ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— с гордостью воскликнул Трент. — Здесь всегда царила атмосфера любви и благородства, и этот дом хранит светлые и печальные воспоминания!— Трент, тут просто чудесно! Ничего красивее я никогда не видела! Расскажи мне историю этого поместья.— Хорошо. Тревинвуд столь же необычен, как Триза. — Трент не сводил грустного взгляда с огромного здания.— Триза? — спросила Амбер, заметив, с каким чувством Трент произнес это имя и какой нежностью осветилось его лицо.— Так звали мою маму, — тихо пояснил он. — Отец строил Тревинвуд для нее целых четыре года. В основном здании двадцать четыре комнаты, позднее к нему был пристроен флигель из четырех комнат. Здесь есть также каретные сараи, конюшни, небольшой коттедж и коптильня. Ты увидишь два английских парка с фонтанами и прудами с кристально чистой водой, мраморные солнечные часы. На первом этаже помещается танцевальный зал и богатая библиотека с редкими книгами. Все это будет твоим, киска, на некоторое время, Не сомневаюсь, что тебе понравится.Как только экипаж остановился возле дома, темнокожий мальчик лет восьми-девяти сбежал по широким каменным ступеням. Он широко улыбался, сверкая ослепительно белыми зубами.— Мистер Трент! — восторженно закричал парнишка. — Мистер Трент! Мы уже заждались вас!Сияя от радости, Лебланк выскочил из экипажа. Взволнованный мальчик протянул ему руку, и Трент охотно пожал ее.— Как дела, Кейн? Ты здорово подрос с тех пор, как мы виделись последний раз. — Лебланк помог девушке выйти из экипажа. — Кейн, это мисс Амбер. Считай ее хозяйкой Тревинвуда, пока мы здесь. Амбер, это Кейн. Когда я приезжаю домой, он ходит за мной как тень, но если тебе что-нибудь понадобится, Кейн всегда услужит. Правда, Кейн?— Да, хозяин, мисс может положиться на меня! — бойко ответил мальчуган, глядя на Амбер черными блестящими глазами, и поспешил отвести лошадей в конюшню.— Какой он славный, Трент. Сколько ему лет?— Через три дня стукнет девять. Он думает, что поэтому я и приехал домой. Мальчик родился при мне, и потом как-то так получалось, что каждый год в этот день я случайно оказывался в Тревинвуде. Однако Кейн считает, что я подгадываю специально, а мне не хочется его разочаровывать. — Лебланк рассмеялся, — Посторонний может подумать, что я его отец.— А это не так? — вырвалось у Амбер.— Конечно, нет! — Трент нахмурился.— Не удивляйся, что я спросила об этом. Ведь мужчины нередко награждают детьми своих рабынь.— Уверяю тебя, я так не поступал! Этого греха за мной не числится. Не скрою, я спал со многими женщинами, но точно знаю, что они не имели от меня детей! — Внезапно на его губах заиграла улыбка. — Но сейчас я счастлив, что у меня будет ребенок. Еще ни от одной женщины мне не хотелось завести малыша, но теперь все изменилось. — Он поцеловал Амбер.— Прости, Трент, — с раскаянием проговорила она, — я просто подумала… мне показались, что ты очень любишь Кейна и…— Я действительно очень сильно люблю его, как и всех детей Мэтти, а их десять.— Десять?! — изумилась Амбер.— Со мной одиннадцать. — Трент усмехнулся, заметив изумление Амбер. — Мэтти — акушерка, она принимала роды у мамы, а потом стала моей няней. — Трент покачал головой. — Мэтти и сейчас относится ко мне как к ребенку. — Положив руки на плечи Амбер, он заглянул в ее зеленые глаза. — Мэтти затрепещет от счастья, узнав, что скоро появится на свет еще один Лебланк. Но нам следует проявить осмотрительность, иначе она испортит малыша, как когда-то меня.Обняв Амбер за талию, Трент повел ее к массивным двойным дверям Тревинвуда. Девушка подумала: «Сейчас мне откроется неведомая сторона жизни Трента, включающая в себя его прошлое со всеми тайнами».Лебланк распахнул двери настежь, и она, глубоко издохнув, робко вошла в новый мир.Амбер замерла, увидев обширный вестибюль, отделанный светлым мрамором, огромную хрустальную люстру, серебряные бра на стенах. Витая лестница вела на второй этаж.Амбер казалось, что такая роскошь может только присниться.— Хозяин! — окликнул Лебланка низкий мужской голос.Девушка обернулась. К ним, чуть прихрамывая, направлялся негр-слуга.— Мэтти очень беспокоилась за вас, — сказал он.— Морган! — Трент тепло пожал руку старика и указал на спою спутницу. — Это мисс Амбер, она будет жить здесь. Исполняй все ее пожелания. Она должна чувствовать себя как дома.— Мисс Амбер, — Морган низко поклонился, — як вашим услугам, — Он обратился к Тренту: — Хозяин, ваша комната готова. Вероятно, мисс Амбер устала с дороги и хочет отдохнуть, Мистер Джейсон уже принес ваш багаж, а Мэгги хлопотала все утро.— Спасибо, Морган. Мисс Амбер с удовольствием отдохнет, но сначала она, вероятно, хотела бы принять ванну. А о молодой женщине мисс Ниве позаботились? Можно ли поселить людей в коттедже, Морган?— Да, хозяин, все сделано, коттедж ждет гостей.— Я провожу мисс Амбер наверх, а ты распорядись, чтобы в спальню доставили горячую воду и прохладительные напитки…— Боже милостивый, молодой хозяин! Ах ты, шельмец! — прозвучал с лестницы радостный голос. — Ну-ка, малыш, поднимайся скорее наверх и обними свою старую няню! Я уже не могу ходить так быстро, как прежде. Лебланк рассмеялся:— Мэтти, ты ничуть не изменилась! Счастлив видеть тебя! — Перепрыгивая через две ступени, Трент Просился к Мэтти и через секунду заключил ее в объятия.— Вы только посмотрите на моего мальчика! — воскликнула Мэтти. — Дьяволенок, да ты стал еще красивее! — Мэтти отстранила Трента и с гордостью взглянула на него. — Моргай, видел ли ты когда-нибудь этакого красавца? Дитятко мое! — Она снова прижала к себе Трента.— Но, Мэтти, мне уже тридцать один гол!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72