ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как всегда, когда Мэтт находился рядом с ней, он чувствовал, как им овладевает сильное желание. Он ощущал себя гитарной струной, натянутой слишком туго и готовой разорваться от малейшего прикосновения.
— Ах, да, да, — сонно пробормотал Мэтт. Держа в одной руке кольт, он открыл дверь, взглянул на двух молодых людей, держащих круглую ванну, потом отступил в сторону, давая им пройти.
— Поставьте ее вон туда, — указывая револьвером на единственный угол этой комнаты, куда могла поместиться ванна.
Служащие испуганно посмотрели на оружие, но сделали то, что им велели. Затем они ушли и начали носить ведра с горячей и с холодной водой, пока не добились той температуры, которую хотела Скай.
— Она немного холодновата, мэм, — с сомнением заметил один из них. — Вы уверены, что горячей воды больше не надо? Это не причинит нам ни малейшего беспокойства.
Он снова взглянул на Мэтта и увидел, что револьвер теперь лежал в кобуре, которая угрожающе висела у него на поясе.
— Нет, но я буду очень признательна, если вы принесете мне еще одно ведро теплой воды, чтобы сполоснуть волосы.
Молодые люди бросились обратно и мигом вернулись, неся два ведра теплой воды.
— Чаевые, будьте добры, — сказал один из них, нервно улыбаясь.
Когда они наконец ушли, Мэтт собрал свою сумку и поплелся к двери. Нахмурив брови, он повернулся к девушке в последний раз.
— Я хочу сходить найти какую-нибудь душевую и заодно посмотреть расписание поездов. Мэтт переживал, что ему приходится оставлять Скай одну, но, даже если бы он и остался охранять ее у двери, как следовало бы сделать, он бы просто не смог устоять против соблазна, зная, что в комнате находится прелестная обнаженная девушка, тело которой ждет объятий и поцелуев.
Его желание росло по мере того, как она начинала все больше доверять ему. Во время поездки они стелили постели рядом друг с другом, и теперь было практически невозможно спать рядом и не прикоснуться к ней. Мэтт не знал, как долго он сможет сдерживать свою страсть. Для него стало совершенно естественным прикасаться к ней. Сделать Скай своей превратилось для него в навязчивую идею, но Мэтт знал, что се доверие к нему слишком хрупкое и он должен дождаться того момента, когда она будет готова оказаться с ним в постели. Но сможет ли он прождать долго? Сможет ли он дождаться той минуты, когда Скай сама придет к нему? А если этого никогда не произойдет и она так и будет воспринимать его лишь как друга и защитника?
— С тобой будет все в порядке, если ты побудешь одна?
— Да, все будет хорошо, — ответила она, но Мэтт заметил неуверенность в ее глазах.
Скай была невероятно смелой женщиной, но сейчас она вступила в мир, где цивилизация все усложнила и лишила ее осторожности. В горах ей было легче справиться с опасностью, потому что она все время была настороже. Не совершит ли она сейчас ошибку, потеряв бдительность? Здесь у нее было только четыре стены, ветхая дверь и комната, очень напоминающая капкан. У нее был винчестер, но нападение может оказаться таким внезапным, что она не успеет им воспользоваться.
— Запри дверь, — наконец произнес Мэтт, понимая, что у него не остается выбора, кроме как уйти ненадолго. Ему так или иначе необходимо было узнать расписание поездов, и сделать это он должен один. Чем меньше людей в городе увидят ее, тем лучше.
Скай кивнула.
Мэтт на пороге замешкался. Его взгляд упал на винчестер, лежащий в углу комнаты, и Скай проследила за его взглядом.
— Воспользуйся им, если надо будет, Скай. Девушка смело улыбнулась.
— Со мной будет все в порядке, Мэтт. Иди, пока вода не остыла.
— Мне казалось, тебе нравится холодная. Скай улыбнулась через силу, но сила духа постепенно покидала ее.
— Да, но теперь я попробую искупаться в такой. Если она еще теплая.
Наконец Мэтт вышел из комнаты, но Скай не услышала шума его шагов по лестнице, пока не закрыла дверь на ключ.
Прикоснусь я к душе твоей.
И тогда наступит мое утро.
16

Мэтт Риордан не имел привычки спешить. Он жил и работал размеренно, не торопясь. Общаясь с кем-нибудь, Мэтт всегда замечал малейшую деталь, всегда чувствовал приближение опасности. Он не допускал того, чтобы незамеченный враг подошел к нему.
Но на этот раз Мэтт Риордан спешил. Он зашел в большой магазин и купил себе новую одежду. В душевой Мэтт вымылся за рекордно короткое время и надел новую одежду. Ему казалось, что в парикмахерской он прождал не час, а целых три часа. Парикмахер оказался разговорчивым и без особой спешки постриг и побрил своего клиента. Мэтт ерзал в кожаном кресле в парикмахерской нетерпеливо, как шестилетний мальчишка. Все это время он волновался за Скай, которую оставил одну в комнате. А вдруг кто-нибудь приехал за ними в Ландер?
Нашел ее?
Наверное, еще больше Мэтт боялся того, что Скай решит сбежать и отправиться на землю Реки Ветра одна. Он много раз замечал, как во время их путешествия она тоскливо оглядывалась назад, туда, куда дует ветер, и смотрела на острые вершины, растворяющиеся в тумане, кажущиеся издалека лишь голубой дымкой.
Мэтт быстро пошел по дороге, ведущей к гостинице. Но как только он заметил тот магазин, мимо которого они проезжали по дороге сюда, Мэтт слегка замедлил шаг. Он заметил, как Скай смотрела на зеленое платье в витрине.
В ее взгляде была тоска, но не та, с которой она оглядывалась на дом, вместе с тоской в ее глазах горело какое-то очарование.
Мэтт не понимал, что вдруг с ним произошло, но он открыл дверь магазина. Над его головой зазвонил колокольчик, сообщающий о том, что кто-то зашел. Запах ткани и тонкий аромат духов, витающий в магазине, разбудили воспоминание о том дне, когда Мэтт, держась за мамину руку, зашел в магазин одежды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики