ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Номер триста шестнадцать не отвечает. Вы уверены, что они вызывали меня, чтобы я забрал их багаж?
– Как это они не отвечают? – вмешался Брент, – вы уверены, что не перепутали комнаты? Вы стучали достаточно громко? Ведь они могли просто не расслышать вас за суетой.
– Сэр, – уверенно отвечал рассыльный, – я стучал так, что разбудил бы и мертвого. Я даже попытался повернуть ручку в двери, но она оказалась заперта.
– Это выглядит более чем странно, – пробормотал Брент. Он схватил рассыльного за руку, увлекая в сторону лифта. – Идемте. Я поднимусь с вами и потороплю их.
К полной растерянности рассыльного, дверь в этот раз оказалась незапертой. Они с Брентом попали в номер, не нуждаясь в ключах. Гостиная встретила их мертвой тишиной, это место совершенно не походило на то, где происходят предъотъездные хлопоты.
Через проем настежь распахнутой двери, ведущей к Андреа в спальню, Брент заметил кучу вещей, сваленных прямо на полу. Если бы не это, он мог бы поклясться, что номер уже покинут постояльцами. У него встали дыбом волосы.
Вдруг до них донесся низкий стон из соседней спальни. Брент мгновенно рванулся туда, рассыльный следом за ним.
Андреа там не было. На полу лежала Мэдди, подняв руку к голове, видимо, только начиная приходить в сознание. Брент встал на колени, осторожно поднял ее и уложил на кровать.
– Мэдди? Мэдди? Что случилось? – тревожно допытывался он.
Старушка снова застонала, приоткрыла глаза. Как только ее взгляд сфокусировался на встревоженной физиономии Брента, она постаралась собраться с мыслями и прошептала:
– Я помню, что услыхала какой-то шум, а когда выглянула в гостиную, то увидела, что этот огромный шотландец держит Андреа в охапке с таким видом, словно собирается запихать ее в дорожный сундук, который стоял раскрытым, – она попыталась приподнять голову, чтобы оглядеться. – Потом меня ударили по голове. Не знаю – кто. Андреа здесь? С нею все в порядке?
– Нет, – прямо отвечал Брент. – Андреа исчезла, и исчез ее сундук. Похоже, он выкрал ее после того, как оглушил вас.
– Не он ударил меня, – поправила его Мэдди. – Здесь кроме него был кто-то еще, – она нахмурилась, стараясь сосредоточиться. – Я уверена, что слышала женский голос. Знакомый голос.
– Вы успели заметить что-то еще? Возможно, он говорил, где собирается спрятать Андреа?
– Нет. Мне очень жаль, Брент, но я надеюсь, что он не успел уйти далеко, правда? И вы должны поймать его поскорее. Позовите на помощь своих друзей из агентства Пинкертона. Найдите ее, пока не произошло что-нибудь ужасное.
Брент поднялся на ноги и обратился к рассыльному:
– Оставайтесь с нею. Я дам знать портье, чтобы сюда прислали доктора.
Он уже перешагнул порог номера, когда Мэдди окликнула его слабым голосом:
– Постойте! До меня только что дошло! Этот женский голос принадлежал даме по фамилии Каннингем!
– Вы уверены? – уточнил Брент, возвращаясь к кровати.
– Я готова поклясться чем угодно!
– Например, жизнью Андреа, – серьезно добавил Брент. Он похлопал Мэдди по трясущейся руке. – Я найду ее, Мэдди. Даже если этот рыжий дьявол уволок ее в самую преисподнюю – я найду ее.
– Постарайтесь прежде всего заставить говорить вдову Каннингем, а потом уже действуйте, – посоветовал Мэдди, болезненно улыбаясь. – Я более чем уверена, что ей известно, куда скрылся Макдональд. Вероломная шлюха!
Бренту не доставило большого труда разыскать Ширли Каннингем. Она расположилась в небольшой читальне прямо рядом с главным холлом отеля, откуда имела возможность наблюдать за перемещениями всех интересовавших ее лиц и таким образом контролировать ситуацию. Ее главной ошибкой было то, что она считала себя неопознанной во время своего вторжения в номер Мэдди и Андреа.
Одного взгляда на разгневанное лицо Брента было достаточно, чтобы понять, что игра раскрыта. Он налетел на нее, словно порыв штормового ветра.
– Где моя жена? – прорычал он сквозь стиснутые зубы, прожигая ее насквозь глазами.
Она попыталась сделать вид, что ничего не понимает – и это было ее второй ошибкой.
– Откуда же мне знать, куда запропастилась ваша малютка? Скорее всего, в отличие от меня, она оказалась слишком юной, чтобы удовлетворить в постели такого требовательного мужчину, как вы. Спроси вы у меня совета, я бы обязательно предупредила вас о такой опасности!
Он набросился на нее стремительно, словно леопард, она и глазом моргнуть не успела, как обнаружила, что он сжимает ее горло, и не в шутку.
– Я тоже предупреждаю вас, – прохрипел он. – Сознавайтесь, куда Макдональд уволок ее, или это будет последняя ложь, слетевшая с ваших уст!
Ширли поперхнулась, заметно побледнела и весьма разумно решила сознаться:
– Я… ах… на набережную, там его ожидает его собственный корабль, который направляется в Шотландию.
Брент швырнул ее обратно в кресло и поднялся на ноги.
– Вот этот милый детектив заберет вас сейчас в участок, – сообщил он, кивая в сторону мужчины, появившегося в дверях читальни. – Просто на всякий случай, если вы вдруг сейчас обманули меня. Во всяком случае, вы будете лишены возможности подстроить новую ловушку какому-нибудь зазевавшемуся глупцу или проломить голову еще одной почтенной леди.
У входа в отель его уже поджидал Дженкинс с парой оседланных лошадей. Брент бегом спустился по ступенькам крыльца, вскочил в седло и в облаке поднявшейся за ним пыли крикнул Дженкинсу:
– Скорее в доки!
Был разгар рабочего дня, и улицы полны движением. Снедаемый желанием поскорее попасть в доки, лавируя между бесконечными экипажами и повозками, он чувствовал себя словно пловец, изнемогающий в бесплодных попытках одолеть бурное течение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116