ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Однажды, когда его судно потерпело крушение в южных морях, это «зеркальце» принесло ему удачу: с его помощью он подал сигнал проплывавшему мимо кораблю. Возможно, этот талисман поможет ему и сейчас…
Том поймал «зеркальцем» луч света, и вскоре солнечные зайчики заплясали по ближайшим склонам и по долине. Том полдня подавал сигналы в пустоту и время от времени громко кричал, сложив ладони рупором.
Однако никто его не слышал. И никто не замечал его сигналов.
В конце концов он сорвал себе голос и уже не мог кричать. К тому же его давно мучила жажда. Ему впервые пришла в голову мысль о том, что он, возможно, умрет на этой скале, вдали от всего мира. Возможно, люди, сбросившие его со скалы, именно на это и рассчитывали. Они решили, что так гораздо проще, чем затевать громкое судебное дело.
Вскоре Том уже почти смирился с мыслью о смерти. Он вспомнил, как едва не расстался с жизнью на Багамских островах, на Мадагаскаре, на борту «Акулы»… Он старался не думать о том, как Шарлотта бьется в руках лорда Пиммерстона, — при мысли об этом Том в бессильном гневе сжимал кулаки и обливался холодным потом.
Возможно, Шарлотте удалось бежать… О, как ему хотелось в это верить! Она была достойна лучшего, чем брак с лордом Пиммерстоном.
Ночью наконец-то пошел дождь, и Том воспользовался этим в полной мере. Он намочил рубашку и вволю напился из ручейка, заструившегося с обрыва.
Но его терзал голод. Том грыз свой кожаный ремень, но это не помогло. Он осознавал, что теряет силы, однако по-прежнему пускал солнечные зайчики на ближайшие склоны и время от времени пытался кричать.
Над его головой лениво кружили огромные птицы, парившие на мощных крыльях в воздухе. Наверное, стервятники, подумал Том. Стервятники, дожидающиеся его смерти… А может быть, они даже не станут ждать?.. В этот момент одна из птиц села на уступ, но тут же с криком снова поднялась в воздух — Том бросился ее ловить, ведь даже стервятник был бы пищей.
Едва не свалившись в пропасть при попытке поймать птицу, Том растянулся на уступе, с трудом переводя дух. Он был близок к отчаянию. Но все-таки снова достал свое «зеркало» и снова попытался пускать зайчики. Наконец, окончательно выбившись из сил, заснул.
Том не знал, что его разбудило. Когда он открыл глаза, стервятники по-прежнему кружили над ним, но он почувствовал: что-то изменилось. Том осмотрелся… Над его головой, над краем обрыва, появились морды трех овец — животные взирали на него с величественным и невозмутимым видом.
Но раз есть овцы, должен быть и пастух! Том глубоко вздохнул и закричал. И тотчас же раздался ответный крик. Потом сверху посыпались мелкие камни (возможно, такая же осыпь его и разбудила), и Том увидел лицо пастуха. Добродушное загорелое лицо!
— Похоже, упал? — улыбнулся пастух. Том кивнул, а незнакомец продолжал:
— Я и сам как-то раз чуть не свалился отсюда. С тех пор больше сюда не хожу. И сегодня не пошел бы, но пришлось искать овечек. Не расшибся? — Том помотал головой. — Ну, тебе повезло. У меня есть веревка, она всегда при мне — на всякий случай.
Пастух закрепил веревку, обмотав ею валун, а конец бросил вниз. Бывалый моряк, Том быстро обвязался веревкой. Затем, собрав остатки сил, вскарабкался на скалу. Растянувшись на камнях, он прохрипел:
— Воды!
Пастух протянул Тому мех с водой и стал смотреть, как тот с жадностью пьет.
— Ты, наверное, был с людьми, которые разыскивали наследницу и ее похитителя, — заметил пастух.
— Меня здесь оставили, — пробормотал Том и сделал еще один глоток.
— Странная вышла история… — проговорил пастух. — Как только наследницу нашли, а похититель упал в пропасть, она закрутила шашни с кем-то еще — говорят, с одним из гостей лорда Пиммерстона, Она с ним сбежала.
Том насторожился. Немного подумав, сказал:
— Я ударился головой и свалился со скалы. А когда пришел в себя, здесь никого уже не было. Наверное, никто не заметил, что я исчез. Говоришь, уехала с кем-то из гостей лорда?
Пастух энергично закивал.
— Уехала и вышла за него замуж, говорят. В Шотландии. Вышла замуж?! Том судорожно сглотнул. Он не мог поверить, что Шарлотта вышла замуж. Вероятно, пастух что-то перепутал…
Расставшись со своим спасителем, Том направился в Шотландию. И вскоре набрел на постоялый двор. Он надеялся узнать что-нибудь о Шарлотте, но застал на постоялом дворе одного лишь хозяина. Том сообщил, что был в Эдинбурге, где у него украли кошелек. И добавил, что больше никогда не вернется в этот отвратительный город — Англия нравится ему гораздо больше.
Хозяин-англичанин одобрительно кивнул:
— Пусть это послужит тебе уроком. Порядочному человеку следует держаться подальше от шотландцев. — Налив в кружку эля, он поставил ее перед Томом. — Пусть тебя и обокрали, но у меня усталому путнику всегда дадут напиться.
Поблагодарив хозяина. Том поднес кружку к губам. Потом спросил, не произошло ли чего-нибудь на границе за время его отсутствия.
— Больше всего говорят о конокраде, — охотно ответил хозяин. — Он сбежал с нареченной лорда Пиммерстона.
— А его поймали? — поинтересовался Том.
— Да, но он успел изнасиловать девицу. — Рассказчик одним глотком осушил свою кружку и утер рукавом губы… — Ну… его и прикончили. Говорят, он сопротивлялся, этот конокрад, но его ударили камнем, и он упал с обрыва. Его труп унесло потоком.
Том в задумчивости отхлебнул эля. Выходит, его считают покойником!
— А нареченную лорда Пиммерстона вернули? — спросил он, стараясь скрыть волнение.
— Как я слышал — нет. Она сбежала в Шотландию с кем-то другим.
Покинув постоялый двор. Том вскоре добрался до Гретна-Грин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
Том поймал «зеркальцем» луч света, и вскоре солнечные зайчики заплясали по ближайшим склонам и по долине. Том полдня подавал сигналы в пустоту и время от времени громко кричал, сложив ладони рупором.
Однако никто его не слышал. И никто не замечал его сигналов.
В конце концов он сорвал себе голос и уже не мог кричать. К тому же его давно мучила жажда. Ему впервые пришла в голову мысль о том, что он, возможно, умрет на этой скале, вдали от всего мира. Возможно, люди, сбросившие его со скалы, именно на это и рассчитывали. Они решили, что так гораздо проще, чем затевать громкое судебное дело.
Вскоре Том уже почти смирился с мыслью о смерти. Он вспомнил, как едва не расстался с жизнью на Багамских островах, на Мадагаскаре, на борту «Акулы»… Он старался не думать о том, как Шарлотта бьется в руках лорда Пиммерстона, — при мысли об этом Том в бессильном гневе сжимал кулаки и обливался холодным потом.
Возможно, Шарлотте удалось бежать… О, как ему хотелось в это верить! Она была достойна лучшего, чем брак с лордом Пиммерстоном.
Ночью наконец-то пошел дождь, и Том воспользовался этим в полной мере. Он намочил рубашку и вволю напился из ручейка, заструившегося с обрыва.
Но его терзал голод. Том грыз свой кожаный ремень, но это не помогло. Он осознавал, что теряет силы, однако по-прежнему пускал солнечные зайчики на ближайшие склоны и время от времени пытался кричать.
Над его головой лениво кружили огромные птицы, парившие на мощных крыльях в воздухе. Наверное, стервятники, подумал Том. Стервятники, дожидающиеся его смерти… А может быть, они даже не станут ждать?.. В этот момент одна из птиц села на уступ, но тут же с криком снова поднялась в воздух — Том бросился ее ловить, ведь даже стервятник был бы пищей.
Едва не свалившись в пропасть при попытке поймать птицу, Том растянулся на уступе, с трудом переводя дух. Он был близок к отчаянию. Но все-таки снова достал свое «зеркало» и снова попытался пускать зайчики. Наконец, окончательно выбившись из сил, заснул.
Том не знал, что его разбудило. Когда он открыл глаза, стервятники по-прежнему кружили над ним, но он почувствовал: что-то изменилось. Том осмотрелся… Над его головой, над краем обрыва, появились морды трех овец — животные взирали на него с величественным и невозмутимым видом.
Но раз есть овцы, должен быть и пастух! Том глубоко вздохнул и закричал. И тотчас же раздался ответный крик. Потом сверху посыпались мелкие камни (возможно, такая же осыпь его и разбудила), и Том увидел лицо пастуха. Добродушное загорелое лицо!
— Похоже, упал? — улыбнулся пастух. Том кивнул, а незнакомец продолжал:
— Я и сам как-то раз чуть не свалился отсюда. С тех пор больше сюда не хожу. И сегодня не пошел бы, но пришлось искать овечек. Не расшибся? — Том помотал головой. — Ну, тебе повезло. У меня есть веревка, она всегда при мне — на всякий случай.
Пастух закрепил веревку, обмотав ею валун, а конец бросил вниз. Бывалый моряк, Том быстро обвязался веревкой. Затем, собрав остатки сил, вскарабкался на скалу. Растянувшись на камнях, он прохрипел:
— Воды!
Пастух протянул Тому мех с водой и стал смотреть, как тот с жадностью пьет.
— Ты, наверное, был с людьми, которые разыскивали наследницу и ее похитителя, — заметил пастух.
— Меня здесь оставили, — пробормотал Том и сделал еще один глоток.
— Странная вышла история… — проговорил пастух. — Как только наследницу нашли, а похититель упал в пропасть, она закрутила шашни с кем-то еще — говорят, с одним из гостей лорда Пиммерстона, Она с ним сбежала.
Том насторожился. Немного подумав, сказал:
— Я ударился головой и свалился со скалы. А когда пришел в себя, здесь никого уже не было. Наверное, никто не заметил, что я исчез. Говоришь, уехала с кем-то из гостей лорда?
Пастух энергично закивал.
— Уехала и вышла за него замуж, говорят. В Шотландии. Вышла замуж?! Том судорожно сглотнул. Он не мог поверить, что Шарлотта вышла замуж. Вероятно, пастух что-то перепутал…
Расставшись со своим спасителем, Том направился в Шотландию. И вскоре набрел на постоялый двор. Он надеялся узнать что-нибудь о Шарлотте, но застал на постоялом дворе одного лишь хозяина. Том сообщил, что был в Эдинбурге, где у него украли кошелек. И добавил, что больше никогда не вернется в этот отвратительный город — Англия нравится ему гораздо больше.
Хозяин-англичанин одобрительно кивнул:
— Пусть это послужит тебе уроком. Порядочному человеку следует держаться подальше от шотландцев. — Налив в кружку эля, он поставил ее перед Томом. — Пусть тебя и обокрали, но у меня усталому путнику всегда дадут напиться.
Поблагодарив хозяина. Том поднес кружку к губам. Потом спросил, не произошло ли чего-нибудь на границе за время его отсутствия.
— Больше всего говорят о конокраде, — охотно ответил хозяин. — Он сбежал с нареченной лорда Пиммерстона.
— А его поймали? — поинтересовался Том.
— Да, но он успел изнасиловать девицу. — Рассказчик одним глотком осушил свою кружку и утер рукавом губы… — Ну… его и прикончили. Говорят, он сопротивлялся, этот конокрад, но его ударили камнем, и он упал с обрыва. Его труп унесло потоком.
Том в задумчивости отхлебнул эля. Выходит, его считают покойником!
— А нареченную лорда Пиммерстона вернули? — спросил он, стараясь скрыть волнение.
— Как я слышал — нет. Она сбежала в Шотландию с кем-то другим.
Покинув постоялый двор. Том вскоре добрался до Гретна-Грин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123