ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Прекрати, — намеренно резким голосом сказал он. — Я вытащу тебя отсюда.
Опустив голову, он внимательно рассмотрел наручник, попробовал его. Защелка на нем было прочно замкнута.
— Мне нужно что-нибудь, чем можно его открыть. Выйдя в другую комнату, Джереми почти сразу заметил сбоку от небольшого бара прислоненный к стене ледоруб.
— Опусти руку насколько сможешь, мне необходимо, чтобы цепочка высвободилась как можно больше.
Ему понадобился почти час, но в конце концов запор не выдержал, дужки наручника разомкнулись. Он посмотрел на ее кисть: она опухла и кровоточила. Джереми ощутил, как в нем растет чувство уважения к этой женщине — за все время она не издала ни звука.
— Ты можешь подняться.
— Постараюсь.
Марлен опустила ноги с кровати и, все еще не отрывая от лица простыни, вцепилась в него, ища поддержки. Но поднялась сама, чуть покачиваясь.
— С тобой все в порядке?
— Ничего, справлюсь, — рукой она указала ему на шкаф. — Там моя одежда.
Он отошел и туг же вернулся, неся в руках платье и пальто. Марлен стояла, прислонившись к спинке кровати.
— Лифчик и трусики в верхнем ящике. Когда он принес и это, она взглянула на него с кривой усмешкой.
— Тебе придется помочь мне.
— Сядь. Так будет удобнее.
Со вздохом облегчения она опустилась на постель, выпустила простыню и протянула вперед руки, чтобы надеть бюстгальтер. Пораженный, он уставился на ее груди — они были покрыты кровоподтеками, а на животе и спине там и сям виднелись уродливые красные пятна. Она заметила выражение его лица.
— Ты не верил мне. Да и никто бы не поверил. Она перевернулась на живот и Джереми увидел ее обнаженные ягодицы, по ним правильными рядами шли влажно поблескивавшие красные кружки. — Он делал это своей сигарой.
— Вчера ночью? — с недоверием спросил он.
— Вчера ночью.
— Но каким же образом? Мы ничего не слышали.
— Он забил мне в рот кляп.
— Поднимись, — хриплым голосом сказал он. — Я заберу тебя отсюда.
Вся его ненависть к немцам вдруг вспыхнула с новой силой. Он почувствовал себя совсем разбитым.
Она заговорила вновь только тогда, когда они уже сидели в машине и он собирался свернуть на дорогу, ведшую к его вилле.
— Куда мы едем?
— Ко мне домой.
— Ты не должен этого делать! — в голосе ее он услышал страх. — Первым делом он бросится именно к тебе.
— Куда же еще я тебя дену? Тебе нужна медицинская помощь.
— Куда хочешь, но только не к себе.
— Я не могу отвезти тебя в другую гостиницу, ведь твой паспорт у него. — Он бросил взгляд на приборную доску — часы показывали половину третьего.
— Долго он еще будет в казино?
— Обычно он сидит там до конца игры.
— Тогда в нашем распоряжении максимум два часа. Не очень-то много времени, чтобы принять решение.
Некоторое время они ехали молча, и тут его осенило. Он не знал, как пришел к этой идее, может, натолкнула газета, которую Франсуа по утрам всегда клал рядом с его тарелкой. Ведь где-то все-таки он прочитал о том, что Дакс снял на лето виллу в Сан-Тропезе?
Джереми гнал машину мимо поворота на Антиб, вдоль берега моря. Он страстно надеялся на то, что застанет Дакса. Последний раз они виделись на Палм-Бич около года назад, как раз перед тем, как Дакс развелся со своей женой Каролиной.
16
У жандарма он уточнил, где находится вилла Дакса. Она располагалась в дальнем конце полуострова, неподалеку от Таити-Бич, на старой и узкой дороге, ехать по которой приходилось с величайшей осторожностью. Время от времени Джереми поглядывал на Марлен. Она, похоже задремала, глаза ее были приоткрыты. Вилла стояла почти у самой воды. С чувством облегчения он увидел, что за шторами мелькает свет. Слава Богу, он никого не разбудит.
Подходя к дому, он услышал негромкую беседу, донесшуюся через открытое окно. Он потянул за ручку старинного звонка. Звук его эхом откликнулся в ночи.
Из машины послышался голос Марлен.
— Где мы?
— Это дом моего друга, — отозвался он. Дверь распахнулась, из нее выглянул Котяра.
— Кто здесь?
— Это я, Котяра. — Джереми сделал шаг вперед, так чтобы на него упал свет. — Мистер Ксенос дома?
— Сеньор Хэдли, — узнал его Котяра, — входите. Изнутри донеслись взрывы хохота. Поколебавшись, Джереми встал так, чтобы Котяра смог видеть сидящую в машине женщину.
— Не попросите ли вы мистера Ксеноса выйти на минуту?
Котяра посмотрел на автомобиль, затем перевел взгляд на Джереми, понимающе кивнул.
— Можете быть спокойны, сеньор.
Он скрылся в доме и тут же появился вновь, уже вместе с Даксом. При виде своего старого знакомого Дакс тепло улыбнулся.
— Джереми, — он протянул руку, — почему не заходишь?
Джереми обменялся с ним рукопожатием.
— У меня кое-какие проблемы.
Только после этих слов Дакс заметил сидевшую в машине Марлен. В некотором недоумении поднял бровь, но, тем не менее, тут же скомандовал:
— Отгони машину за дом. Мы с Котярой будем ждать тебя там.
С легкой душой Джереми уселся за руль, завел двигатель.
— Куда мы? — с тревогой спросила Марлен.
— Просто объедем вокруг дома. — Он улыбнулся ей. — Не беспокойся, теперь все будет в полном порядке. Впервые за всю ночь он сам в это поверил.
Около пяти утра Джереми направил маленький красного цвета «МГ» с шоссе на дорожку, которая вела к воротам его виллы на мысе Антиб. С удовлетворением кивнул головой: Дакс знал, что делает.
— Возьми мою машину, — сказал он ему. — А твою я подгоню к полудню. Возможно, полиция ее уже разыскивает.
В доме не видно было ни огонька, видимо, все спали. Сколько времени, подумал Джереми, понадобится фон Куппену и. жандармам, чтобы явиться сюда? Может, он успеет немного поспать?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253