ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мэтт сел рядом, прижавшись к ней. Заметив состояние Кэтлен, Лич придвинулся с другой стороны. Через несколько минут тепло их тел согрело Кэтлен, и она перестала дрожать и стучать зубами. Вскоре ее одолел сон. Увидев это, Мэтт осторожно положил голову Кэтлен себе на плечо.
— Ей так неудобно, — неловко оправдался он. — Кэтлен непременно растянула бы шею.
— Да, понимаю, — буркнул Лич, чтобы Мэтт не заметил его ехидной улыбки.
Однако Мэтт слишком хорошо знал старика и понимал, что тот не поверил его объяснению. «Ну и что, — подумал Мэтт. — Пусть старый черт потешается, сколько хочет!».
Во сне Кэтлен все ближе и ближе льнула к Мэтту. Скоро ее полураскрытые губы оказались всего лишь в нескольких сантиметрах от его губ, а грудь прижалась к руке Мэтта. «О, Господи, — зажмурился Мэтт, чувствуя сильное возбуждение. — Что же делать? Если Лич заметит мое состояние, насмешкам не будет конца».
Мэтт постарался отвлечься, подумать о чем-нибудь другом. Не зальет ли вода недавно выкопанную могилу? Не придется ли тогда рыть новую? Пойдет ли завтра дождь? И где эта грязная безродная дворняжка Нэт?
Однако ничего не помогало. Кэтлен придвигалась все ближе и ближе. В конце концов, Мэтт возбудился так, что этого нельзя было не заметить. Он покосился на Лича и облегченно вздохнул, убедившись, что глаза старика закрыты. Очевидно, тот тоже решил вздремнуть. Тогда Мэтт натянул на себя свободный край попоны и теперь свободно наслаждался близостью мягко теплого тела Кэтлен. Незаметно он тоже погрузился в сон. Ему привиделось, будто они с Кэтлен занимаются любовью. Мэтт почти достиг вершины наслаждения, когда Лич разбудил его, встряхнув за плечо.
— Дождь кончается. Я слышу, как мужчины выходят из леса.
Кэтлен тоже разбудил громкий голос Лича. Она выпрямилась и, убрав с лица выбившиеся из прически волосы, сонно улыбнулась Мэтту. Тот едва не застонал от внезапного прилива желания.
— Кажется, я задремала?
— Задремала?! — усмехнулся Лич. — Да ты проспала целых два часа. — В его глазах мелькнул озорной огонек. — Признаться, мне тоже хотелось поспать, но ты слишком громко храпела.
— Я не храпела! — Кэтлен ткнула старика локтем в тощий бок. — Разве я храпела, Мэтт?
— Что не давала Личу спать, так это его собственный храп, — снисходительно улыбнулся Мэтт.
— Разве? — шутливо удивился старик, затем ехидно спросил: — А что мешало спать тебе?
— Я спал, — ответил Мэтт, помогая Кэтлен подняться и одновременно торопливо прикрываясь попоной.
— А вот я в этом совсем не уверен, — прокряхтел Лич, пыхтя поднимая с земли свое старое негнущееся тело.
— Думай что хочешь.
Мэтт приподнял мокрые ветки, и Кэтлен, пригнувшись, прошла под ними.
Из-за дождя стемнело раньше обычного. Хмурые тучи все еще плыли по небу, угрожая в любую минуту пролить на землю свои слезные потоки.
В доме Тайлеров горели свечи, распространяя повсюду таинственный колеблющийся свет. Все имевшиеся стулья оказались заняты. Те же, кому не хватало табуретов, сидели на уступе камина или прямо на полу. Для Кэтлен оставалось единственное свободное место рядом с Мейбелл Скотт. Однако ей не хотелось разговаривать с этой сварливой старой девой, и она решила прислониться к стене.
Но тут Мейбелл с улыбкой пригласила Кэтлен к себе и повела с ней такую любезную дружескую беседу, что Кэтлен не могла не удивиться перемене в ее поведении. Многие женщины тоже с любопытством поглядывали на Мейбелл, удивляясь этой неожиданной мягкости.
Позже родители и дети отправятся в амбар. Там взрослые пустят по кругу чашу с вином, а дети завалятся спать на скирде соломы. Пока же все угощались тем, что принесла каждая хозяйка. Мэтт подумал, что у лежавших в соседней комнате стариков за последние несколько лет не было в доме так много еды, как сейчас. Он подошел к Питеру.
— Хэтти выглядит очень усталой, а Кэтлен измучена до смерти. Отвези их домой, даже если Хэтти будет возражать.
— Не беспокойся, все будет исполнено. Я знаю, когда быть твердым с этой женщиной.
Спустя пятнадцать минут Питер уже отвел Хэтти и Кэтлен к повозке. Сегодня жена Питера слишком устала, чтобы спорить с мужем.
Хмурым промозглым утром к церковному кладбищу отправилась вереница повозок и всадников. Траурную процессию возглавлял преподобный отец Ли Тернер. Следом за ним Лич вез в повозке два гроба.
Повозка Смитов находилась почти в конце каравана, за ней двигалась двухместная коляска Мэтта и тетушки Полли. Похоронную процессию замыкали ехавшие верхом на лошадях.
Наконец мокрые грязные повозки и телеги достигли церкви. Люди поспешили внутрь, занимая места на жестких лавках. Следом внесли гробы, установив их на деревянных козлах. Как только стихло шумное шуршание одежды и шепот, проповедник поднялся на убогую кафедру и раскрыл потертую Библию. Зачитав из нее несколько отрывков, он начал рассказывать о том, какую долгую жизнь прожили Тайлеры, об их доброте, честности, готовности прийти на помощь другим.
Внезапно Кэтлен ощутила весь ужас происходящего. Перед ее глазами замелькали лица стариков Тайлеров, улыбающийся Нэт, растущий живот Клэр… Все это смешалось и кружилось в голове. Кэтлен почувствовала, что если немедленно не глотнет свежего воздуха, то ее стошнит.
— Мне трудно дышать. Я выйду, — шепнула она Хэтти.
Оказавшись на крыльце, Кэтлен полной грудью вдохнула аромат соснового леса. Заметив, что мелкий моросящий дождь уже прекратился, она направилась к кладбищу и, пройдя мимо двух свежевыкопанных, могил, пробралась к месту захоронения своих предков. Кэтлен смотрела на траурный мирт, обвивавший два могильных холмика, стараясь думать о дедушке и бабушке, но все равно не могла забыть того, что ей рассказывал сегодня утром Лич Джоунз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
— Ей так неудобно, — неловко оправдался он. — Кэтлен непременно растянула бы шею.
— Да, понимаю, — буркнул Лич, чтобы Мэтт не заметил его ехидной улыбки.
Однако Мэтт слишком хорошо знал старика и понимал, что тот не поверил его объяснению. «Ну и что, — подумал Мэтт. — Пусть старый черт потешается, сколько хочет!».
Во сне Кэтлен все ближе и ближе льнула к Мэтту. Скоро ее полураскрытые губы оказались всего лишь в нескольких сантиметрах от его губ, а грудь прижалась к руке Мэтта. «О, Господи, — зажмурился Мэтт, чувствуя сильное возбуждение. — Что же делать? Если Лич заметит мое состояние, насмешкам не будет конца».
Мэтт постарался отвлечься, подумать о чем-нибудь другом. Не зальет ли вода недавно выкопанную могилу? Не придется ли тогда рыть новую? Пойдет ли завтра дождь? И где эта грязная безродная дворняжка Нэт?
Однако ничего не помогало. Кэтлен придвигалась все ближе и ближе. В конце концов, Мэтт возбудился так, что этого нельзя было не заметить. Он покосился на Лича и облегченно вздохнул, убедившись, что глаза старика закрыты. Очевидно, тот тоже решил вздремнуть. Тогда Мэтт натянул на себя свободный край попоны и теперь свободно наслаждался близостью мягко теплого тела Кэтлен. Незаметно он тоже погрузился в сон. Ему привиделось, будто они с Кэтлен занимаются любовью. Мэтт почти достиг вершины наслаждения, когда Лич разбудил его, встряхнув за плечо.
— Дождь кончается. Я слышу, как мужчины выходят из леса.
Кэтлен тоже разбудил громкий голос Лича. Она выпрямилась и, убрав с лица выбившиеся из прически волосы, сонно улыбнулась Мэтту. Тот едва не застонал от внезапного прилива желания.
— Кажется, я задремала?
— Задремала?! — усмехнулся Лич. — Да ты проспала целых два часа. — В его глазах мелькнул озорной огонек. — Признаться, мне тоже хотелось поспать, но ты слишком громко храпела.
— Я не храпела! — Кэтлен ткнула старика локтем в тощий бок. — Разве я храпела, Мэтт?
— Что не давала Личу спать, так это его собственный храп, — снисходительно улыбнулся Мэтт.
— Разве? — шутливо удивился старик, затем ехидно спросил: — А что мешало спать тебе?
— Я спал, — ответил Мэтт, помогая Кэтлен подняться и одновременно торопливо прикрываясь попоной.
— А вот я в этом совсем не уверен, — прокряхтел Лич, пыхтя поднимая с земли свое старое негнущееся тело.
— Думай что хочешь.
Мэтт приподнял мокрые ветки, и Кэтлен, пригнувшись, прошла под ними.
Из-за дождя стемнело раньше обычного. Хмурые тучи все еще плыли по небу, угрожая в любую минуту пролить на землю свои слезные потоки.
В доме Тайлеров горели свечи, распространяя повсюду таинственный колеблющийся свет. Все имевшиеся стулья оказались заняты. Те же, кому не хватало табуретов, сидели на уступе камина или прямо на полу. Для Кэтлен оставалось единственное свободное место рядом с Мейбелл Скотт. Однако ей не хотелось разговаривать с этой сварливой старой девой, и она решила прислониться к стене.
Но тут Мейбелл с улыбкой пригласила Кэтлен к себе и повела с ней такую любезную дружескую беседу, что Кэтлен не могла не удивиться перемене в ее поведении. Многие женщины тоже с любопытством поглядывали на Мейбелл, удивляясь этой неожиданной мягкости.
Позже родители и дети отправятся в амбар. Там взрослые пустят по кругу чашу с вином, а дети завалятся спать на скирде соломы. Пока же все угощались тем, что принесла каждая хозяйка. Мэтт подумал, что у лежавших в соседней комнате стариков за последние несколько лет не было в доме так много еды, как сейчас. Он подошел к Питеру.
— Хэтти выглядит очень усталой, а Кэтлен измучена до смерти. Отвези их домой, даже если Хэтти будет возражать.
— Не беспокойся, все будет исполнено. Я знаю, когда быть твердым с этой женщиной.
Спустя пятнадцать минут Питер уже отвел Хэтти и Кэтлен к повозке. Сегодня жена Питера слишком устала, чтобы спорить с мужем.
Хмурым промозглым утром к церковному кладбищу отправилась вереница повозок и всадников. Траурную процессию возглавлял преподобный отец Ли Тернер. Следом за ним Лич вез в повозке два гроба.
Повозка Смитов находилась почти в конце каравана, за ней двигалась двухместная коляска Мэтта и тетушки Полли. Похоронную процессию замыкали ехавшие верхом на лошадях.
Наконец мокрые грязные повозки и телеги достигли церкви. Люди поспешили внутрь, занимая места на жестких лавках. Следом внесли гробы, установив их на деревянных козлах. Как только стихло шумное шуршание одежды и шепот, проповедник поднялся на убогую кафедру и раскрыл потертую Библию. Зачитав из нее несколько отрывков, он начал рассказывать о том, какую долгую жизнь прожили Тайлеры, об их доброте, честности, готовности прийти на помощь другим.
Внезапно Кэтлен ощутила весь ужас происходящего. Перед ее глазами замелькали лица стариков Тайлеров, улыбающийся Нэт, растущий живот Клэр… Все это смешалось и кружилось в голове. Кэтлен почувствовала, что если немедленно не глотнет свежего воздуха, то ее стошнит.
— Мне трудно дышать. Я выйду, — шепнула она Хэтти.
Оказавшись на крыльце, Кэтлен полной грудью вдохнула аромат соснового леса. Заметив, что мелкий моросящий дождь уже прекратился, она направилась к кладбищу и, пройдя мимо двух свежевыкопанных, могил, пробралась к месту захоронения своих предков. Кэтлен смотрела на траурный мирт, обвивавший два могильных холмика, стараясь думать о дедушке и бабушке, но все равно не могла забыть того, что ей рассказывал сегодня утром Лич Джоунз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78