ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Я здесь, чтобы помочь твоей сестре и матери. А также Кейт Костелло. Ты расскажешь Мел, чем ты занимался прошлой ночью, прежде чем весь город узнает об этом?
У Ральфа отвисла челюсть.
— Ты не посмеешь!
— Не смеши меня, — презрительно сказал Джуд.
Мелинда не уходила, уставившись во все глаза на брата.
— Тебе что-нибудь принести, Джуд? Чай, кофе, лимонад? — тонким, как у птички, голосом спросила она.
— Спасибо, не надо, Мел. Тебе лучше уйти. А потом мы выпьем с тобой кофе.
— Замечательно! — Она тут же покраснела.
— Она без ума от тебя, маленькая шлюшка, сказал Ральф, когда дверь за Мелиндой закрылась.
— Не смей называть ее так, — отрезал Джуд.
— Не хочешь верить — дело твое. Бедняжка Мел влюблена в тебя еще с детства. Она целыми днями только и грезит о тебе. Ты из тех парней, что нравятся девчонкам. Столичные новости доходят и к нам.
Джуд пожал плечами.
— Это была идиотская статья, но я пришел говорить не о ней, а о том, что ты натворил прошлой ночью.
— Что? — изобразил полную невинность Ральф. О чем это ты?
— Доказать это будет нетрудно.
— Что такого? — скривился Ральф. — Ну да, я поговорил с этой лживой сукой.
— Не смей так называть ее, Ральф! — осадил его Джуд.
— Ладно, ладно, — прохрипел Ральф. — Если она тебе так нравится… Поговорив с ней, я поехал к Эми Гибсон и плюхнулся к ней в кровать. Позвони Эми и проверь, если тебе это интересно, — с триумфом закончил он.
— И сколько ты ей заплатил за алиби? — спросил Джуд. — Имей в виду, у полиции найдется много вопросов к тебе, Ральф.
Это было блефом, потому что Кейт отказалась вызывать полицию, но Джуд решил как следует запугать Ральфа.
— Это был не я! — агрессивно заявил Ральф. Кто-то другой разнес ее хибару. В городе полно парней, которые не прочь позабавиться с девочками. Может, она кому отказала, и парень взбесился.
Вот к чему привели ее шашни с моим папашей.
Молоденькая любовница старого развратника.
— Прекрати! — крикнул Джуд. — И не смей даже приближаться к ней или к ее дому, не то пожалеешь. Я говорю серьезно. Я позабочусь о том, чтобы тебя упекли за решетку. То, что ты сделал, — преступление. И это меня не удивляет.
Ральф сидел мрачнее тучи.
— Вот как ты помогаешь моей семье? Эта рыжая сучка украла у меня наследство. Я — законный наследник. А кто она такая, черт побери? Если не любовница, то кто? Может, у нее и ангельское личико, но старого маразматика она обработала по полной программе.
— Никто не верит, что твой отец утратил рассудок, Ральф, — сухо заметил Джуд.
— Папаша не мог устоять перед этой экзотической штучкой.
Джуд встряхнул головой.
— Нет, Ральф, дело не в этом. Туг должно быть другое объяснение.
— Ну разумеется, — взорвался Ральф. — Она что, его незаконная дочь? У него были сотни женщин по всей стране. Он и дома-то практически не бывал.
С этим Джуд не мог не согласиться.
— Я обещаю, что разберусь во всем, проведу расследование и сообщу тебе о результатах. Но я хочу тебя предупредить, Ральф. Держись подальше от Кейт Костелло. И не пей больше.
Ральф и сегодня был навеселе. На щеках красовалась двухдневная щетина, глаза опухли.
— Вы с ней уже спелись, да? — прохрипел он. Да мне наплевать… — Агрессия внезапно исчезла.
Джуд видел перед собой уставшего и несчастного человека. — Даже если ты проведешь это чертово расследование, что это изменит? Я вынужден сидеть и смотреть, как совершенно чужой человек отбирает у нас все состояние. Ты бы не сидел! Ты бы боролся изо всех сил. И не говори, что это не так.
Все это какое-то безумие.
Джуд кивнул.
— Согласен. И Кейт тоже так думает. Она клянется, что не знает, почему твой отец так поступил.
Ральф грубо выругался.
— Тебе ли верить женщинам? — всплеснул он руками. — Твоя собственная мать предала вас с отцом.
Сбежала с каким-то янки. Бросила тебя. Вот что значит слово женщины! — Ральф снова выругался. — Все они одинаковы. Их интересуют только деньги. Они продают себя на улицах. В грязных отелях. Проститутки. Светские шлюхи…
— Скажи, Ральф, — прервал его Джуд, — твой отец когда-нибудь рассказывал о своем детстве? О том, где он родился? О своей семье?
Ральф уставился на него, потирая небритый подбородок.
— Черт, мне надо побриться. Я же сказал, никто из нас ничего о ней не слышал. Какая-то оборванка лишила нас наследства. Спасибо папаше! Маме перед свадьбой он сказал, что его родные умерли.
Может, это он помог им отправиться на тот свет.
Или ему просто нравилось думать о них как о мертвых. Я ничего не знаю о его прошлом. Он из тех, что приходят из ниоткуда.
— Таких не бывает. Мисс Форсайт считает, что у него был ирландский акцент.
Ральф захлебнулся смехом.
— А ей-то откуда знать?
— Она из англо-ирландской семьи.
— Я считал эту учителку умной, но, похоже, она ни черта не соображает. Папаша говорил с чистым австралийским акцентом. С чего она взяла, что он ирландец?
— Отец Кейт Костелло из Ирландии. Он умер много лет назад. Так что мы не можем спросить у него.
— О чем спросить? — с искренним недоумением проговорил Ральф.
— О его возможной связи с твоим отцом, Ральф.
Нам нужны ответы. Понимаю, что ты чувствуешь себя преданным. Но я не оправдываю твоего нападения на Кейт. Она ни в чем не виновата. Она тоже жертва.
— Не виновата? Жертва? — завопил Ральф, г-Это она-то? Да она теперь миллионерша!
— Есть вещи, о которых нам ничего не известно.
Дай мне время.
Ральф раскачивался взад и вперед в массивном кресле.
— Разве ты не едешь в город?
Джуд покачал головой:
— Я взял отпуск. И пока что никуда не уеду.
Ральф выглядел так, словно его ударили.
— Я просто так не сдамся, Джуд, — предупредил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
У Ральфа отвисла челюсть.
— Ты не посмеешь!
— Не смеши меня, — презрительно сказал Джуд.
Мелинда не уходила, уставившись во все глаза на брата.
— Тебе что-нибудь принести, Джуд? Чай, кофе, лимонад? — тонким, как у птички, голосом спросила она.
— Спасибо, не надо, Мел. Тебе лучше уйти. А потом мы выпьем с тобой кофе.
— Замечательно! — Она тут же покраснела.
— Она без ума от тебя, маленькая шлюшка, сказал Ральф, когда дверь за Мелиндой закрылась.
— Не смей называть ее так, — отрезал Джуд.
— Не хочешь верить — дело твое. Бедняжка Мел влюблена в тебя еще с детства. Она целыми днями только и грезит о тебе. Ты из тех парней, что нравятся девчонкам. Столичные новости доходят и к нам.
Джуд пожал плечами.
— Это была идиотская статья, но я пришел говорить не о ней, а о том, что ты натворил прошлой ночью.
— Что? — изобразил полную невинность Ральф. О чем это ты?
— Доказать это будет нетрудно.
— Что такого? — скривился Ральф. — Ну да, я поговорил с этой лживой сукой.
— Не смей так называть ее, Ральф! — осадил его Джуд.
— Ладно, ладно, — прохрипел Ральф. — Если она тебе так нравится… Поговорив с ней, я поехал к Эми Гибсон и плюхнулся к ней в кровать. Позвони Эми и проверь, если тебе это интересно, — с триумфом закончил он.
— И сколько ты ей заплатил за алиби? — спросил Джуд. — Имей в виду, у полиции найдется много вопросов к тебе, Ральф.
Это было блефом, потому что Кейт отказалась вызывать полицию, но Джуд решил как следует запугать Ральфа.
— Это был не я! — агрессивно заявил Ральф. Кто-то другой разнес ее хибару. В городе полно парней, которые не прочь позабавиться с девочками. Может, она кому отказала, и парень взбесился.
Вот к чему привели ее шашни с моим папашей.
Молоденькая любовница старого развратника.
— Прекрати! — крикнул Джуд. — И не смей даже приближаться к ней или к ее дому, не то пожалеешь. Я говорю серьезно. Я позабочусь о том, чтобы тебя упекли за решетку. То, что ты сделал, — преступление. И это меня не удивляет.
Ральф сидел мрачнее тучи.
— Вот как ты помогаешь моей семье? Эта рыжая сучка украла у меня наследство. Я — законный наследник. А кто она такая, черт побери? Если не любовница, то кто? Может, у нее и ангельское личико, но старого маразматика она обработала по полной программе.
— Никто не верит, что твой отец утратил рассудок, Ральф, — сухо заметил Джуд.
— Папаша не мог устоять перед этой экзотической штучкой.
Джуд встряхнул головой.
— Нет, Ральф, дело не в этом. Туг должно быть другое объяснение.
— Ну разумеется, — взорвался Ральф. — Она что, его незаконная дочь? У него были сотни женщин по всей стране. Он и дома-то практически не бывал.
С этим Джуд не мог не согласиться.
— Я обещаю, что разберусь во всем, проведу расследование и сообщу тебе о результатах. Но я хочу тебя предупредить, Ральф. Держись подальше от Кейт Костелло. И не пей больше.
Ральф и сегодня был навеселе. На щеках красовалась двухдневная щетина, глаза опухли.
— Вы с ней уже спелись, да? — прохрипел он. Да мне наплевать… — Агрессия внезапно исчезла.
Джуд видел перед собой уставшего и несчастного человека. — Даже если ты проведешь это чертово расследование, что это изменит? Я вынужден сидеть и смотреть, как совершенно чужой человек отбирает у нас все состояние. Ты бы не сидел! Ты бы боролся изо всех сил. И не говори, что это не так.
Все это какое-то безумие.
Джуд кивнул.
— Согласен. И Кейт тоже так думает. Она клянется, что не знает, почему твой отец так поступил.
Ральф грубо выругался.
— Тебе ли верить женщинам? — всплеснул он руками. — Твоя собственная мать предала вас с отцом.
Сбежала с каким-то янки. Бросила тебя. Вот что значит слово женщины! — Ральф снова выругался. — Все они одинаковы. Их интересуют только деньги. Они продают себя на улицах. В грязных отелях. Проститутки. Светские шлюхи…
— Скажи, Ральф, — прервал его Джуд, — твой отец когда-нибудь рассказывал о своем детстве? О том, где он родился? О своей семье?
Ральф уставился на него, потирая небритый подбородок.
— Черт, мне надо побриться. Я же сказал, никто из нас ничего о ней не слышал. Какая-то оборванка лишила нас наследства. Спасибо папаше! Маме перед свадьбой он сказал, что его родные умерли.
Может, это он помог им отправиться на тот свет.
Или ему просто нравилось думать о них как о мертвых. Я ничего не знаю о его прошлом. Он из тех, что приходят из ниоткуда.
— Таких не бывает. Мисс Форсайт считает, что у него был ирландский акцент.
Ральф захлебнулся смехом.
— А ей-то откуда знать?
— Она из англо-ирландской семьи.
— Я считал эту учителку умной, но, похоже, она ни черта не соображает. Папаша говорил с чистым австралийским акцентом. С чего она взяла, что он ирландец?
— Отец Кейт Костелло из Ирландии. Он умер много лет назад. Так что мы не можем спросить у него.
— О чем спросить? — с искренним недоумением проговорил Ральф.
— О его возможной связи с твоим отцом, Ральф.
Нам нужны ответы. Понимаю, что ты чувствуешь себя преданным. Но я не оправдываю твоего нападения на Кейт. Она ни в чем не виновата. Она тоже жертва.
— Не виновата? Жертва? — завопил Ральф, г-Это она-то? Да она теперь миллионерша!
— Есть вещи, о которых нам ничего не известно.
Дай мне время.
Ральф раскачивался взад и вперед в массивном кресле.
— Разве ты не едешь в город?
Джуд покачал головой:
— Я взял отпуск. И пока что никуда не уеду.
Ральф выглядел так, словно его ударили.
— Я просто так не сдамся, Джуд, — предупредил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40