ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он вынул пакет и раскрыл его.
— Ого, сколько уже прошло времени. Когда я последний раз смотрел на часы, еще и девяти не было.
И правда, он ничего не ел почти два часа, и все из-за того, о чем она попросила его еще раньше, все из-за той рыбы, которую она попросила оставить для нее.
— Вы не против, если я перекушу, мисс Лорна?
— Конечно нет.
Йенс бросил молоток, поднялся и в одних носках подошел к доскам, прислоненным к стене, где наверху стояла посудина.
— Не хотите присоединиться ко мне? — сняв крышку, спросил он. Лорна заглянула:
— А что там?
— Жареная рыба.
— Ну да! — От изумления брови ее полезли вверх, щеки округлились, а улыбка замерла где-то на нижней губе. — Это именно та рыба, которую вы ловили вчера?
— Ну вы же просили оставить вам тоже.
— О, Йенс, ну вы меня просто поражаете! Вы что, правда принесли это для меня?
— Ну конечно.
Йенс указал на скамейку:
— Может, сядем?
Она огляделась и ответила:
— Хорошо, но только не здесь, а прямо в лодке.
— В лодке?
— Ну конечно, а почему бы и нет? Устроим наш первый пикник перед тем, как спустить ее на воду.
— Как скажете, мисс Лорна. Накрывайте, а я поищу скатерть.
Пока он искал кусок бумаги, чтобы постелить на «стол», она сняла туфельки и поставила их рядом с его ботинками.
— Ну, вам не следовало этого делать. Все равно скоро дерево загрязнится. Мне просто нравится на него смотреть, пока оно чистое, и все.
— Если вы снимаете свои ботинки, то я тоже буду снимать.
И оставляя пятками следы на полу, пошла по доскам. Ее туфельки вместе с его ботинками представляли собой трогательную, несколько интимную картинку, и он обратил на это внимание, когда постелил бумагу прямо на чертежи на полу и поставил на нее посудину с рыбой. Ему нравилось смотреть на ее сброшенную индейскую накидку, юбку и блузку, как всегда, с широченными рукавами, застегнутую на все тридцать пуговиц по самое горло. На левой груди были приколоты изящные часики, которые он никогда раньше не видел. Он отвел глаза и встретился с ее прямым взглядом.
— Берите!
Она достала из посудины кусок рыбы и озарила его улыбкой.
— Наш второй пикник.
Йенс не стал заставлять себя ждать и последовал ее примеру. Сидя в будущей лодке и представляя себя в открытом море, они уплетали за обе щеки холодную рыбу, и, казалось, нет ничего вкуснее этого на всем белом свете, потому что они были вместе, болтали, смеялись и не сводили друг с друга глаз.
— А вы правда немного подгорели, — заметил он. — Ваш бедный маленький носик выглядит как сигнал бедствия.
— Я из-за него даже ночью не могла спать.
— А вы чем-нибудь смазывали его?
— Сливочным маслом. Но не помогло.
— Попробуйте свежим огурцом.
— Огурцом?
— Да, моя мать обычно так делала, когда мы были маленькие. Спросите миссис Шмитт или сорвите в огороде, когда будете возвращаться в дом.
— Я так и сделаю.
Он критически оглядел ее лицо, благо повод был весьма серьезным и позволял делать это не спеша.
— Наверное, облезет.
Она дотронулась до носа.
— Ну да, и стану похожа на старую шишку.
— Мм-м… Я так не думаю. Я думаю, что вы никогда не будете выглядеть как старая облезлая шишка, мисс Лорна.
— Да неужели? — Она вся засияла от комплимента. — И на что же я тогда буду похожа?
Их взгляды искрились от смеха. И он с замиранием сердца чувствовал, что эта любовная игра ему нравилась так же, как и сама Лорна. Однако через некоторое время он тоном приказа произнес:
— Ешьте рыбу.
Они покончили с первым куском и принялись за второй.
— А это с вами вчера был тот самый ваш мистер Дюваль? — спросил Йенс.
— Именно он, но не мой мистер Дюваль.
— Я сразу вычислил, что это он. Он ведь сидел с вами рядом в тот вечер, когда я прислуживал в столовой. Классный парень.
— Да, он такой.
— И при этом приличный яхтсмен.
— Думаю, вы лучше.
— Вы просто хотите заполучить яхту. И будете предаваться парусному спорту.
— А вы тоже, когда у вас будут свои лодочные мастерские. Я просто уверена, что будут, — лизнула она палец.
— У вас что, вчера был пикник с Дювалем, что ли?
— О Господи, эта прислуга все знает.
— Да, мэм, именно все. Досада в том, что они думают, что у вас был пикник со мной.
— Что?
— Миссис Шмитт как мать мне. Но вчера она вышла из себя. Она прочла мне мораль насчет того, могу ли я ловить рыбу вместе с вами и что это неприемлемо для меня. Не беспокойтесь, я ей объяснил, что это были не вы, а кое-кто другой.
— А мне-то вы скажете, кто это был?
— Мой новый друг Бен Джонсон. Я познакомился с ним на складе лесных материалов, чтобы заказать доски. Мы были на его лодке.
— Новый друг — это здорово. А моя лучшая подруга — Феба Армфилд. Я знаю ее с детства. А рыба очень вкусная.
Она снова облизала пальцы и оглянулась вокруг, подыскивая, чем вытереть губы, но ничего не нашла. Скрестив ноги, она так и сидела, а потом быстро вытерла рот подолом.
Йенс от изумления расхохотался:
— Ну, мисс Лорна, что скажет ваша матушка?
— Мама не должна знать того, что может расстроить ее. Или меня. — Она оправила юбку и продолжила. — Спасибо, я никогда не забуду этот замечательный пикник.
Он улыбался, глядя на нее, а она с ответной улыбкой смотрела на него. Как всегда, он первым взял себя в руки.
— Скажите-ка, как вам понравился концерт маэстро Сосы?
— Грандиозно.
— Вы видели его?
— Конечно. Он был великолепен в своем пенсне с золотыми дужками, с маленькими усиками и эспаньолкой. У него был белый китель с золотым позументом и, между прочим, капитанская фуражка. Да, и белые перчатки, и я не заметила, чтобы он их снимал, даже когда брал пищу руками. Мамин ужин удался на славу.
— А мистер Дюваль там тоже был?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130