ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Такого любезного ответа ты не заслуживаешь, Конрад Маккиннон, – вставил Фрэнсис. – Впрочем, я тоже рад, что ты обретешь наконец свое настоящее имя. Нас всех могут обвинить в измене за эту встречу, но по крайней мере мне не придется считать твою рыжую голову среди потерь моего клана. Эта мысль согревает мне душу.– Эй, вы трое! Решили напугать бедную девочку до полусмерти своими разговорами?Энн обернулась, заслышав в дверях ворчливый голос Кэт, и ей было очень приятно увидеть улыбку на ее суровом лице.– Добро пожаловать домой, Энн Маккиннон, – тихо сказала Кэт.– Спасибо, Кэт. Я рада, что вернулась.В своей обычной решительной манере Кэт сразу начала распоряжаться:– Ты сейчас пойдешь со мной. Наверху уже приготовлена горячая ванна и кое-какая чистая, а главное – более приличная одежда для тебя. – Она бросила уничтожающий взгляд на мальчишеский наряд Энн и повела ее вверх по лестнице. – Думаю, тебе будет удобно в твоей прежней комнате. Я сберегла все платья, что мы тут сшили для тебя. Была у меня мысль, что ты еще к нам вернешься.Трое мужчин проводили взглядом удаляющихся женщин, и Конрад положил руку на плечо Фрэнсису.– Эль уже разлит по кружкам. Можешь промочить горло, пока я расскажу тебе, что тут происходило.Они вошли в зал и взяли со стола по большой кружке.– Я узнал людей Гленгарри и больше полусотни Макферсонов, – заметил Фрэнсис. – А Робби приехал?– Робби я послал за сэром Алланом Макгрегором.Конрад отхлебнул эля и бросил задорный взгляд на Фрэнсиса.– Такого представительного собрания много лет уже не было. Кстати, мне пришлось нелегко, пока я изобретал все новые объяснения, чтобы оправдать твое отсутствие, братец.Фрэнсис виновато улыбнулся.– Я не хотел перекладывать все хлопоты на твои плечи, Конрад, но ты отлично справился. И теперь мне осталось только найти священника – все остальное ты сделал за меня. – Он озабоченно нахмурился. – Я обязательно должен жениться на Энн до того, как Гленкеннон явится сюда. Мы, конечно, можем доказать, что ее отцом был Брюс Маккиннон, но если, не дай бог, она снова попадет в руки Рэндалла, он заявит, что он ее отчим, а стало быть, законный опекун.– Я предвидел такой поворот событий! – торжествующе воскликнул Конрад. – Я уже послал за священником, через день-два он уже будет здесь.– Скажите лучше, когда мы отправляемся в Данбартон? – решительно вмешался Дональд.Фрэнсис озабоченно нахмурился.– Через день после моей свадьбы. Конрад, придется тебе остаться тут за старшего еще на несколько дней. Нам с Дональдом надо будет нанести визит в Данбартон и уладить кое-какие дела с Кэмпбеллом.Конрад не спеша опорожнил свою кружку и поставил ее на стол с такой бережностью, словно она была из яичной скорлупы.– Зря прокатитесь. Вы не найдете ублюдка по эту сторону от врат ада. – Он поднял глаза на Фрэнсиса и твердо встретил его недоуменный взгляд. – У Кэмпбелла были счеты не только с тобой одним, и кто-то уже успел навестить его до тебя.– Что?– Чарльз Рэндалл бросил вызов Кэмпбеллу и заколол его, как барана, в холле его собственного замка. Мы получили известие два дня назад. Никто точно не знает, из-за чего между ними вспыхнула ссора, – пояснил Конрад, деликатно опустив глаза. – Одни говорят, что спор вышел из-за карт, другие – что в деле замешана женщина… Лично я склонен считать, что речь шла о картах, – как ни в чем не бывало добавил он. – Всем известно, что Кэмпбелл шельмовал, как самый настоящий шулер.– Будь проклят этот нетерпеливый щенок! Мог бы предоставить это дело мне… – Фрэнсис стукнул кулаком по столу и перевел дух. – Да, ты прав, скорее всего спор вышел из-за карт. Надеюсь, Чарльз не пострадал?– Если и пострадал, то вряд ли серьезно. Он вернулся в Рэнли и закатил графу страшный скандал.Насмешливая улыбка тронула губы Фрэнсиса.– Похоже, империя Гленкеннона рушится прямо ему на голову: Энн для него потеряна, Чарльз в открытую бросил ему вызов, Кэмпбелл мертв. Богом клянусь, он, должно быть, из себя выходит. Чего бы я только не дал, чтобы взглянуть на его рожу!– Не горюй, ты ее скоро увидишь бесплатно, – напомнил ему Дональд. – И зря ты злишься на молодого Чарльза. Хоть он и лишил тебя возможности уладить дела с Кэмпбеллом, зато Иэн Макдоннелл обрадуется, когда узнает, что у его племянника еще сохранилось чувство чести.– Ты прав, парень молодец, – согласился Фрэнсис. – Иэну не придется за него краснеть. * * * В тот день Энн вновь увидела Фрэнсиса только за ужином. Пока слуги расставляли перед гостями дымящиеся тарелки с едой, он взял ее под руку и спокойно объявил всем присутствующим, что намерен жениться. Объявление было встречено оглушительными криками восторга, всем захотелось чокнуться с молодыми, каждый норовил сказать тост, и Энн даже испугалась, что опьянеет еще до того, как успеет что-нибудь съесть.Однако ужин прошел легко и непринужденно. Мужчины соревновались в галантности, никто ни словом, ни намеком не упомянул о Гленкенноне, так что в конце концов Энн успокоилась и развеселилась. Конрад и молодой красивый предводитель клана Макферсонов добродушно сражались за право подлить ей еще вина, а сидевший напротив Уолтер Маклауд развлекал ее рассказами о ее отце и о клане Маккиннонов.После ужина Энн извинилась и отправилась к себе. Фрэнсис обещал прийти к ней попозже, но ее нетерпеливому сердцу показалось, что прошла целая вечность, прежде чем послышались его шаги в коридоре.– Боже милостивый, я думал, мне так и не удастся вырваться! – воскликнул Фрэнсис, войдя в комнату.Он сразу же обнял ее и поцеловал так, что у Энн закружилась голова; она едва не задохнулась в его объятиях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119