ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Все чаще встречались большие стада диковинных зверей, о которых не упоминалось даже в чудесных сказках. Были среди них кони с белыми и черными полосами на боках, лохматые быки с крутыми рогами, долгоногие бескрылые птицы с пушистыми хвостами, высоченные пятнистые зверюги с длинными шеями, которые забавно скакали на своих ногах-ходулях. По берегам проток плескались толстые твари, так похожие на громадных свиней. Они хрюкали и разевали страшные клыкастые пасти. На одной поляне показалось приземистое коротконогое чудовище с длинным рогом на конце носа. Но больше всего встречалось больших и мелких то ли коров, то ли козлов, которые паслись на открытых местах и никого не подпускали близко к себе.
Львов Иван опознал сразу. Они были очень похожи на тех, что украшают гербы и носы кораблей. Балтазар показал и гиен, которые мерзкими голосами визжат и хохочут по ночам. Про каждого зверя он говорил подробно, упоминал, надо ли его опасаться и какая от него может быть польза. Встретились стаи обезьян. Каждый раз при виде фургонов их дозорные били себя в грудь, зло скалились и бросали камни в приближавшихся к ним собак. Тем временем самки с уцепившимися за них малышами громко верещали и карабкались на соседние деревья и скалы.
Поэтому Иван очень удивился, когда увидел, как одно из таких лохматых существ смело вышло из кустов навстречу каравану и размахивает руками. Собаки с радостным лаем бросились к нему, а сам Балтазар громко закудахтал.
Вскоре Иван понял, что это существо — человек. Невысокий худощавый парнишка, на плечах которого накинута баранья шкура, а на голове в растущие пучками курчавые волосы воткнуты белые перышки. На поясе колчан со стрелами и кожаный мешочек, за спиной лук, в руках дубинка. На кафра совсем не похож, скуластый, кожа светлого цвета, как опавшие листья. Широко улыбается, что-то щебечет и прищелкивает языком. Балтазар протянул ему плитку табака, и тот подскочил от радости. Из мешочка достал трубку и накрошил в нее табак, а потом в его руках оказались две палочки. Он ловко вставил одну в отверстие сделанное на другой и начал быстро вращать ее ладонями. Подкинул сухой травы, подул, и все увидели вспыхнувший огонек. Парнишка затянулся дымом, и даже глаза закрыл от удовольствия.
— Это мой старый приятель, бушменский капитан Кау, — сказал Балтазар. — Он поможет нам, приведет на слоновьи выпасы.
— Такой молодой и уже капитан? — усмехнулся Иван.
— Ты не смотри, что он ростом мал. Бушмены все такие — жилистые и тонкокостные. Но все они искусные охотники и неутомимые ходоки. Раненого зверя могут преследовать два-три дня, пока тот не выбьется из сил. Но обычно подкрадываются бесшумно и незаметно, а потом стреляют наверняка. Их стрелы, хотя и с каменными наконечниками, но смазаны смертельным ядом.
— Значит, они не голодают?
— Всякое бывает, но они умеют долго обходиться без пищи. В буше находят всякое пропитание — мелких зверюшек, разные ягоды и корешки, дикий мед, съедобных насекомых. Всю жизнь бродят с места на место, домов не строят, никому не подчиняются. Иногда делают укрытия из ветвей и шкур, но только для женщин и детей. А вот без табака не могут, за него готовы все отдать.
— Сколько же их в буше?
— Никто не знает. Сами себя называют народом сан и делятся на множество мелких родов. Мы же называем их бушменами, а их вожаков — капитанами.
— Язык у них странный. Где ты ему научился?
— От своего отца. Он не любил сидеть в колонии под присмотром губернаторских чиновников. Стал ходить на охоту, подружился с бушменами. Никогда их не обижал и не обманывал, а они умеют ценить доброту. Хотя и не верят в Христа, но не дикари и не людоеды.
— Совсем в Бога не верят?
— Почитают своего Великого создателя Гауа и страшатся духа смерти Дсао. Самым большим грешником считают того, кто ударит или, не дай Бог, убьет человека. О воровстве не имеют понятия, но чужой скот угоняют постоянно у буров и у готтентотов. Просто не видят разницы между коровами и дичью, которая бродит в буше.
— Так сколько же лет этому капитану?
Бур задал вопрос, и Кау хитро прищурился. Внимательно посмотрел на Ивана и ответил. В щелкающих звуках его речи послышалось что-то складное.
— Он говорит, что молод, как самые прекрасные желания, которые таятся в его сердце. И так же стар, как его несбывшиеся мечты, — перевел Балтазар. — Кау пропел тебе стих из старинной бушменской песни. Они любят исполнить их, сидя вечерами у костра. А что касается возраста, то для бушмена он стар. Ему около сорока.
Бур и Кау продолжили разговор. Из камешков и веточек выложили на земле какие-то непонятные узоры. Потом заспорили и начали тыкать пальцами в небо. Наконец успокоились и закурили.
— Теперь можем спокойно ехать дальше, — произнес Балтазар. — Пройдем вон те перевалы и через три ночи, так бушмены считают время в пути, спустимся в долину Слоновьей реки. А сегодня, когда солнце окажется над второй горой справа, сделаем привал.
Как и обещал бушменский капитан, на место прибыли через три дня. В пути к каравану присоединились еще с десяток земляков Кау. Таких же низкорослых молодцов, которые выглядели настоящими детьми. Приказы своего старшего они выполняли беспрекословно, а находившиеся в фургонах вещи не тронули даже пальцем. С радостными улыбками приняли плитки табака, но небольшая скрипка, которую Балтазар протянул одному из них, вызвала всеобщий восторг. Оказалось, что все они большие любители музыки, но обычно обходятся пустыми тыквами, на которые натягивают струны из сухих жил. Теперь бур выполнил свое обещание и привез настоящий инструмент!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161
Львов Иван опознал сразу. Они были очень похожи на тех, что украшают гербы и носы кораблей. Балтазар показал и гиен, которые мерзкими голосами визжат и хохочут по ночам. Про каждого зверя он говорил подробно, упоминал, надо ли его опасаться и какая от него может быть польза. Встретились стаи обезьян. Каждый раз при виде фургонов их дозорные били себя в грудь, зло скалились и бросали камни в приближавшихся к ним собак. Тем временем самки с уцепившимися за них малышами громко верещали и карабкались на соседние деревья и скалы.
Поэтому Иван очень удивился, когда увидел, как одно из таких лохматых существ смело вышло из кустов навстречу каравану и размахивает руками. Собаки с радостным лаем бросились к нему, а сам Балтазар громко закудахтал.
Вскоре Иван понял, что это существо — человек. Невысокий худощавый парнишка, на плечах которого накинута баранья шкура, а на голове в растущие пучками курчавые волосы воткнуты белые перышки. На поясе колчан со стрелами и кожаный мешочек, за спиной лук, в руках дубинка. На кафра совсем не похож, скуластый, кожа светлого цвета, как опавшие листья. Широко улыбается, что-то щебечет и прищелкивает языком. Балтазар протянул ему плитку табака, и тот подскочил от радости. Из мешочка достал трубку и накрошил в нее табак, а потом в его руках оказались две палочки. Он ловко вставил одну в отверстие сделанное на другой и начал быстро вращать ее ладонями. Подкинул сухой травы, подул, и все увидели вспыхнувший огонек. Парнишка затянулся дымом, и даже глаза закрыл от удовольствия.
— Это мой старый приятель, бушменский капитан Кау, — сказал Балтазар. — Он поможет нам, приведет на слоновьи выпасы.
— Такой молодой и уже капитан? — усмехнулся Иван.
— Ты не смотри, что он ростом мал. Бушмены все такие — жилистые и тонкокостные. Но все они искусные охотники и неутомимые ходоки. Раненого зверя могут преследовать два-три дня, пока тот не выбьется из сил. Но обычно подкрадываются бесшумно и незаметно, а потом стреляют наверняка. Их стрелы, хотя и с каменными наконечниками, но смазаны смертельным ядом.
— Значит, они не голодают?
— Всякое бывает, но они умеют долго обходиться без пищи. В буше находят всякое пропитание — мелких зверюшек, разные ягоды и корешки, дикий мед, съедобных насекомых. Всю жизнь бродят с места на место, домов не строят, никому не подчиняются. Иногда делают укрытия из ветвей и шкур, но только для женщин и детей. А вот без табака не могут, за него готовы все отдать.
— Сколько же их в буше?
— Никто не знает. Сами себя называют народом сан и делятся на множество мелких родов. Мы же называем их бушменами, а их вожаков — капитанами.
— Язык у них странный. Где ты ему научился?
— От своего отца. Он не любил сидеть в колонии под присмотром губернаторских чиновников. Стал ходить на охоту, подружился с бушменами. Никогда их не обижал и не обманывал, а они умеют ценить доброту. Хотя и не верят в Христа, но не дикари и не людоеды.
— Совсем в Бога не верят?
— Почитают своего Великого создателя Гауа и страшатся духа смерти Дсао. Самым большим грешником считают того, кто ударит или, не дай Бог, убьет человека. О воровстве не имеют понятия, но чужой скот угоняют постоянно у буров и у готтентотов. Просто не видят разницы между коровами и дичью, которая бродит в буше.
— Так сколько же лет этому капитану?
Бур задал вопрос, и Кау хитро прищурился. Внимательно посмотрел на Ивана и ответил. В щелкающих звуках его речи послышалось что-то складное.
— Он говорит, что молод, как самые прекрасные желания, которые таятся в его сердце. И так же стар, как его несбывшиеся мечты, — перевел Балтазар. — Кау пропел тебе стих из старинной бушменской песни. Они любят исполнить их, сидя вечерами у костра. А что касается возраста, то для бушмена он стар. Ему около сорока.
Бур и Кау продолжили разговор. Из камешков и веточек выложили на земле какие-то непонятные узоры. Потом заспорили и начали тыкать пальцами в небо. Наконец успокоились и закурили.
— Теперь можем спокойно ехать дальше, — произнес Балтазар. — Пройдем вон те перевалы и через три ночи, так бушмены считают время в пути, спустимся в долину Слоновьей реки. А сегодня, когда солнце окажется над второй горой справа, сделаем привал.
Как и обещал бушменский капитан, на место прибыли через три дня. В пути к каравану присоединились еще с десяток земляков Кау. Таких же низкорослых молодцов, которые выглядели настоящими детьми. Приказы своего старшего они выполняли беспрекословно, а находившиеся в фургонах вещи не тронули даже пальцем. С радостными улыбками приняли плитки табака, но небольшая скрипка, которую Балтазар протянул одному из них, вызвала всеобщий восторг. Оказалось, что все они большие любители музыки, но обычно обходятся пустыми тыквами, на которые натягивают струны из сухих жил. Теперь бур выполнил свое обещание и привез настоящий инструмент!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161