ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Мисс, — сказала мадам Данлэр посетительнице, — принесите мои извинения капитану Лебланку, но ткани того голубого оттенка, как он заказывал, у меня нет. Тем не менее подвенечное платье очень красиво, и я уверена, что невеста капитана будет довольна.Кэтлин подошла поближе, чтобы получше разглядеть платье и не упустить ни слова из разговора, и сделала вид, будто рассматривает ткани.Каким же ударом стало для нее известие о браке Лебланка! Но на ком же он женится? Уж конечно, не на той рыжеволосой, которую она однажды видела босиком и в мальчишечьей одежде! Ответ она узнала сразу.— Вы правы, мадам, — согласилась незнакомая девушка, — платье изумительное! Мисс Амбер будет в нем неотразима! Жаль, что вы еще не знакомы с ней. Она прекрасна, и ее нельзя не полюбить.Сгорая от ревности, Кэтлин выскочила из магазина. Желание отомстить Лебланку терзало ее до тех пор, пока она не решила убить его. Если уж он не достанется ей, Кэтлин Фолтон, пусть не достанется и проклятой Амбер. Она разработала план и осталась довольна им.Однако попытка покончить с Трентом сорвалась. Как же это случилось? Ведь, казалось, нет ничего проще!Кэтлин возвращалась домой со своим темнокожим любовником Бейкером после верховой прогулки. Вдруг они увидели Трента, переправлявшегося через болото на вороном жеребце. Бейкеру в замысле Кэтлин отводилась первостепенная роль.— Выберем место и время, — промолвила Кэтлин, — когда он меньше всего будет ожидать опасности. Вот тут ты и разделаешься с ним. Никто ни о чем не догадается, ибо у Лебланка много врагов. «Случай представился идеальный, — злилась Кэтлин, — Лебланк был один в безлюдном месте… никаких свидетелей».Выждав подходящий момент, она сказала Бейкеру:— Пора! Стреляй и смотри не промахнись! Этот негодяй должен умереть!Кэтлин подала своему спутнику винтовку, и он пустился вслед за Лебланком. Кэтлин же направилась домой, уверенная, что Бейкер справится с поручением и покончит с ее бывшим любовником.Но она ошиблась. Лебланк не только жив, но и скорее всего лежит сейчас в объятиях очаровательной Амбер. «Это продлится недолго! — поклялась Кэтлин. — Я скоро разделаюсь с ним!»Окликнув Бейкера, она бросилась к конюшне.Услышав звук разбившегося стекла и пронзительный крик, Трент открыл глаза. В дверях стояла дрожащая Мэтти и во все глаза смотрела на миги. Амбер тоже проснулась, села и натянула на себя одеяло.— Доброе утро, Мэтти, — спокойно сказал Трент. — Полагаю, это был наш кофе? — Он бросил взгляд на пол, куда упали серебряный поднос и чашка. Из треснувшего кофейника вытекала горячая темная жидкость.— Трент! — Амбер едва сдерживала смех. — Ты до смерти напугал бедную Мэтти!— Боюсь, ты права. — Трент с улыбкой смотрел на свою старую няньку, которая замерла на пороге с открытым ртом.— Мэтти! — Трент щелкнул пальцами. — Что с тобой?Старуха неуверенно покачала головой.— Н… ничего, хозяин. — Из глаз ее вдруг брызнули слезы. — Мы… мы думали, что ты умер, и уже не надеялись тебя увидеть. — Мэтти всхлипнула. — Господи, Трент, мы считали…— Хватит, Мэтти, ты же видишь, я жив и вот уже несколько часов лежу в своей постели… с женой! — весело воскликнул Лебланк. — Не горюй, а пойди и скажи всем, что хозяин благополучно вернулся. — Подумав, Трент добавил: — Мне не хотелось бы никого напугать своим неожиданным появлением.— Хорошо, хозяин.Мэтти хотела убрать разбитую посуду, но Трент остановил ее:— Это подождет. Позволь мне еще немного побыть наедине с женой, а потом принеси кофе и приготовь ванну.Не вполне оправившись, Мэтти кивнула.— Кстати, — крикнул ей вдогонку Трент, — впредь, пожалуйста, не входи без стука!— Трент, ты ужасен! — упрекнула его Амбер. — Ты просто задира и…Она не успела договорить, потому что он повалил ее на кровать и притянул к себе.— Неужели? А раньше ты не считала, что я так ужасен, киска. Не видела во мне разбойника и задиру. Кажется, тебе даже доставляли удовольствие мои манеры. Не забыла? — Трент нежно накрыл ладонью ее обнаженную грудь.— Нет, — тихо вымолвила Амбер, и тут же губы Трента накрыли ее рот. 14 — Слишком медленно! — Амбер подгоняла Луну, уже пустившуюся в галоп. — Кейн, Трент придет в ярость! Мы слишком задержались!Мальчик пришпорил коня.Едва завидев Тревинвуд, усталая Амбер вздохнула.— Осталось совсем немного! — радостно воскликнула она.Въехав во двор, Амбер натянула вожжи, спрыгнула с лошади, бросилась к дому и тут же столкнулась с высоким широкоплечим мужчиной. Она едва ли устояла бы на ногах, но незнакомец успел удержать ее.— Нужно быть осторожнее, мисс. Вы не ушиблись?— Н… нет, благодарю вас, все хорошо.Амбер подняла голову. На нее пристально смотрели холодные и настороженные зеленые глаза. У незнакомца было умное лицо, большой нос и высокий лоб.— Раньше я не встречала вас, сэр, — смущенно заметила Амбер. — Простите, что налетела на вас.— Ничего. — Мужчина улыбнулся и оглядел Амбер с головы до ног.Она показалась ему необычайно красивой. Ее изумрудные глаза словно светились изнутри, нежные щеки раскраснелись, ветер разметал золотистые волосы.Даже в мальчишеской одежде Амбер была пленительно хороша. Он не ожидал ничего подобного.«Неудивительно, что Кэтлин Фолтон так бесится, — подумал мужчина, — и понятно, почему Лебланк выбрал себе в жены именно эту женщину!» Теперь он уже не считал Трента глупцом. Еще бы, удержать такую красотку можно, лишь женившись на ней. Ему здорово повезло.Мужчина усмехнулся. «Да, Кэтлин, несомненно, проиграла», — подумал он и внезапно решил, что должен непременно овладеть Амбер.— Вы гостите в Тревинвуде, мисс?..— Амбер Линн Кенсингтон… теперь еще и Лебланк, — ответила она и, заметив удивление незнакомца, пояснила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72