ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Или тебе не известно, где я храню деньги? В любое время, если тебе что-то понадобится, иди в факторию и покупай. И потом, разве ты располнела? У тебя только спрятались твои кости, которые раньше выпирали, как сухие сучья.
В глазах девушки заблестели слезы благодарности.
– Вы так добры ко мне, Бен. Мне очень трудно привыкнуть к тому, что меня так любят и балуют.
– Не думаю, что отношусь к тебе лучше, чем ты ко мне, – проговорил он нежно. – Ты вдохнула в меня новую жизнь. Беги, помойся, как следует, и отправляйся к Якобу купить себе нового материала на платья. – Он внимательно посмотрел на небо, – у тебя хватит времени, чтобы сходить туда и еще засветло вернуться домой.
Широко улыбаясь, Грета поправила платье и побежала к дому. Не прошло и минуты, а она уже собрала чистую одежду, мыло, мочалку, полотенце и выбежала из дома, беззаботно что-то напевая. Она направлялась к ручью за сараем.
В последние дни долину все чаще стали окутывать ранние туманы, как бы предупреждая, что приближается осень. Резвая кобыла достигла холма и стала спускаться вниз. Грета задумчиво сидела верхом на лошади, стараясь думать о покупках, которые ей предстояло сделать в лавке у Якоба. Зима не за горами, и, значит, ей надо купить теплого сукна и саржи. Она, конечно, будет ткать собственное шерстяное полотно. Коллин постриг овец и дал ей два полных мешка необработанной шерсти. Как только похолодает, она займется прялкой и ткацким станком. Сейчас в мансарде слишком душно и жарко. Ей даже спать приходится на полу, расстелив матрац перед открытой дверью. А работать там, даже по вечерам, совершенно невозможно.
Разум подсказывал ей, почему она так волнуется, отправляясь в факторию. Ее страшит возможная встреча с грифельно-серыми, все подмечающими глазами любимого мужчины.
«Будет ли он там? И что лучше: если он заговорит со мной или сделает вид, что я для него – пустое место?»
Даже странно, но ей никогда раньше не приходилось быть вместе с ним на людях. И она даже не представляла, как он поведет себя в подобной ситуации, как отнесется к ней. А вдруг он обругает ее, оскорбит, если не словами, то своим бесцеремонным взглядом? Порою его взгляд был куда красноречивее слов.
Она понимала, как он реагирует на нее, когда они оставались наедине. Девушка опасалась, что он может подойти к ней и нарочито сладким голосом попросит ее спешиться. И у нее опять перехватит дыхание, и мысли покинут голову. Она выставит себя влюбленной идиоткой и проиграет, если не сможет сопротивляться своей безнадежной любви.
Грета не сомневалась только в одном: стоит Спенсеру дотронуться до нее, посмотреть озорными глазами, и она будет готова упасть в его крепкие объятия и сделает все, что он захочет, даже если потом будет проклинать себя за это.
«Он так часто доказывал свою власть надо мною», – думала она удрученно. Казалось, что он ведет неведомую ей игру и чрезвычайно доволен тем, как легко и просто может ее соблазнить. Все, что ему для этого требовалось, – это застать ее дома одну.
Девушка мысленно вернулась в то время, когда они так самозабвенно занимались любовью, пока Бен не выгнал сына из дома. Теперь он нападал на нее неожиданно, выжидая момент, когда старик уйдет, и в несколько минут сокрушал ее сопротивление. Она, в конце концов, уступала его горячим поцелуям и умелым ласковым рукам.
Дважды она сама ходила в сарай в надежде встретиться с ним. Он бесшумно проскальзывал следом и без слов обнимал, прижимая ее безвольное тело к своей широкой груди. И прежде чем она могла приказать себе сопротивляться, ее предательское тело сдавалось и загоралось ответным желанием. Во всяком случае, страсти кипели не меньше часа и они, забыв обо всем на свете, любили друг друга.
А в последний раз, четыре дня назад, она вскочила ночью, до глубины души пораженная его дерзостью. Она спала на матраце на кухне прямо перед дверью и проснулась от горячих, жадных поцелуев в губы, шею, грудь. Грета открыла глаза и тревожно прошептала:
– Ты сошел с ума! А вдруг Бен проснется?
Он закрыл ее шепчущий рот своими нетерпеливыми губами, не давая ей возможности говорить. Не желая будить старика, так как тот был в ссоре с сыном, девушка затихла. Тем временем Спенсер снял с нее сорочку и прильнул ртом к ее соскам. Она невольно застонала от удовольствия, и он тут же улегся рядом с ней, сплетая вместе их обнаженные тела. Мужчина взял ее руку, нежно поглаживая большим пальцем ее ладошку, и направил вниз к своему пульсирующему от невыносимого желания члену. И Грета, забыв и Бена, и весь белый свет, порывисто обхватила руками его горячее копье, стала ласкать его, нежно глядя Спенсеру в глаза.
Так они долго катались по полу, исследуя тела друг друга руками, губами, пока страсть снова и снова не закипала в их молодых телах. Теряя голову, Спенсер осторожно раздвинул ее стройные ноги и решительно вошел в нее.
Лицо Греты вспыхнуло, когда она вспомнила эту жаркую, наполненную страстью ночь. По дому разносился громкий храп Бена, в то время, как Спенсер просил ее заниматься с ним любовью разными способами, чтобы удовлетворить свою неугасающую страсть.
Она почувствовала бешеное возбуждение от одной мысли об этом. Тогда они полностью исчерпали себя, соединяясь раз за разом. И только когда стало светать, Спенсер, наконец, встал и оделся. Он нежно лизнул ее в нос и так же, как и пришел, растворился.
Слезы отчаяния катились по ее щекам, когда она одевалась.
«Почему он это делает со мной? – в который раз задавала она себе один и тот же вопрос. – Может быть, это его месть? Ведь именно из-за меня Бен выгнал его из дома».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
В глазах девушки заблестели слезы благодарности.
– Вы так добры ко мне, Бен. Мне очень трудно привыкнуть к тому, что меня так любят и балуют.
– Не думаю, что отношусь к тебе лучше, чем ты ко мне, – проговорил он нежно. – Ты вдохнула в меня новую жизнь. Беги, помойся, как следует, и отправляйся к Якобу купить себе нового материала на платья. – Он внимательно посмотрел на небо, – у тебя хватит времени, чтобы сходить туда и еще засветло вернуться домой.
Широко улыбаясь, Грета поправила платье и побежала к дому. Не прошло и минуты, а она уже собрала чистую одежду, мыло, мочалку, полотенце и выбежала из дома, беззаботно что-то напевая. Она направлялась к ручью за сараем.
В последние дни долину все чаще стали окутывать ранние туманы, как бы предупреждая, что приближается осень. Резвая кобыла достигла холма и стала спускаться вниз. Грета задумчиво сидела верхом на лошади, стараясь думать о покупках, которые ей предстояло сделать в лавке у Якоба. Зима не за горами, и, значит, ей надо купить теплого сукна и саржи. Она, конечно, будет ткать собственное шерстяное полотно. Коллин постриг овец и дал ей два полных мешка необработанной шерсти. Как только похолодает, она займется прялкой и ткацким станком. Сейчас в мансарде слишком душно и жарко. Ей даже спать приходится на полу, расстелив матрац перед открытой дверью. А работать там, даже по вечерам, совершенно невозможно.
Разум подсказывал ей, почему она так волнуется, отправляясь в факторию. Ее страшит возможная встреча с грифельно-серыми, все подмечающими глазами любимого мужчины.
«Будет ли он там? И что лучше: если он заговорит со мной или сделает вид, что я для него – пустое место?»
Даже странно, но ей никогда раньше не приходилось быть вместе с ним на людях. И она даже не представляла, как он поведет себя в подобной ситуации, как отнесется к ней. А вдруг он обругает ее, оскорбит, если не словами, то своим бесцеремонным взглядом? Порою его взгляд был куда красноречивее слов.
Она понимала, как он реагирует на нее, когда они оставались наедине. Девушка опасалась, что он может подойти к ней и нарочито сладким голосом попросит ее спешиться. И у нее опять перехватит дыхание, и мысли покинут голову. Она выставит себя влюбленной идиоткой и проиграет, если не сможет сопротивляться своей безнадежной любви.
Грета не сомневалась только в одном: стоит Спенсеру дотронуться до нее, посмотреть озорными глазами, и она будет готова упасть в его крепкие объятия и сделает все, что он захочет, даже если потом будет проклинать себя за это.
«Он так часто доказывал свою власть надо мною», – думала она удрученно. Казалось, что он ведет неведомую ей игру и чрезвычайно доволен тем, как легко и просто может ее соблазнить. Все, что ему для этого требовалось, – это застать ее дома одну.
Девушка мысленно вернулась в то время, когда они так самозабвенно занимались любовью, пока Бен не выгнал сына из дома. Теперь он нападал на нее неожиданно, выжидая момент, когда старик уйдет, и в несколько минут сокрушал ее сопротивление. Она, в конце концов, уступала его горячим поцелуям и умелым ласковым рукам.
Дважды она сама ходила в сарай в надежде встретиться с ним. Он бесшумно проскальзывал следом и без слов обнимал, прижимая ее безвольное тело к своей широкой груди. И прежде чем она могла приказать себе сопротивляться, ее предательское тело сдавалось и загоралось ответным желанием. Во всяком случае, страсти кипели не меньше часа и они, забыв обо всем на свете, любили друг друга.
А в последний раз, четыре дня назад, она вскочила ночью, до глубины души пораженная его дерзостью. Она спала на матраце на кухне прямо перед дверью и проснулась от горячих, жадных поцелуев в губы, шею, грудь. Грета открыла глаза и тревожно прошептала:
– Ты сошел с ума! А вдруг Бен проснется?
Он закрыл ее шепчущий рот своими нетерпеливыми губами, не давая ей возможности говорить. Не желая будить старика, так как тот был в ссоре с сыном, девушка затихла. Тем временем Спенсер снял с нее сорочку и прильнул ртом к ее соскам. Она невольно застонала от удовольствия, и он тут же улегся рядом с ней, сплетая вместе их обнаженные тела. Мужчина взял ее руку, нежно поглаживая большим пальцем ее ладошку, и направил вниз к своему пульсирующему от невыносимого желания члену. И Грета, забыв и Бена, и весь белый свет, порывисто обхватила руками его горячее копье, стала ласкать его, нежно глядя Спенсеру в глаза.
Так они долго катались по полу, исследуя тела друг друга руками, губами, пока страсть снова и снова не закипала в их молодых телах. Теряя голову, Спенсер осторожно раздвинул ее стройные ноги и решительно вошел в нее.
Лицо Греты вспыхнуло, когда она вспомнила эту жаркую, наполненную страстью ночь. По дому разносился громкий храп Бена, в то время, как Спенсер просил ее заниматься с ним любовью разными способами, чтобы удовлетворить свою неугасающую страсть.
Она почувствовала бешеное возбуждение от одной мысли об этом. Тогда они полностью исчерпали себя, соединяясь раз за разом. И только когда стало светать, Спенсер, наконец, встал и оделся. Он нежно лизнул ее в нос и так же, как и пришел, растворился.
Слезы отчаяния катились по ее щекам, когда она одевалась.
«Почему он это делает со мной? – в который раз задавала она себе один и тот же вопрос. – Может быть, это его месть? Ведь именно из-за меня Бен выгнал его из дома».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101