ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Если честно, я просто не мог придумать ничего лучшего. — Чандлер пожал плечами и присел на подлокотник кресла. — Дело в том, что я не держал в секрете обстоятельства моего рождения и у меня нет возможности представить тебя даже как свою дальнюю родственницу. Мои соседи знают, что у меня нет никаких родных, — он стал задумчиво теребить обивку кресла, — поэтому единственно возможным выходом было представить тебя как свою жену. — Встав, Дерек подошел к ней.
Протянув руку, он осторожно дотронулся до ее волос.
— Но ведь только прошлой ночью ты решительно отвергал мысль о браке, — напомнила она.
— Да, должен признать, что эта мысль поначалу меня пугала, — согласился Дерек, — но, пока я не намерен отпускать тебя. Если этот фиктивный брак удержит тебя здесь, то я, так и быть, принесу себя в жертву и сыграю роль преданного мужа. — Он склонился перед ней в низком поклоне.
— И я должна участвовать в этом обмане?
— Ты должна будешь смириться с ролью любящей жены и стать хозяйкой этого дома. Если… — Дерек неопределенно махнул рукой.
— Если что? — неохотно поинтересовалась Меган.
— Если ты не хочешь вернуться в заведение Далей к твоему тайному обожателю. Гарту Мактэвишу.
Нежное лицо Меган побелело от гнева, и она повернулась к нему спиной в крайнем раздражении. Девушка никак не ожидала услышать угрозы со стороны Чандлера.
— А что станет со мной, когда мое тело больше не будет привлекать тебя? Ты, вероятно, отдашь меня в ближайший публичный дом? Что ты тогда будешь объяснять своим друзьям?
— Если ты сейчас согласишься остаться со мной, то потом, когда наши дороги разойдутся, я приму соответствующие меры.
— Какие же?
— Многие супруги по соглашению живут врозь.
Я просто скажу всем интересующимся, что ты решила вернуться в свою любимую Англию.
Некоторое время оба молчали. Затем Меган повернулась к нему и осведомилась:
— А что ты скажешь Натану, ведь он знает, что мы не муж и жена.
— Да, это так.
Подойдя к туалетному столику, Дерек вынул из ящика шкатулку, в которой находилось его наследство.
— Но тебе не стоит опасаться. Натан — мой помощник. Он сделает и скажет то, что я ему прикажу, — твердо заявил Дерек, — а теперь подойди сюда.
Меган не собиралась исполнять его приказаний и поэтому вскрикнула от неожиданности, когда Дерек грубо схватил ее и поставил между коленями.
— Дай мне руку, — велел он.
Девушка неохотно протянула руку и неожиданно почувствовала на безымянном пальце холод металла.
Дерек осторожно надел ей редкой красоты кольцо!
Глаза Меган широко распахнулись от удивления.
— Что это, Дерек? — тихо спросила она.
— Разве жене не полагается носить на пальце подобную безделушку?
— Оно так красиво! — пробормотала она, прикоснувшись к гладкому золотому ободку и ромбу с вкраплениями бриллиантов и изумрудов, — я не помню, чтобы это кольцо было среди драгоценностей твоей матери.
— Его там и не было. Несколько вещей, которые принадлежали моей матери, хранились у семейного адвоката. Когда я вернулся, чтобы получить свое наследство, он вручил их мне. Кольцо, которое сейчас на твоем пальце, — тайный подарок Джонатана Марли моей матери.
— Твоего отца?
— Да. Штучка, которая сейчас украшает твой пальчик, была бы обручальным кольцом моей матери, если бы она вышла замуж за Марли. Я уверен, что мой дед бросил бы кольцо в Темзу, если бы узнал, кто подарил его. — Глаза Дерека потемнели от гнева и страдания, когда он вспомнил о жестоком и несправедливом решении, которое сломало судьбу его матери. — Но покончим с этим. — Захлопнув крышку, Дерек поставил шкатулку на комод около кровати. — Теперь оно твое. Мать всегда говорила, чтобы я подарил его своей невесте.
Меган опустила взгляд.
— Но я не твоя невеста, — прошептала она.
— Ты ошибаешься — именно ты моя невеста, по крайней мере сейчас.
Слабо кивнув, Меган погладила холодный ободок кольца.
— Я буду хранить его так же, как хранила Элизабет.
— В таком случае, — Дерек опустил руку на ее плечо, — неужели ты не хочешь поцеловать своего муженька?
Вздохнув, Меган поднялась на цыпочки и легко прикоснулась губами к его лбу.
Дерек с негодованием отстранился от нее.
— В чем дело, крошка? Разве я не дал тебе ясно понять, что ожидаю более пылкого отношения к себе?
Меган холодно взглянула на него.
— Я согласилась играть роль твоей жены только потому, что не желаю возвращаться в заведение Далей и боюсь встретить там того ужасного человека.
Но хочу предупредить тебя: хотя у меня мало возможностей противостоять твоей отвратительной лжи, но тем не менее она ничего не изменит в наших отношениях. — Сняв его руку со своих плеч, Меган сделала шаг к креслу, чтобы взять амазонку, брошенную там прошлой ночью. — Я не собираюсь добровольно ложиться в твою постель только потому, что ты надел на мой палец кольцо и объявил меня своей женой. — Уронив на пол простыню, она стала надевать рубашку.
— Это наконец утомительно, — устало вздохнув, сказал Дерек и без усилия вырвал рубашку из ее рук. Одним движением он разорвал надвое легкую материю и угрожающе повернулся к Меган. — Я точно так же разорву твою амазонку, и ты останешься голой до тех пор, пока Натан не привезет другую одежду.
Меган испуганно съежилась и стала пятиться назад, но он схватил ее и швырнул на постель. Взглянув на Дерека через мгновение, она с удивлением обнаружила, что он успел сбросить с себя одежду и теперь стоял перед ней совершенно обнаженный.
— Итак, ты хочешь лишить меня супружеских прав, — холодно произнес он. Сев рядом с ней, Чандлер провел пальцем по ее нежной руке. — Меган!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126