ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Далеко, где-то около Сити, небо заволокло зловещим серым дымом. Только теперь Саммер расслышала, о чем говорят окружающие:
– Вообразите, прошлой ночью мы танцевали и понятия не имели, что происходит!
– Я слышала, что всему виной пекарь в Паддинг-лейн!
– Не верю! Говорят, это месть голландцев! В складах на Темзе сложены все наши боеприпасы.
Королева Екатерина молча ломала руки. Едва в комнате появилась Барбара Каслмейн, ее величество, забыв о гордости и достоинстве, бросилась к фаворитке:
– Графиня, мне передали, что Карл и Джеймс отправились в город бороться с огнем. Вы ничего не слышали о них?
– Только слухи, ваше величество, – ответила Барбара и, случайно взглянув на Саммер, заметила, что от ее лица отлила кровь, а руки трясутся, как листья под ветром. Графиня поскорее отвела ее в сторону и, боясь, что Саммер сейчас упадет в обморок, постаралась побольнее ее уязвить:
– Черт возьми, от этих Хелфордов ничего, кроме беспокойства! Ваш проклятый муженек стащил короля с постели в три часа ночи!
Саммер в ужасе уставилась на нее.
– Барбара… мое дитя… мы живем на Фрайди-стрит!
– О Боже! – охнула Барбара, схватившись за сердце. – Послушайте, стоит ли волноваться заранее? Возможно, пожар уже потушили. Недаром туда побежали самые сильные мужчины.
– Что сказал Рурк? – взмолилась Саммер.
Барбара ни под каким видом не собиралась передавать ей те ужасы, которые описывал Хелфорд, но и лгать тоже не хотела.
– Рурк разбудил короля, а сам отправился в Вулвич и Дептфорд, на верфи, скликать всех рабочих, матросов и милиционеров. Куда вы, Саммер? – встревоженно вскричала Барбара.
Но та, подобрав юбки, уже метнулась к двери. И головная боль, и голод были мгновенно вытеснены безумным страхом, душившим ее. Она сбежала к воде, решив доплыть до города на барке, но сейчас на Темзе не было видно ни одного суденышка. Пришлось идти пешком. Четыре мили – не такое большое расстояние; она прошла бы и сорок.
В воздухе стоял едкий запах дыма, и Саммер молила Бога лишь об одном – чтобы пожар был потушен, прежде чем она доберется до города. Но немного погодя до нее донесся рев пламени. Ветер все усиливался. Дышать с каждой минутой становилось труднее, а жара стояла такая, что пот градом катился по лицу и шее. Саммер посчитала, что всему виной быстрая ходьба. Она и понятия не имела, что этот черный дым – жестокий убийца.
Вскоре она увидела, что Темза запружена лодками и барками, осевшими под тяжестью пожитков. Люди сновали туда и обратно, стараясь унести из домов как можно больше вещей. Мостовые и тротуары были забиты навьюченными пешеходами, каретами, телегами и фургонами, набитыми доверху всяким хламом. Если все бегут от огня, кто же остался бороться с оранжевым чудовищем? Каждый старался спасти собственную шкуру, и никому не было дела до остальных.
Саммер все больше впадала в отчаяние, но упрямо пробивалась вперед.
Камни обжигали ноги сквозь подошвы атласных туфелек, в воздухе летала черная сажа. Взглянув на руки и юбку, Саммер заметила, что они почернели, но какое это имеет значение сейчас?
Теперь она ясно видела языки пламени: это горели склады на Лоуэр-Темз-стрит. Два конных гвардейца из стражи герцога Йорка сдерживали толпу, не давая ей прорваться на Аппер-Темз-стрит. Саммер, не колеблясь, подбежала ближе и взяла лошадь под уздцы:
– Мое дитя в опасности! Мне нужно пройти туда!
– Склады забиты смолой, дегтем, маслом, бренди – неужели не слышите взрывы? – проорал тот в ответ.
Саммер повернула вверх по Блекфрайерз, чтобы выйти к Ладгейт-хиллу, но давка была такой, что она едва продвигалась вперед. Сажа и дым превратили бегущих людей в мавров. Они оставались в домах до последней минуты, пока верхние этажи не начинали полыхать. Саммер приходилось бороться за каждый шаг.
– Почти пришла, почти пришла, – твердила она себе, и это единственное, что удерживало ее от истерики. Слезы струились по ее лицу при виде людских страданий и мук. Она видела, как выносили больных детей, как старые и слабые падали под натиском молодых и сильных, готовых на все, лишь бы вырваться из огненной ловушки.
Подняв глаза, она заметила, что занимаются церковные шпили. Мимо промчалась ошалевшая кошка с горящим хвостом. Даже несчастные голуби кружили и кружили над гибнущим городом, пока им не изменяли силы, и тогда измученные птицы падали прямо на тротуары, где их безжалостно давили.
К тому времени, как Саммер добралась до собора Святого Павла, ее легкие горели так, словно вот-вот лопнут. Она на миг остановилась, чтобы перевести дух. Вид массивного старого здания немного ее успокоил. Это сердце Лондона, опора и прибежище сотен прихожан. Наверняка собор выстоит и не поддастся огню!
Саммер перекрестилась и побежала мимо собора по направлению к Фрайди-стрит, все так же непрерывно бормоча:
– Почти пришла, почти пришла…
Открывшееся взору зрелище едва не свело ее с ума. Одна сторона Фрайди-стрит пылала; противоположная, где еще вчера стоял ее дом, перестала существовать.
Саммер не могла двинуться с места. Неожиданно до нее дошло, почему так болят ноги. Туфли на ней тлели. Она сбросила их, и раскаленные булыжники обожгли ступни. Посреди мостовой, скорчившись, сидела женщина. Саммер метнулась к ней, но, тронув ее за плечо, с ужасом увидела, что лицо страдалицы сожжено дочерна, а волосы все еще дымятся. Несчастная была мертва.
– Миссис Бишоп! Миссис Бишоп! – завопила Саммер. Крыша ближайшего дома обрушилась. На Саммер посыпались палки и тлеющий мусор, и она в панике помчалась вперед, сама не зная куда. На Кэннинг-стрит какие-то мужчины растаскивали баграми дома, пытаясь преградить путь бушующему аду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики