ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ее новое голубое платье, в которое вложено столько труда! Нижняя юбка! И сорочка!..
Лорейн опрометью бросилась обратно.
– О Боже, миссис Пим, что же мне теперь делать? Всю мою одежду пустили на бинты!
– Можете взять вещи моей дочери, – раздался тихий голос у нее за спиной. – Тринити они больше не понадобятся.
Лорейн обернулась и увидела мужчину в насквозь промокшем бархатном малиновом сюртуке и заляпанных грязью сапогах. Казалось, он постарел на несколько лет с того момента, как она видела его в карете вместе с Тринити.
– О Джон, не может быть! – раздался сочувственный возглас с кровати. – Наверняка еще есть надежда!
Мужчина покачал головой.
– Чарлз Хаббард видел, как они упали в глубокий овраг к северу от плантации. Он и капитан Камерон предприняли поиски, но безуспешно – огонь докатился до оврага в первую очередь и превратил все в пепел. Нет смысла прятаться от правды, Хетти, я потерял дочь из-за собственного упрямства.
– Зато теперь у тебя есть сын, – прошептала она. – Посмотри же на него!
Поумрой послушно подошел к кровати и наклонился над малюткой, который с аппетитом сосал грудь.
– Я женюсь на тебе, Хетти. Этот ребенок – мой, и я не собираюсь от него отказываться. К несчастью, я потерял дочь, но ты подарила мне сына. Он вырастет большим и сильным мужчиной, Хетти, и мы будем им гордиться!
Нежное личико молодой матери озарилось таким счастьем, что Лорейн вынуждена была отвернуться – от этой трогательной сцены у нее навернулись слезы.
К действительности ее вернула миссис Пим.
– Пойдем поищем тебе одежонку, – дружески подтолкнув девушку локтем, предложила она.
Женщины вошли в уютную спальню и остановились перед большим шкафом из кедрового дерева.
– Гляди-ка! Это должно тебе понравиться, – уверенно изрекла старшая, доставая из шкафа прелестное льняное платье розового цвета с коленкоровой нижней юбкой того же оттенка. – Тринити была малость повыше тебя ростом, но ты можешь подогнуть оборку, а подол…
– Да-да, я знаю, – нетерпеливо перебила Лорейн. – Только мне понадобится еще и сорочка.
– Да у нее их навалом! – с гордостью сообщила миссис Пим и, порывшись в сундуке, извлекла нечто полупрозрачное, обшитое дорогим кружевом. – И ее туфли, я уверена, тебе подойдут.
Лорейн молча взяла вещи. Вначале – погребальное покрывало Джоко Волка, теперь – платье и белье погибшей девушки… Неужели у нее никогда не будет собственных вещей?
– Ты можешь взять и это, – великодушно предложила миссис Пим, протягивая пару лайковых перчаток персикового цвета – как раз в тон туфлям. – Тринити они больше не нужны, а Хетти будут маловаты.
С помощью шпилек Лорейн соорудила себе сложную прическу и вплела в волосы яркую атласную ленту. Подойдя к зеркалу, она была поражена – таким восхитительным показалось ей собственное отражение, некое сказочное видение в розовых и персиковых тонах.
– Бог ты мой! – ахнула Марни, входя в комнату. – Уж на что мисс Тринити была красавица, но и она никогда так не выглядела!
– А где сейчас Джон Поумрой? – спросила Лорейн у служанки, поскольку опасалась с ним столкнуться.
– Сидит возле Хетти и обещает ей золотые горы. Чарлз Хаббард уже вернулся. Он обещал отвезти вас в город в закрытом экипаже – дождь-то льет как из ведра! А Хетти просила, чтобы вы по возможности не попадались Джону на глаза – ему будет тяжело видеть вас в нарядах своей дочери…
– Я буду осторожна, – пообещала Лорейн, чувствуя, как к горлу подступает комок.
Милая Хетти с ее добрым сердцем! Обо всех она заботится, а сколько самой пришлось вынести… Лорейн от души пожелала ей счастья.
Женщины засобирались в дорогу. Чарлз Хаббард подсадил их в экипаж и укрыл легким пологом, который должен был защитить путешественниц от брызг при езде. За время пути Лорейн не произнесла ни слова. Даже жизнерадостная миссис Пим несколько поутихла – веселость казалась неуместной в присутствии подлинного горя, олицетворяемого понуро сгорбившейся фигурой возницы.
Когда коляска остановилась у гостиницы, Хаббард отдал вожжи слуге и помог женщинам выйти. Он собирался что-то сказать Лорейн, но миссис Пим решительно пресекла эту попытку:
– Немедленно в дом, а то платье намочишь!
На пороге девушка оглянулась и была потрясена – Хаббард, расправив плечи, танцующей походкой удалялся в дождь. Эта веселость неприятно поразила Лорейн. Всего несколько часов, как Тринити мертва, а он уже успел забыть ее! Она решила подняться к себе. Ей было грустно – мысли о судьбе несчастных влюбленных не покидали ее ни на минуту. К тому же волнами наваливалась усталость. Добравшись до своей комнаты, Лорейн разделась и как подкошенная рухнула на кровать.
Проснулась она лишь на закате и первое, что увидела, было смеющееся лицо Рэйла. С крыши еще капала вода, но дождь прекратился, и холодные белые звезды ярко сияли на черном небе.
Рэйл был в прекрасном настроении.
– Лестрею почти удалось убедить капитана Брайди в том, что Оддсбад продал мне твои бумаги. А поскольку никто не убедит его в обратном раньше, чем он попадет в Род-Айленд, ты можешь больше не прятаться и пообедать со мной.
Лорейн метнула на него недовольный взгляд.
– Как вы смели разорвать мою одежду на бинты? Ведь в доме было полно старых простыней!
Серые глаза шотландца лукаво сверкнули.
– Это в наказание. Ты же меня не послушалась… Когда я обнаружил твое платье в «Кедровой роще», то решил проучить тебя. Впрочем, как я погляжу, ты нашла неплохой выход из положения…
Он кивнул на розовое платье и коленкоровую нижнюю юбку.
– Как видите, обошлась своими силами! – сердито выкрикнула Лорейн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102