ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Здесь имеется в виду послание к нюрнбергскому патрицию и гуманисту Виллибальду Пиркгеймеру (1470-1530), где Гуттен развертывает свою гуманистически-просветительскую программу.
С. 220. Торквемада законности. – Торквемада, Томас (1420-1498) – первый великий инквизитор Испании, основоположник инквизиционного кодекса и судебной процедуры.
С. 222. Мениппова сатира – по имени Мениппа Гадарского, древнегреческого поэта и философа-киника (III в. до н.э.). Ему подражал в своих «Менипповых сатирах» римский сатирический поэт Теренций Варрон. Выражение «Мениппова сатира» применяется к произведениям, отличающимся полемической остротой и написанным в духе сочного народного юмора.
Винкельман Иоганн-Иоахим (1717-1768) – немецкий историк античного искусства, автор «Истории искусства древности» (1764), одним из первых в Германии XVIII в. начал изучение и пропаганду эстетики и искусства античности.
С. 223. …тема стихотворения… о супруге брамина. – Речь идет о гетевской поэме «Пария». Сюжет поэмы заимствован из индийской народной легенды. Томас Манн использовал этот же сюжет в философской новелле «Обменные головы».
С. 224. «Путешествие в Ост-Индию и Китай». – Имеется в виду немецкий перевод книги французского путешественника Соннера, вышедший в Цюрихе в 1738 г., источник, откуда Гете почерпнул сюжеты «Парии» и «Бога и баядеры».
«Коль чиста рука певца…» – Из стихотворения «Песнь и изваянье» в «Мозанни-Намэ» («Книга Певца»).
«Век вздыматься – век склоняться» – строфа из поэмы «Пария».
С. 228. У меня есть план изящного маскарадного шествия. – Дальше Гете развивает во всех подробностях творческий замысел, который впоследствии нашел художественное воплощение во второй части «Фауста» (акт I, сцена 3 – «Маскарад»).
Антропос, Клото, Лахезис (греч.) – три Парки, богини судьбы, по верованиям древних сопровождавшие человека с колыбели до могилы. Клото, богиня рождения, вила нить человеческой жизни на прялке, Лахезис, богиня жизни, вращала веретено, Антропос, богиня смерти, перерезала ножницами нить.
Терсит (греч.) – один из персонажей «Илиады», ахейский воин, поднявший мятеж в войске и призывавший снять осаду Трои, за что и был убит Ахиллесом. У Гете выступает во второй части «Фауста» под именем Зоило-Терсит.
С. 231. Кирмс Франц (1750-1826) – веймарский советник, член театральной комиссии, сотрудничавший с Гете по управлению театром.
…горный советник Вернер из Фрейбурга. – Вернер Абрагам-Готлиб (1750-1817) – немецкий геолог, преподаватель минералогии и горного дела во Фрейбургской горной академии, основатель геогнозии (науки, занимающейся эмпирическим изучением памятников жизни земли); Вернер является также одним из основоположников теории нептунизма, получившей широкое распространение в конце XVIII – начале XIX в. и утверждавшей, будто все горные породы произошли путем осаждения из вод первичного океана.
Глава восьмая
С. 240. Шретер Корона (1751-1802) – подруга Гете, известная немецкая певица, драматическая актриса и композитор, автор романсов. С 1778 г. выступала в Веймарском придворном театре и сделалась фавориткой Карла-Августа.
С. 241. «Альдобрандинская свадьба» – античная фреска (век Августа), найденная в 1606 г. в Риме, вблизи Санта-Мария Ладжоре. Названа по имени ее первого владельца, кардинала Альдобрандини. С 1818 г. находится в Ватикане.
С. 251. …показать ей «Валленштейна» с Вольфом в заглавной роли. – Вольф Пий-Александр (1782-1828) – известный немецкий актер и драматург, ученик Гете. Одной из коронных ролей его репертуара была роль Макса Пикколомини в исторической трагедии Шиллера «Валленштейн», которая шла в Веймарском театре с большим успехом.
…старинном эгерском замке в Богемии. – Там был убит Валленштейн 25 февраля 1634 г.
С. 262. Урбино – герцог Франческо Мария делла Ровере, отвоевавший свои владения у папы Льва X и его племянника, Лоренцо Медичи. Отравлен папой Климентом VII в 1538 г.
Глава девятая
С. 268. «Розамунда» – трагедия Теодора Кернера, изданная и поставленная уже после его смерти; как и все творчество Кернера, проникнута националистическими идеями.
С. 277. Бомарше Мария – героиня драмы Гете «Клавиго», сестра известного французского драматурга Пьера-Огюстена Карона де Бомарше (1752-1799). К Марии-Луизе Карон посватался испанский писатель, королевский архивариус Хосе Клавихо-и-Фахардо (1732-1799), но обманул ее, отказавшись от брака. Бомарше ездил в Испанию с тем, чтобы защитить честь сестры, и впоследствии рассказал об этой поездке в своих «Мемуарах».
С. 278. …бог мне дает поведать, как я стражду. – Слова Тассо из драмы Гете «Торквато Тассо» (действие первое, явление пятое).
Р. Миллер-Будницкая
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147
С. 220. Торквемада законности. – Торквемада, Томас (1420-1498) – первый великий инквизитор Испании, основоположник инквизиционного кодекса и судебной процедуры.
С. 222. Мениппова сатира – по имени Мениппа Гадарского, древнегреческого поэта и философа-киника (III в. до н.э.). Ему подражал в своих «Менипповых сатирах» римский сатирический поэт Теренций Варрон. Выражение «Мениппова сатира» применяется к произведениям, отличающимся полемической остротой и написанным в духе сочного народного юмора.
Винкельман Иоганн-Иоахим (1717-1768) – немецкий историк античного искусства, автор «Истории искусства древности» (1764), одним из первых в Германии XVIII в. начал изучение и пропаганду эстетики и искусства античности.
С. 223. …тема стихотворения… о супруге брамина. – Речь идет о гетевской поэме «Пария». Сюжет поэмы заимствован из индийской народной легенды. Томас Манн использовал этот же сюжет в философской новелле «Обменные головы».
С. 224. «Путешествие в Ост-Индию и Китай». – Имеется в виду немецкий перевод книги французского путешественника Соннера, вышедший в Цюрихе в 1738 г., источник, откуда Гете почерпнул сюжеты «Парии» и «Бога и баядеры».
«Коль чиста рука певца…» – Из стихотворения «Песнь и изваянье» в «Мозанни-Намэ» («Книга Певца»).
«Век вздыматься – век склоняться» – строфа из поэмы «Пария».
С. 228. У меня есть план изящного маскарадного шествия. – Дальше Гете развивает во всех подробностях творческий замысел, который впоследствии нашел художественное воплощение во второй части «Фауста» (акт I, сцена 3 – «Маскарад»).
Антропос, Клото, Лахезис (греч.) – три Парки, богини судьбы, по верованиям древних сопровождавшие человека с колыбели до могилы. Клото, богиня рождения, вила нить человеческой жизни на прялке, Лахезис, богиня жизни, вращала веретено, Антропос, богиня смерти, перерезала ножницами нить.
Терсит (греч.) – один из персонажей «Илиады», ахейский воин, поднявший мятеж в войске и призывавший снять осаду Трои, за что и был убит Ахиллесом. У Гете выступает во второй части «Фауста» под именем Зоило-Терсит.
С. 231. Кирмс Франц (1750-1826) – веймарский советник, член театральной комиссии, сотрудничавший с Гете по управлению театром.
…горный советник Вернер из Фрейбурга. – Вернер Абрагам-Готлиб (1750-1817) – немецкий геолог, преподаватель минералогии и горного дела во Фрейбургской горной академии, основатель геогнозии (науки, занимающейся эмпирическим изучением памятников жизни земли); Вернер является также одним из основоположников теории нептунизма, получившей широкое распространение в конце XVIII – начале XIX в. и утверждавшей, будто все горные породы произошли путем осаждения из вод первичного океана.
Глава восьмая
С. 240. Шретер Корона (1751-1802) – подруга Гете, известная немецкая певица, драматическая актриса и композитор, автор романсов. С 1778 г. выступала в Веймарском придворном театре и сделалась фавориткой Карла-Августа.
С. 241. «Альдобрандинская свадьба» – античная фреска (век Августа), найденная в 1606 г. в Риме, вблизи Санта-Мария Ладжоре. Названа по имени ее первого владельца, кардинала Альдобрандини. С 1818 г. находится в Ватикане.
С. 251. …показать ей «Валленштейна» с Вольфом в заглавной роли. – Вольф Пий-Александр (1782-1828) – известный немецкий актер и драматург, ученик Гете. Одной из коронных ролей его репертуара была роль Макса Пикколомини в исторической трагедии Шиллера «Валленштейн», которая шла в Веймарском театре с большим успехом.
…старинном эгерском замке в Богемии. – Там был убит Валленштейн 25 февраля 1634 г.
С. 262. Урбино – герцог Франческо Мария делла Ровере, отвоевавший свои владения у папы Льва X и его племянника, Лоренцо Медичи. Отравлен папой Климентом VII в 1538 г.
Глава девятая
С. 268. «Розамунда» – трагедия Теодора Кернера, изданная и поставленная уже после его смерти; как и все творчество Кернера, проникнута националистическими идеями.
С. 277. Бомарше Мария – героиня драмы Гете «Клавиго», сестра известного французского драматурга Пьера-Огюстена Карона де Бомарше (1752-1799). К Марии-Луизе Карон посватался испанский писатель, королевский архивариус Хосе Клавихо-и-Фахардо (1732-1799), но обманул ее, отказавшись от брака. Бомарше ездил в Испанию с тем, чтобы защитить честь сестры, и впоследствии рассказал об этой поездке в своих «Мемуарах».
С. 278. …бог мне дает поведать, как я стражду. – Слова Тассо из драмы Гете «Торквато Тассо» (действие первое, явление пятое).
Р. Миллер-Будницкая
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147