ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Не успела она спросить, в чем дело, как появился Трент и сказал Кейну:— Передай отцу то, что я велел, и запомни: мисс Амбер больше не понадобится Луна!— Это почему же? — возмутилась она.— Потому, дорогая жена, что лошадь не нужна тем, кто не ездит верхом!— Но…— Ты же носишь ребенка, хотя, как ни странно, мне приходится постоянно напоминать тебе об этом. Так вот учти: теперь ты будешь кататься только в экипаже до тех пор, пока не родится малыш!— Незачем напоминать мне, что я жду ребенка, Трент Лебланк, я и сама не забываю об этом!Трент промолчал и невозмутимо поправил седло Сатаны, что окончательно вывело ее из себя.— Трент, я не единственная женщина, которой предстоит родить! — сердито воскликнула она и направилась к дому.Он улыбнулся:— Но ты единственная женщина, которая должна родить моего ребенка!— И это дает тебе право во всем ограничивать меня? — крикнула Амбер, когда Трент вскочил на лошадь.— Ты принадлежишь мне, Амбер, поэтому я имею на тебя все права!Пришпорив коня, Трент умчался, а негодующая Амбер еще долго смотрела ему вслед.Сейчас, вспоминая об этом, она снова рассердилась. Муж относится к ней как к ребенку, а это недопустимо! Она, сильная, здоровая женщина, способная принимать решения, не хочет, чтобы ее ограничивали!Амбер посмотрела в окно. Поблизости — никого, на небе — ни облачка! Ничто не мешало ей совершить утреннюю верховую прогулку!Поставив поднос на столик, она встала с постели, быстро оделась и решила сказать Кейну, что хочет прокатиться на Луне вокруг лома. На самом же деле Амбер решила отправиться к любимому озеру.«Никакого вреда от такой безобидной прогулки не будет, — думала она. — Луну я заставлю ехать спокойно. Если Трент и узнает об этом, то не скоро. Конечно, он станет бранить меня, но я уже привыкла к тому, что муж сердится».Сидя на камне и болтая ногами в воде, Амбер любовалась природой. Высоко в небе парили птицы, ветерок освежал, листва шелестела, солнце ярко светило.Казалось, время не властно изменить это прекрасное место. Каждый раз, приезжая к озеру, Амбер проводила здесь долгие часы, пролетающие как мгновение.Хотя стояла осень, ей вдруг страстно захотелось искупаться.Раздевшись, она соскользнула с камня и вошла и ледяную воду, от которой захватывало дух.Не в силах преодолеть искушение, Амбер заплывала все дальше и дальше и наконец, перевернувшись на спину, зажмурилась от удовольствия. Лишь замерзнув, она повернула к берегу и, усевшись на камень, оделась и закуталась в пелерину. Однако с блузки и мокрого белья стекала вода, и Амбер пришлось снова раздеться и все отжать дрожащими от холода руками. Застегивая отжатую блузку, Амбер услышала сзади какой-то странный звук и, быстро поднявшись, обернулась.— Простите, что напугал, — сказал неизвестно откуда взявшийся лорд Дэвон, — Я просто засмотрелся на вас. — Он пожирал глазами молодую женщину. — Полагаю, вы не сознаете, как хороши собой.Амбер залилась румянцем, поняв, что лорд видел ее раздетой. «Несомненно, он давно уже здесь», — подумала она, и это смутило и разозлило се.— Как вы посмели подглядывать за мной! — воскликнула Амбер. — Это не джентльменский поступок.— Возможно, я и не джентльмен, — заметил Дэвон, — но какой мужчина отвернется при виде обнаженной красавицы?Амбер сердито откинула волосы со лба:— Это частное владение, лорд Дэвон, и вы не имеете права здесь находиться!Она направилась к Луне, гордо подняв голову, но не успела сесть на лошадь, ибо Дэвон схватил ее за руку.— Вы слишком заносчивы! Советую вам переменить тон!Злоба Дэвона напугала Амбер. Зачем ссориться с этим человеком? Она даже не знает его, да и видела всего один раз. Амбер опасалась за ребенка, понимая, что сейчас ей едва ли удастся постоять за себя.— Я не хотела оскорбить вас, сэр, — тихо вымолвила она, взглянув в холодные зеленые глаза Дэвона.Он слета разжал пальмы.— Вы… вы очень напугали и смутили меня, лорд Дэвон. — Она глубоко вздохнула. — Видите ли, мне не следовало приходить сюда, тем более садиться на лошадь. Муж запретил мне верховые прогулки до появления на свет малыша. Решив, что это Трент явился за мной, я в страхе ожидала его гнева. Однако, увидев незнакомого мужчину, я…— Понимаю, — успокоился Дэвон, — мне-то хорошо известно, каков Лебланк в гневе! Значит, вы ждете ребенка? — Дэвон бросил взгляд на округлившийся живот Амбер.— Да.— Ни за что не подумал бы. Вы стройны, Его взгляды и голос напугали Амбер еще больше. Она отступила подальше.— Вы слишком хороши для Лебланка, — промолвил Дэвон и приподнял ее подбородок. — Вам нужен мужчина, готовый боготворить вас, такой, как я, Амбер!Дэвон накинулся на молодую женщину и начал жадно целовать ее. Она почувствовала отвращение и попыталась оттолкнуть лорда, но он крепко прижал ее к себе.— Пожалуйста, отпустите меня, — прошептала она, — мне пора домой.— Мне нравится, когда женщины сопротивляются, — ухмыльнувшись, заметил он. — Это возбуждает.«Нет, этот негодяй не посмеет овладеть мной, — мелькнуло у нее в голове. — Господи, прошу тебя, дай мне сил справиться с ним! Зачем он это делает? Неужели его ненависть к Тренту так велика, что он способен изнасиловать жену своего врага? Боже! А потом он убьет меня? Надо что-то делать! Я должна себя защитить!»— Пожалуйста, — взмолилась Амбер, — отпустите меня. — Она заплакала. — Вы, вы делаете мне больно.— Я совсем не хочу причинять вам боль. — Дэвон лукаво улыбнулся. — Вы любите мужа? Вам приятно носить под сердцем его дитя?Внезапная перемена в Дэвоне насторожила Амбер. Что он задумал? Почему вдруг спросил ее об этом?— Отвечайте же! — потребовал лорд.— Я люблю ребенка, которого ношу, и горжусь тем, что у нас с Трентом будет малыш.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72