ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он солидный женатый человек, примерный семьянин и рачительный хозяин обширных владений. Манро был вполне доволен своей жизнью, но, слушая байки этого юнца, испытывал горечь от того, что именно сейчас явно осознал – молодость ушла безвозвратно.
– Доброй ночи, любимый, – промолвила Элен и чмокнула мужа в щеку. – Я тебя люблю.
Она перевернулась на бок, и какое-то время они лежали, повернувшись спиной друг к другу; наконец Манро не выдержал и, перевернувшись, обнял Элен за талию. Какой же он дурак! Нашел кому завидовать: юному Финну с его сказками! Он поцеловал жену в плечо, и Элен сладостно вздохнула в полусне. Судьбе Манро Форреста мог бы позавидовать любой нормальный мужчина. А теперь, когда к нему вернулся его родной сын, их жизнь станет еще лучше. Если только ему удастся сделать так, чтобы Тор позабыл о былых обидах.
Анна проснулась от какого-то стука. Она открыла глаза и увидела, что Алекси хлопочет у очага, подбрасывая в огонь поленья. Пламя ярко разгорелось, и от него потянуло теплом. Анна с наслаждением потянулась и закинула руки за голову. Она отлично выспалась.
– Доброе утро, Алекси! – улыбнувшись, приветствовала Анна слугу.
– Доброе утро, миледи! – ответил юноша, краснея от смущения.
Анна обернулась и посмотрела в угол, где вчера улегся Тор. Его спальный мешок был аккуратно скатан, а самого норвежца и след простыл.
Анна села и провела рукой по спутанным волосам.
– Куда он ушел? – спросила она у Алекси.
– Сын лорда Ранкоффа? – уточнил он. – На кухню. Он велел мне дать ему знать, когда вы проснетесь.
– И чем же он там занят? Ты знаешь?
– Откуда мне знать, чем привыкли заниматься по утрам эти иноземцы? – ответил Алекси, неопределенно пожав плечами.
Анна встала и собрала одеяла, разостланные на полу.
– Ступай отнеси их на место. А я пока посмотрю, что делает наш викинг.
Юноша поклонился и, закинув на спину тяжелый узел, направился к выходу.
– Алекси! – окликнула его Анна. Он оглянулся.
– По-твоему, я выгляжу ужасно? – Она безуспешно пыталась пригладить пышные волосы.
– Нет, миледи… – Слуга залился краской и потупился. – Сегодня утром вы очень хорошенькая.
– Спасибо, Алекси! – с довольным видом улыбнулась Анна. – Приготовь наших пони. Мы скоро отправимся в Данблейн. Девочки вот-вот проснутся и, если меня не окажется на месте, устроят настоящий бунт!
И Анна отправилась на поиски Тора. На лестнице ее ждал приятный сюрприз. Снизу, из кухни, доносился аромат жареной свинины. Не иначе как викингу удалось захватить в плен какую-то служанку, и теперь несчастное создание готовит этому невеже горячий завтрак.
В кухне действительно дым стоял коромыслом, однако вместо служанки Анна увидела возле очага Тора. Он ловко переворачивал подрумяненные ломти свинины на горячей сковороде. Анна невольно улыбнулась, увидев это.
– Что вы делаете? – спросила она.
Тор оглянулся и заметно смутился, будто его застали за каким-то неприличным делом.
– Готовлю мясо, – буркнул он. – Я… я подумал, что вы, проснувшись, захотите есть.
Анну до глубины души тронула эта забота. Меньше всего Тор Хеннесон походил на мужчину, способного приготовить завтрак для женщины.
– И верно, очень хочется есть, – сказала Анна и прошла к большому столу, занимавшему середину просторного помещения с низким потолком. – А где вы раздобыли свинину? Пахнет просто божественно!
– Убил свинью, – неохотно ответил Тор и снова повернулся к Анне спиной, чтобы присмотреть за очагом.
– Если я не ошибаюсь, вчера мы съели не весь хлеб. И еще должны были оставаться сушеные яблоки.
Анна открыла корзину, привезенную накануне из Данблейна, и выложила на стол ее содержимое.
Тор не проронил ни звука. Дождавшись, пока мясо приготовится, он подал его на стол, разложив поровну на приготовленные Анной тарелки.
Она, тоже поровну разделив хлеб и сушеные яблоки, уселась на трехногий табурет. Тор сел напротив.
– Итак, какие у вас планы на сегодня? Что вы с вашим отцом собираетесь делать? Объехать владения Ранкоффа, чтобы узнать, чем он располагает?
Тор недовольно поморщился и продолжил с аппетитом поглощать мясо с хлебом.
– У меня нет ни малейшего желания знать, чем располагает Ранкофф. Мне наплевать на его владения. Мне наплевать на всех этих людей. Я хочу взять свое и уехать отсюда, – проговорил он, активно работая челюстями.
Анна приподняла бровь и иронично заметила:
– Я понимаю ваше стремление получить от отца деньги, но вы проделали такой далекий путь! Манро показал мне на карте, где расположена ваша деревня. Вам не приходило в голову, что стоило бы задержаться здесь и отдохнуть, прежде чем возвращаться в эту вашу «землю обетованную» с молочными реками и кисельными берегами?
Тор исподлобья посмотрел на Анну через стол и явно недовольным тоном произнес:
– Вы всегда такая разговорчивая?
Анна, продолжая с аппетитом жевать, ответила:
– Да, но только в том случае, если мне есть что сказать. Он разломил кусок хлеба и спросил:
– Мои братья так и не вернулись прошлой ночью?
– Вечером началась такая метель, что они, вероятно, сочли более разумным переночевать в Данблейне.
– Их непременно разбалуют обильная еда и мягкие постели!
– А развлечения? – добавила Анна с издевкой. – Развлечения тоже не доведут их до добра! Всякие шутки, смех и все такое!
– Вы ничего не поняли. Не «их», а «нас». Вы понятия не имеете, о чем говорите.
– Ну так объясните мне. – Анна аккуратно положила свой нож на тарелку. – Постарайтесь, чтобы я поняла вас как надо, Тор.
Еще немного, и он готов был взорваться из-за этой наглой девчонки!
– Почему вы так себя ведете?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
– Доброй ночи, любимый, – промолвила Элен и чмокнула мужа в щеку. – Я тебя люблю.
Она перевернулась на бок, и какое-то время они лежали, повернувшись спиной друг к другу; наконец Манро не выдержал и, перевернувшись, обнял Элен за талию. Какой же он дурак! Нашел кому завидовать: юному Финну с его сказками! Он поцеловал жену в плечо, и Элен сладостно вздохнула в полусне. Судьбе Манро Форреста мог бы позавидовать любой нормальный мужчина. А теперь, когда к нему вернулся его родной сын, их жизнь станет еще лучше. Если только ему удастся сделать так, чтобы Тор позабыл о былых обидах.
Анна проснулась от какого-то стука. Она открыла глаза и увидела, что Алекси хлопочет у очага, подбрасывая в огонь поленья. Пламя ярко разгорелось, и от него потянуло теплом. Анна с наслаждением потянулась и закинула руки за голову. Она отлично выспалась.
– Доброе утро, Алекси! – улыбнувшись, приветствовала Анна слугу.
– Доброе утро, миледи! – ответил юноша, краснея от смущения.
Анна обернулась и посмотрела в угол, где вчера улегся Тор. Его спальный мешок был аккуратно скатан, а самого норвежца и след простыл.
Анна села и провела рукой по спутанным волосам.
– Куда он ушел? – спросила она у Алекси.
– Сын лорда Ранкоффа? – уточнил он. – На кухню. Он велел мне дать ему знать, когда вы проснетесь.
– И чем же он там занят? Ты знаешь?
– Откуда мне знать, чем привыкли заниматься по утрам эти иноземцы? – ответил Алекси, неопределенно пожав плечами.
Анна встала и собрала одеяла, разостланные на полу.
– Ступай отнеси их на место. А я пока посмотрю, что делает наш викинг.
Юноша поклонился и, закинув на спину тяжелый узел, направился к выходу.
– Алекси! – окликнула его Анна. Он оглянулся.
– По-твоему, я выгляжу ужасно? – Она безуспешно пыталась пригладить пышные волосы.
– Нет, миледи… – Слуга залился краской и потупился. – Сегодня утром вы очень хорошенькая.
– Спасибо, Алекси! – с довольным видом улыбнулась Анна. – Приготовь наших пони. Мы скоро отправимся в Данблейн. Девочки вот-вот проснутся и, если меня не окажется на месте, устроят настоящий бунт!
И Анна отправилась на поиски Тора. На лестнице ее ждал приятный сюрприз. Снизу, из кухни, доносился аромат жареной свинины. Не иначе как викингу удалось захватить в плен какую-то служанку, и теперь несчастное создание готовит этому невеже горячий завтрак.
В кухне действительно дым стоял коромыслом, однако вместо служанки Анна увидела возле очага Тора. Он ловко переворачивал подрумяненные ломти свинины на горячей сковороде. Анна невольно улыбнулась, увидев это.
– Что вы делаете? – спросила она.
Тор оглянулся и заметно смутился, будто его застали за каким-то неприличным делом.
– Готовлю мясо, – буркнул он. – Я… я подумал, что вы, проснувшись, захотите есть.
Анну до глубины души тронула эта забота. Меньше всего Тор Хеннесон походил на мужчину, способного приготовить завтрак для женщины.
– И верно, очень хочется есть, – сказала Анна и прошла к большому столу, занимавшему середину просторного помещения с низким потолком. – А где вы раздобыли свинину? Пахнет просто божественно!
– Убил свинью, – неохотно ответил Тор и снова повернулся к Анне спиной, чтобы присмотреть за очагом.
– Если я не ошибаюсь, вчера мы съели не весь хлеб. И еще должны были оставаться сушеные яблоки.
Анна открыла корзину, привезенную накануне из Данблейна, и выложила на стол ее содержимое.
Тор не проронил ни звука. Дождавшись, пока мясо приготовится, он подал его на стол, разложив поровну на приготовленные Анной тарелки.
Она, тоже поровну разделив хлеб и сушеные яблоки, уселась на трехногий табурет. Тор сел напротив.
– Итак, какие у вас планы на сегодня? Что вы с вашим отцом собираетесь делать? Объехать владения Ранкоффа, чтобы узнать, чем он располагает?
Тор недовольно поморщился и продолжил с аппетитом поглощать мясо с хлебом.
– У меня нет ни малейшего желания знать, чем располагает Ранкофф. Мне наплевать на его владения. Мне наплевать на всех этих людей. Я хочу взять свое и уехать отсюда, – проговорил он, активно работая челюстями.
Анна приподняла бровь и иронично заметила:
– Я понимаю ваше стремление получить от отца деньги, но вы проделали такой далекий путь! Манро показал мне на карте, где расположена ваша деревня. Вам не приходило в голову, что стоило бы задержаться здесь и отдохнуть, прежде чем возвращаться в эту вашу «землю обетованную» с молочными реками и кисельными берегами?
Тор исподлобья посмотрел на Анну через стол и явно недовольным тоном произнес:
– Вы всегда такая разговорчивая?
Анна, продолжая с аппетитом жевать, ответила:
– Да, но только в том случае, если мне есть что сказать. Он разломил кусок хлеба и спросил:
– Мои братья так и не вернулись прошлой ночью?
– Вечером началась такая метель, что они, вероятно, сочли более разумным переночевать в Данблейне.
– Их непременно разбалуют обильная еда и мягкие постели!
– А развлечения? – добавила Анна с издевкой. – Развлечения тоже не доведут их до добра! Всякие шутки, смех и все такое!
– Вы ничего не поняли. Не «их», а «нас». Вы понятия не имеете, о чем говорите.
– Ну так объясните мне. – Анна аккуратно положила свой нож на тарелку. – Постарайтесь, чтобы я поняла вас как надо, Тор.
Еще немного, и он готов был взорваться из-за этой наглой девчонки!
– Почему вы так себя ведете?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98