ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он носит великолепный парик, которому завидует сам губернатор. Длинную шпагу. Вот, пожалуй, и все.
Истер Уокер снова вздохнула. Жаль, что она не рассмотрела его получше. Видимо, придется присматриваться ко всем молодым людям, чтобы по крайней мере не растеряться, когда они в самый неожиданный момент станут донимать ее своими патримониальными планами.
Выйти замуж за Ланса Клейборна? Ее даже передернуло. Клейборн-старший явился к ее отцу с таким гордым видом, словно давал понять, что пришел осчастливить ее подобным союзом. Нет, уж лучше просидеть всю жизнь в девицах, чем стать женой сомнительного субъекта вроде Ланса.
Но почему он не приехал сам? Он уехал по важному делу, заявил сэр Мэтью. Когда он вернется? Когда сочтет нужным.
По важному делу! Более важному, чем она? Наверняка опять отправился охотиться за призрачным врагом своей семьи, Хесусом Форком!
Она не делала абсолютно ничего, чтобы привлечь к себе столь пристальное внимание Ланса Клейборна. Предложение руки и сердца наверняка было инспирировано его отцом. Старому рыцарю просто хочется, чтобы его сын остепенился, обзавелся семьей и перестал наконец искать ссор в каждом кабаке. Дай она свое согласие на этот брак, и по возвращению отца между ним и сыном состоялся бы такой диалог:
«Поезжай, сынок, и женись на дочери Алана Уокера».
«Дочь Уокера? А кто она?»
«Прелестная дурочка из Галл-Коув. Ну же, давай, будь умницей и не теряй времени даром. Тебе давно пора жениться».
Ха! Истер стояла за дверью, когда сэр Мэтью явился к ее отцу за ответом. Старый рыцарь был сух и официален, как секундант на дуэли.
А затем он ускакал во весь опор. Его длинные худые ноги, стройная подтянутая фигура… он кого-то напомнил ей тогда… но не Ланса Клейборна.
Но где же Усак, который, даже являясь во плоти, кажется фантомом из ее девичьих грез? На границе война. Там ли он? Индейцы наступают, продвигаясь на юг. Беженцы с запада говорят о каком-то восстании среди фермеров и о незаконной армии, сражающейся с дикарями…
Натаниэль Бэкон, племянник советника Бэкона, объявлен губернатором бунтовщиком. Беркли жестоко обошелся с его женой, заявив, что повесит этого молодого джентльмена.
Но где же Усак? Он слишком силен, чтобы погибнуть. Он вернется.
Солнце клонилось к западу. Она встала и медленно пошла к дому. Глупо с ее стороны приходить сюда так часто. Если юноша явится, он найдет ее сам, а ей не пристало проявлять к нему столь явный интерес. Впрочем, это тоже советы тетушки Люси…
У колодца она остановилась. Зачем ей идти в дом? Она не хочет. Ведь он может вернуться в любой момент. Истер направилась к кедровой роще.
Спускался вечер.
Внезапно она ощутила какую-то странную уверенность, что он здесь, рядом. Но идти вперед или вернуться было страшно
Тетушка Люси скоро позовет ее и станет отчитывать за одинокие прогулки в темноте. Ну и пусть. Сумерки сгущались. Здесь, между кедрами, так тихо и спокойно, а эти тени, которые напоминают…
С радостным криком она бросилась вперед, в самую гущу теней.
Усак!
Несколько минут оба не могли говорить. Они составляли одно целое, как две реки, слившиеся вместе. Его руки крепко и ласково обнимали ее, музыка леса нежно обвивала их, и ей казалось, что само тело ее начинает таять, становясь невесомым. Вот-вот поднимется ветерок и унесет их вдаль…
Усак!
Слова были ни к чему. Она слышала его мысли.
— Где ты бил? — выговорила она наконец.
— Очень далеко…
— И так долго, Усак!
— Слишком долго, дорогая.
— Пожалуйста, милый, не покидай меня больше никогда! — Она почувствовала, как его объятия ослабли, и крепче прижалась к нему. — Никогда!
— Когда я вдали от тебя, жизнь проходит как во сне…
— Тогда…
— Я был с Бэконом, дорогая. Там еще много работы, но скоро, очень скоро я вернусь. И тогда мы…
— Ты был с Бэконом? С бунтовщиком Бэконом?
— Он не бунтовщик, — улыбнулся Усак.
— Но губернатор говорит…
— Губернатор изменит свои мнение, когда Бэкон приедет в Джеймстаун. Он не намерен воевать с его превосходительством.
— Но губернатор заявил Элизе Бэкон, что повесит ее мужа!
— Он был ослеплен яростью, дорогая. Кроме того, Бэкон будет избран в парламент от округа Энрико и получит право неприкосновенности. Беркли придется простить его.
— А ты… ты тоже бунтовщик, Усак?
— Я? — рассмеялся он.
Он рассказал ей о войне, об авторитете Бэкона среди фермеров, о битве с саскеханноками и взятии форта окканичей.
— Губернатора не любят на границе, — закончил он. — В минуту опасности люди становятся откровенными и говорят то, что думают.
— Я боялась не увидеть тебя больше. Прошло столько месяцев! — И она дотронулась до него, как бы проверяя, существует ли он на самом деле.
— А ты, дорогая? — спросил Усак. — С тобой ничего не приключилось?
Она покачала головой.
— Нет. Правда, устала от поклонников. Знаешь, мне даже сделали предложение.
Он закусил губу и промолчал.
— Ты сердишься, Усак?
Он снова не ответил.
— Это был твой знакомый, Ланс Клейборн. Я отказала.
Опять не дождавшись ответа, она заговорила быстро и путанно, стремясь сломить его молчание:
— Я никогда не выйду за него, Усак. Он опасен, его ненавидят в половине магистратов колонии. Да, я знаю, он хорошо одевается и умеет себя подать, но… У него самые роскошные парики в Виргинии, однако не думай, что я… Я совсем не знаю его, Усак. И видела его лишь раз после моего возвращения из Англии. Я…
Юноша в индейской одежде продолжал молчать.
— Со стороны сэра Мэтью было непростительной дерзостью являться с таким предложением. Я уверена, что это его идея. Он просто хочет женить сына, а на ком — неважно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
Истер Уокер снова вздохнула. Жаль, что она не рассмотрела его получше. Видимо, придется присматриваться ко всем молодым людям, чтобы по крайней мере не растеряться, когда они в самый неожиданный момент станут донимать ее своими патримониальными планами.
Выйти замуж за Ланса Клейборна? Ее даже передернуло. Клейборн-старший явился к ее отцу с таким гордым видом, словно давал понять, что пришел осчастливить ее подобным союзом. Нет, уж лучше просидеть всю жизнь в девицах, чем стать женой сомнительного субъекта вроде Ланса.
Но почему он не приехал сам? Он уехал по важному делу, заявил сэр Мэтью. Когда он вернется? Когда сочтет нужным.
По важному делу! Более важному, чем она? Наверняка опять отправился охотиться за призрачным врагом своей семьи, Хесусом Форком!
Она не делала абсолютно ничего, чтобы привлечь к себе столь пристальное внимание Ланса Клейборна. Предложение руки и сердца наверняка было инспирировано его отцом. Старому рыцарю просто хочется, чтобы его сын остепенился, обзавелся семьей и перестал наконец искать ссор в каждом кабаке. Дай она свое согласие на этот брак, и по возвращению отца между ним и сыном состоялся бы такой диалог:
«Поезжай, сынок, и женись на дочери Алана Уокера».
«Дочь Уокера? А кто она?»
«Прелестная дурочка из Галл-Коув. Ну же, давай, будь умницей и не теряй времени даром. Тебе давно пора жениться».
Ха! Истер стояла за дверью, когда сэр Мэтью явился к ее отцу за ответом. Старый рыцарь был сух и официален, как секундант на дуэли.
А затем он ускакал во весь опор. Его длинные худые ноги, стройная подтянутая фигура… он кого-то напомнил ей тогда… но не Ланса Клейборна.
Но где же Усак, который, даже являясь во плоти, кажется фантомом из ее девичьих грез? На границе война. Там ли он? Индейцы наступают, продвигаясь на юг. Беженцы с запада говорят о каком-то восстании среди фермеров и о незаконной армии, сражающейся с дикарями…
Натаниэль Бэкон, племянник советника Бэкона, объявлен губернатором бунтовщиком. Беркли жестоко обошелся с его женой, заявив, что повесит этого молодого джентльмена.
Но где же Усак? Он слишком силен, чтобы погибнуть. Он вернется.
Солнце клонилось к западу. Она встала и медленно пошла к дому. Глупо с ее стороны приходить сюда так часто. Если юноша явится, он найдет ее сам, а ей не пристало проявлять к нему столь явный интерес. Впрочем, это тоже советы тетушки Люси…
У колодца она остановилась. Зачем ей идти в дом? Она не хочет. Ведь он может вернуться в любой момент. Истер направилась к кедровой роще.
Спускался вечер.
Внезапно она ощутила какую-то странную уверенность, что он здесь, рядом. Но идти вперед или вернуться было страшно
Тетушка Люси скоро позовет ее и станет отчитывать за одинокие прогулки в темноте. Ну и пусть. Сумерки сгущались. Здесь, между кедрами, так тихо и спокойно, а эти тени, которые напоминают…
С радостным криком она бросилась вперед, в самую гущу теней.
Усак!
Несколько минут оба не могли говорить. Они составляли одно целое, как две реки, слившиеся вместе. Его руки крепко и ласково обнимали ее, музыка леса нежно обвивала их, и ей казалось, что само тело ее начинает таять, становясь невесомым. Вот-вот поднимется ветерок и унесет их вдаль…
Усак!
Слова были ни к чему. Она слышала его мысли.
— Где ты бил? — выговорила она наконец.
— Очень далеко…
— И так долго, Усак!
— Слишком долго, дорогая.
— Пожалуйста, милый, не покидай меня больше никогда! — Она почувствовала, как его объятия ослабли, и крепче прижалась к нему. — Никогда!
— Когда я вдали от тебя, жизнь проходит как во сне…
— Тогда…
— Я был с Бэконом, дорогая. Там еще много работы, но скоро, очень скоро я вернусь. И тогда мы…
— Ты был с Бэконом? С бунтовщиком Бэконом?
— Он не бунтовщик, — улыбнулся Усак.
— Но губернатор говорит…
— Губернатор изменит свои мнение, когда Бэкон приедет в Джеймстаун. Он не намерен воевать с его превосходительством.
— Но губернатор заявил Элизе Бэкон, что повесит ее мужа!
— Он был ослеплен яростью, дорогая. Кроме того, Бэкон будет избран в парламент от округа Энрико и получит право неприкосновенности. Беркли придется простить его.
— А ты… ты тоже бунтовщик, Усак?
— Я? — рассмеялся он.
Он рассказал ей о войне, об авторитете Бэкона среди фермеров, о битве с саскеханноками и взятии форта окканичей.
— Губернатора не любят на границе, — закончил он. — В минуту опасности люди становятся откровенными и говорят то, что думают.
— Я боялась не увидеть тебя больше. Прошло столько месяцев! — И она дотронулась до него, как бы проверяя, существует ли он на самом деле.
— А ты, дорогая? — спросил Усак. — С тобой ничего не приключилось?
Она покачала головой.
— Нет. Правда, устала от поклонников. Знаешь, мне даже сделали предложение.
Он закусил губу и промолчал.
— Ты сердишься, Усак?
Он снова не ответил.
— Это был твой знакомый, Ланс Клейборн. Я отказала.
Опять не дождавшись ответа, она заговорила быстро и путанно, стремясь сломить его молчание:
— Я никогда не выйду за него, Усак. Он опасен, его ненавидят в половине магистратов колонии. Да, я знаю, он хорошо одевается и умеет себя подать, но… У него самые роскошные парики в Виргинии, однако не думай, что я… Я совсем не знаю его, Усак. И видела его лишь раз после моего возвращения из Англии. Я…
Юноша в индейской одежде продолжал молчать.
— Со стороны сэра Мэтью было непростительной дерзостью являться с таким предложением. Я уверена, что это его идея. Он просто хочет женить сына, а на ком — неважно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102