меня больше не увидит. В этом деле нет навара.
Переходя Ривингтон-стрит, я посмотрел на часы. Было почти шесть. Мне же нужно встретиться с шайкой у кондитерского магазина только в семь. Я решил зайти домой и захватить ужин для отца. Мать каждый день посылала ему ужин в магазин. Тем самым я избавлял ее от лишней ходьбы.
В парадном воняло. Я с отвращением отметил мешки с мусором, стоявшие у дверей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135