ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— И опять неправильно, — хмыкнул Сэм.
— Откуда ты знаешь? — спросила она. — Не можешь же ты наверняка…
— Они все плохие. Каждый компьютер третьей модификации, который мы продали, испортится после тысячи часов эксплуатации. По статистике в среднем это случится где-то в пределах одного года — чуть меньше, если машина работает в офисе, чуть больше при работе дома.
— Один год! — У Сюзанны перехватило дыхание.
Митч негромко выругался. Ей захотелось опровергнуть заключение Сэма, но она не знала как. Он ни за что не стал бы предрекать такую зловещую перспективу, не будь у него абсолютной уверенности.
Она попыталась логически упорядочить факты. Им и раньше приходилось иметь дело с возвратами, но в таких масштабах — никогда. Она принялась размышлять вслух в надежде успокоить себя, как раньше успокаивала других:
— Это, конечно, доставит нам кучу хлопот, но мы в состоянии с ними справиться. «Дейл-Уэллс» — фирма надежная. Если они сделали плохой чип, то будут нести за это финансовую ответственность.
В мыслях она уже отчетливо представила последствия такого рода возвратов. Достаточно будет снять внешний кожух машины, а дальше замена чипа ПЗУ — довольно несложная процедура. Конечно, огромное количество машин, нуждающихся в замене чипа, существенно осложнит всю процедуру.
— Маленькая мисс Полли-Энн, — насмешливо хмыкнул Сэм, — всегда и во всем ищет светлую сторону. Знаешь, милашка, на этот раз ты ее не найдешь. «Дейл-Уэллс» не будет нести ответственность за неисправный чип. Виноваты мы сами.
Митч непроизвольно вскинул голову. Сюзанна почувствовала, как по спине побежали мурашки.
Сэм принялся расхаживать по гаражу.
— Тот листинг для ПЗУ, что получила от нас «Дейл-Уэллс», был с ошибками.
Митч круто обернулся:
— Но этого не может быть! У нас предусмотрена дюжина защит, рассчитанных на предотвращение всевозможных случайностей.
— Ну а тут случайность все-таки произошла. Пять строк — всего лишь пять строк ошибочного текста из сотни, — но эти пять строк заложили во все наши машины по бомбе с часовым механизмом. Каждый экземпляр «Блейз-III» из тех, что мы продали, будет работать ровно тысячу часов, после чего выйдет из строя. — Его голос стал жестким, скрежещущим. — Через тысячу часов работы после первого включения каждый из компьютеров третьей модификации разрушится.
Янк задумчиво произнес:
— Первая из таких поломок произойдет в ближайшие дни, если уже не произошла. Остальные могут выявиться в течение нескольких лет.
В голове Сюзанны вихрем пронеслись даты и номера. У них в компании существовали таблицы, позволявшие с поразительной точностью прогнозировать время использования компьютеров. В лучшем случае у них в запасе было несколько месяцев. Она опять принялась рассуждать вслух:
— Мы можем справиться с этими возвратами. Стоить это будет дорого — даже болезненно дорого, но это не убьет компанию.
— Сюзанна права, — заметил Митч. — Мы можем организовать нечто вроде централизованной системы. Отберем несколько сотен наших людей для работы в пунктах временного обслуживания и пошлем их на места. Слава Богу, что это лишь один чип. Надо извлечь старый и вставить новый. Мы сможем это сделать.
Обхватив себя руками за плечи, Сэм повернулся к ним спиной.
Раздался сдавленный голос Янка:
— Нет. Нет, боюсь, нам это не удастся. Идите-ка сюда и посмотрите.
Чувствуя, что почва уходит из-под ног, Сюзанна поднялась с подлокотника дивана и подошла к верстаку. Митч двинулся следом. Сэм остался стоять к ним спиной. Что бы ни собирался им показать Янк, Сэм это уже видел.
Сюзанна заглянула в упорядоченные внутренности «Блейз-III». Его микрочипы располагались на зеленом поле печатной платы ровными рядами, словно миниатюрные домики вдоль чистых крошечных деревенских улочек. Кончиками плоскогубцев Янк отделил один микрочип. Сюзанна наклонилась, чтобы разглядеть его получше.
— Вот он, испорченный чип, — сказал Янк. — Взгляните. Он припаян. Этот чип навсегда припаивают к печатной плате. — Он сделал паузу, чтобы слушатели переварили услышанное. — И мы не сможем сделать простую маленькую операцию замены чипов. Конструкцией машины предусмотрено, что эта конкретная штуковина должна устанавливаться намертво. А это означает, что нам придется в каждом «Блейз-III» заменить всю печатную плату.
Ноги Сюзанны стали ватными. Казалось, будто ее сильно ударили в живот. Они не смогут позволить себе заменить печатные платы на всех изготовленных машинах. Стоимость такой операции была выше их возможностей.
Они не смотрели друг на друга. Сюзанна уставилась на печатную плату, Митч разглядывал разбросанные на верстаке инструменты. Тишина отсчитывала мгновения, словно часы в день Страшного суда. Только что Янк огласил их смертный приговор.
Глава 28
Вся четверка молча сидела вокруг стола на кухне у Анджелы. Митч, держа очки между пальцами, складывал и раскладывал дужки. Сэм катал в ладонях пустую банку из-под кока-колы. Сюзанна ногтем большого пальца почесывала висок. Она только что совершила немыслимое — позвонила и остановила сборочный конвейер моделей «Блейз-III».
Янк уставился в пространство. Он унесся мыслями далеко отсюда, и вполне можно было считать, что его здесь нет.
Наконец Митч произнес:
— Я даже представить себе не могу, во сколько сотен миллионов все это нам обойдется.
Никто не проронил ни слова. Даже такие гиганты, как ИБМ или ФБТ, и Те испытывали бы немалые трудности, выбираясь из такого рода финансовой катастрофы, а уж у молодой компании, какой была «Сисвэл», и вовсе не было шансов.
Ладонь Сюзанны сжалась в кулак.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169