ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Да что ты, в самом деле, Риордан. Почему ты делаешь все, чтобы эта женщина поверила в то, что ты ничего об этом не знал? Какое это может иметь значение, если вы оба скоро умрете? Ну да ладно, продолжу… У Глассмена в тот момент не было выбора. Конечно, он не убивал своего сына. Это сделал я. Мальчишка узнал его даже с маской на лице, и Монти совершил огромную глупость, сказав, что не пойдет никуда с нами. Ну хватит об этом. Вас двоих мы с моими людьми отвезем в Ландер, и, когда мы прибудем туда. Расти расскажет вам продолжение этой истории.
Охранники подошли к Скай и Мэтту и связали им обоим руки веревкой.
— Уведите их отсюда, — приказал Уэлч. — Держите их взаперти, пока не отправится следующий поезд в Ролинс.
— Зачем же отвозить нас обратно в Ландер? — презрительно вставил Мэтт. — Почему бы не убить нас здесь?
Маленький и толстенький охранник приставил кольт к спине Мэтта прямо под лопатку.
— Заткнись и пошевеливайся, Риордан. Мэтт не двинулся с места.
— Я никуда не пойду, пока не получу ответа на свой вопрос.
Уэлч извлек из внутреннего кармана пиджака сигару и неторопливо начал зажигать ее. Наконец он затянулся и выпустил вверх, к потолку, струйку дыма, проследив за ней глазами.
— Удовлетворю твое любопытство, Риордан. Расти говорит, что хочет видеть тебя и мисс Мак-Келлан. Похоже, ему есть, что сказать вам.
— Мне не о чем говорить с Расти Глассменом. Я его никогда не видел. Может быть, ты просто боишься убить нас здесь, Уэлч? Боишься, что кто-нибудь, например, твоя секретарша, узнает, кто ты на самом деле.
— Гораздо безопаснее было бы сделать это где-нибудь в другом месте. Мне не нравится, когда в городе совершаются убийства. Понимаешь, это портит репутацию губернатора. И люди перестают приезжать сюда.
— Так это было в долине Долгой Луны? Уэлча развеселили их вопросы и недовольство.
— В общем да. Но мы с Расти почти достигли цели. Мы скупим добрую часть земель долины Долгой Луны. И, конечно, Расти достались земли в десять акров практически даром. Оставшиеся поселенцы занимаются своим делом и не представляют никакой угрозы. Многие из них настолько обнищали, что в конце концов уедут оттуда. И тогда в дело вступим мы и окажем им огромную услугу тем, что скупим земли.
— По-моему, ты пытаешься нам доказать, что они будут воровать скот, уничтожать источник питьевой воды, разрушая таким образом то немногое, что они смогли нажить.
— .Конечно, Риордан. Мы будем убивать непокорных отныне и впредь. — Уэлч обратился к охранникам: — Ну ладно, ребята. Уберите этих двоих отсюда. Мне надо сделать кое-что до того, как мы отправимся в Ландер.
Надежды на побег не оставалось. Охранники затолкнули Скай и Мэтта в сарай и связали им руки и ноги.
— Только попробуй открыть рот, — сказал охранник с расплывшимся от жира лицом, которого звали Арнольд, — и я залеплю вам его свинцом. Я буду за дверью, и вы не сможете исправить ошибку.
— Выстрел привлечет внимание, — заметил Мэтт.
— Возможно, но я убегу, пока кто-нибудь успеет прийти сюда. Уэлч приказал мне убить вас, если это будет нужно. Он оставил вас в живых только потому, что обещал это Глассмену. Я думаю, если бы все это зависело только от него, он с удовольствием убрал бы вас, потому что вместе с вами исчезли бы все его проблемы. Я советую вам немного поспать. Вам надо отдохнуть к тому времени, когда мы отправимся в другую часть штата.
В течение тех долгих часов, которые последовали после этого разговора, двое охранников исправно выполняли свои обязанности. Они приносили еду в обед и развязывали руки Мэтту и Скай, чтобы они могли поесть. Они оба все это время стояли за дверью, держа оружие наготове, чтобы выстрелить при попытке к бегству. После того как Мэтт и Скай поели, охранники отвели их ненадолго на улицу, а потом снова заперли в сарае.
Мэтт и Скай сидели, отвернувшись друг от Друга и прислонившись спиной к стене. Скай отказывалась смотреть на Мэтта. Отказывалась говорить. После нескольких часов молчания Мэтт решил попробовать начать разговор.
— Я не знал, кто такой Уэлч, Скай. Конечно у меня должны были возникнуть подозрения когда ты описала мне того человека, который на тебя напал, ведь он по описаниям похож на него. Но почему-то я не мог сопоставить такие простые факты. У меня не было причин подозревать, что Уэлч замешан в этом деле. А вся эта чепуха, которую он говорил тебе насчет того, что я с ним заодно, была сказана лишь для того, чтобы ты не попыталась бежать со мной. ?? Ее глаза гневно сверкнули.
— Я лучше умру прямо сейчас, чем пойду куда-нибудь с тобой. Но по крайней мере тебе воздается по заслугам. Приятно знать, что в мире существует хоть какая-то справедливость.
Вдруг дверь распахнулась. Тучное тело Арнольда заслонило весь проход.
— Я слышу, вы начали разговаривать! Вам лучше не строить планы побега. Если вы не замолчите, я заткну вас кляпом. Второго предупреждения не будет.
— Мне казалось, ты говорил, что убьешь нас, — ответил Мэтт вызывающе.
— Спать! — гаркнул Арнольд и захлопнул за собой дверь, снова оставляя их одних.
Мэтт прислонился головой к стене и уставился в темный потолок старого здания. Странно, но сейчас он чувствовал себя беспомощным. Ему приходилось бывать в переделках и похлеще этой. Но он очень волновался за Скай, несмотря на то, что она не верила ему. Мэтт ничем не мог бы помочь, если бы Уэлч снова попытался изнасиловать ее. И пока он не сможет убедить ее в том, что он такая же жертва, как и она, ему ни за что не удастся уговорить ее бежать вместе с ним.
В эти ужасные минуты Мэтт проклинал себя за то, что позволил любви притупить свое чутье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107