ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Скай остановилась и оглянулась на него.
— А ты не идешь?
— Я побуду здесь еще немного, — сказал Мэтт, оправдываясь. — Посижу на солнышке и отдохну, перед тем как забраться наверх. Схожу проведаю свою лошадь, если ты скажешь, куда се спрятала.
Мэтт понял, что девушка обдумывает возможные последствия своего ответа на его вопрос.
— Ты уедешь прямо сейчас и снова примешься за работу?
Сразу по се лицу трудно было определить, хотела ли она, чтобы Мэтт уехал сейчас, или ей не хотелось его отпускать. Но все-таки ему пришлось признать, что она с нетерпением ждала его отъезда.
— Я думаю, что еще не совсем готов к этому, Скай. Расстояние не слишком велико для человека с двумя здоровыми ногами, но для меня оно покажется немаленьким.
И снова Скай всем своим видом недвусмысленно показала, что думает по этому поводу. Но в конце концов девушка произнесла:
— Твоя лошадь находится примерно в ста ярдах отсюда, в густой сосновой роще, в тридцати ярдах к югу от озера. Я уже водила ее на водопой этим утром, так что ты можешь пока этого не делать.
Она больше ничего не сказала и начала подниматься к пещере. Как только Скай исчезла из виду, Мэтт взял костыль и отправился на поиски Солджера, немного обеспокоенный тем, что Скай не предложила ему составить компанию. Он волновался, что не сможет найти лошадь без более точных указаний на се местонахождение. А может быть, Мэтта просто раздражало, что девушке было неприятно находиться рядом с ним. Возможно, нечто большее, чем страх, заставило ее держаться от него на расстоянии.
Идя против сильного ветра, Мэтт ничего не слышал, кроме собственных мыслей и шума кустов, через которые он неуклюже пробирался. Но вдруг Скай появилась перед ним снова и, схватив его за руку, потащила за собой в лес. Ее широко раскрытые и испуганные, как у загнанного оленя, глаза с ужасом смотрели туда, куда Мэтт так решительно направлялся.
— Они едут сюда, — сказала она шепотом. — Люди на лошадях. Я видела их с утеса. Мы должны спрятаться, иначе они убьют тебя.
Скай толкнула Мэтта в кусты, а сама встала на четвереньки и начала пробираться под густой спутанной листвой.
— Давай же, — махнула она рукой, и Мэтт пополз за ней, как мог, волоча за собой костыль. Девушка отползала все дальше и дальше. Ему это причиняло огромную боль, и все, что он мог сейчас сделать, — это пытаться сохранить молчание. Мэтт чувствовал теплую влагу под повязкой и понял, что рана снова начала кровоточить.
В конце концов Скай остановилась и легла на живот под густым кустарником, который служил надежным прикрытием. Отсюда невозможно было увидеть, что происходит снаружи и они лежали бок о бок, в полном молчании, прислушиваясь к тому, как всадники приближались к ним. Прошло несколько минут, и Мэтт услышал щелчок хлыста и цокот копыт по камням.
Всадники Направлялись к озеру. Оставалось только надеяться, что они не увидят Солджера, спрятанного среди сосен, и что Солджер не учует их запах, не заржет, выдавая Мэтта
Горы со всех сторон окружали пещеру, находящуюся на утесе, и почти полностью скрывали се Озеро постоянно пополнялось водой горных потоков и ледников, находящихся чуть выше, и поэтому было достаточно глубоким. Перейти этот участок пути здесь было довольно сложно, но и пересечь горы в этом месте было не легче.
Мэтт и Скай прождали в своем укрытии по меньшей мере час. Всадники направлялись к подъему на гору и к утесу. Но вскоре вернулись, не найдя там, по всей видимости, ничего интересного. Мэтт был разочарован тем, что, находясь на таком маленьком расстоянии от них, он не мог ни разглядеть их, ни услышать, о чем они говорили.
Прошло достаточно много времени, прежде чем всадники ушли, Мэтт и Скай больше не слышали скрипа седел и шепота голосов Они оба облегченно вздохнули.
Скай перевернулась на спину — теперь стало заметно, что она все это время находилась в крайнем напряжении — и с облегчением вздохнула.
— Они ничего не нашли и уехали Они больше не вернутся.
— Я бы не спешил утверждать об этом так уверенно.
— Им незачем возвращаться, — настаивала девушка, упрямо глядя на него — Каждая миля здесь стоит огромных усилий, и они не поедут дважды в одно и то же место, если не нашли ничего интересного сразу.
— Возможно, но никогда нельзя сказать ничего определенного о таких людях, как эти. — Мэтт все еще лежал на животе, немного приподнявшись на локтях. Его взгляд скользил по лицу девушки, такому же прекрасному как цветок первоцвета весной, находящийся всего в нескольких дюймах от него. Казалось, ее совсем не беспокоила их близость.
— Ты сказала, что на этот раз они меня точно убьют, — продолжал Мэтт. — Но на самом деле они ищут тебя, Скай. Я всего лишь препятствие, ненужный свидетель, от которого им надо избавиться. Да и откуда нам знать, что именно они стреляли в меня? Я сам в этом не уверен. Этих было пятеро, а когда в меня стреляли, то пуля летела только с одной стороны, из одного оружия. Эти люди скорее всего искали дикого жеребца, который увел лошадей с ранчо.
Скай внимательно выслушала его слова, но ничего не ответила.
Мэтт скользнул взглядом по ее нежным, но в то же время суровым чертам лица, по мягкому бархату ее губ и опустил глаза чуть ниже, взглянув на ее грудь, вздымающуюся под кожаной курткой и готовую вот-вот показаться оттуда. Он ощутил настолько сильное желание, что даже если бы и попытался сейчас переключить внимание на что-нибудь другое, то не смог бы.
Они пролежали бок о бок, касаясь друг друга бедрами под прикрытием густого кустарника почти целый час, а Скай, казалось, совсем не замечала этого. Может, она уже перестала бояться Мэтта за эти дни, проведенные вместе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
— А ты не идешь?
— Я побуду здесь еще немного, — сказал Мэтт, оправдываясь. — Посижу на солнышке и отдохну, перед тем как забраться наверх. Схожу проведаю свою лошадь, если ты скажешь, куда се спрятала.
Мэтт понял, что девушка обдумывает возможные последствия своего ответа на его вопрос.
— Ты уедешь прямо сейчас и снова примешься за работу?
Сразу по се лицу трудно было определить, хотела ли она, чтобы Мэтт уехал сейчас, или ей не хотелось его отпускать. Но все-таки ему пришлось признать, что она с нетерпением ждала его отъезда.
— Я думаю, что еще не совсем готов к этому, Скай. Расстояние не слишком велико для человека с двумя здоровыми ногами, но для меня оно покажется немаленьким.
И снова Скай всем своим видом недвусмысленно показала, что думает по этому поводу. Но в конце концов девушка произнесла:
— Твоя лошадь находится примерно в ста ярдах отсюда, в густой сосновой роще, в тридцати ярдах к югу от озера. Я уже водила ее на водопой этим утром, так что ты можешь пока этого не делать.
Она больше ничего не сказала и начала подниматься к пещере. Как только Скай исчезла из виду, Мэтт взял костыль и отправился на поиски Солджера, немного обеспокоенный тем, что Скай не предложила ему составить компанию. Он волновался, что не сможет найти лошадь без более точных указаний на се местонахождение. А может быть, Мэтта просто раздражало, что девушке было неприятно находиться рядом с ним. Возможно, нечто большее, чем страх, заставило ее держаться от него на расстоянии.
Идя против сильного ветра, Мэтт ничего не слышал, кроме собственных мыслей и шума кустов, через которые он неуклюже пробирался. Но вдруг Скай появилась перед ним снова и, схватив его за руку, потащила за собой в лес. Ее широко раскрытые и испуганные, как у загнанного оленя, глаза с ужасом смотрели туда, куда Мэтт так решительно направлялся.
— Они едут сюда, — сказала она шепотом. — Люди на лошадях. Я видела их с утеса. Мы должны спрятаться, иначе они убьют тебя.
Скай толкнула Мэтта в кусты, а сама встала на четвереньки и начала пробираться под густой спутанной листвой.
— Давай же, — махнула она рукой, и Мэтт пополз за ней, как мог, волоча за собой костыль. Девушка отползала все дальше и дальше. Ему это причиняло огромную боль, и все, что он мог сейчас сделать, — это пытаться сохранить молчание. Мэтт чувствовал теплую влагу под повязкой и понял, что рана снова начала кровоточить.
В конце концов Скай остановилась и легла на живот под густым кустарником, который служил надежным прикрытием. Отсюда невозможно было увидеть, что происходит снаружи и они лежали бок о бок, в полном молчании, прислушиваясь к тому, как всадники приближались к ним. Прошло несколько минут, и Мэтт услышал щелчок хлыста и цокот копыт по камням.
Всадники Направлялись к озеру. Оставалось только надеяться, что они не увидят Солджера, спрятанного среди сосен, и что Солджер не учует их запах, не заржет, выдавая Мэтта
Горы со всех сторон окружали пещеру, находящуюся на утесе, и почти полностью скрывали се Озеро постоянно пополнялось водой горных потоков и ледников, находящихся чуть выше, и поэтому было достаточно глубоким. Перейти этот участок пути здесь было довольно сложно, но и пересечь горы в этом месте было не легче.
Мэтт и Скай прождали в своем укрытии по меньшей мере час. Всадники направлялись к подъему на гору и к утесу. Но вскоре вернулись, не найдя там, по всей видимости, ничего интересного. Мэтт был разочарован тем, что, находясь на таком маленьком расстоянии от них, он не мог ни разглядеть их, ни услышать, о чем они говорили.
Прошло достаточно много времени, прежде чем всадники ушли, Мэтт и Скай больше не слышали скрипа седел и шепота голосов Они оба облегченно вздохнули.
Скай перевернулась на спину — теперь стало заметно, что она все это время находилась в крайнем напряжении — и с облегчением вздохнула.
— Они ничего не нашли и уехали Они больше не вернутся.
— Я бы не спешил утверждать об этом так уверенно.
— Им незачем возвращаться, — настаивала девушка, упрямо глядя на него — Каждая миля здесь стоит огромных усилий, и они не поедут дважды в одно и то же место, если не нашли ничего интересного сразу.
— Возможно, но никогда нельзя сказать ничего определенного о таких людях, как эти. — Мэтт все еще лежал на животе, немного приподнявшись на локтях. Его взгляд скользил по лицу девушки, такому же прекрасному как цветок первоцвета весной, находящийся всего в нескольких дюймах от него. Казалось, ее совсем не беспокоила их близость.
— Ты сказала, что на этот раз они меня точно убьют, — продолжал Мэтт. — Но на самом деле они ищут тебя, Скай. Я всего лишь препятствие, ненужный свидетель, от которого им надо избавиться. Да и откуда нам знать, что именно они стреляли в меня? Я сам в этом не уверен. Этих было пятеро, а когда в меня стреляли, то пуля летела только с одной стороны, из одного оружия. Эти люди скорее всего искали дикого жеребца, который увел лошадей с ранчо.
Скай внимательно выслушала его слова, но ничего не ответила.
Мэтт скользнул взглядом по ее нежным, но в то же время суровым чертам лица, по мягкому бархату ее губ и опустил глаза чуть ниже, взглянув на ее грудь, вздымающуюся под кожаной курткой и готовую вот-вот показаться оттуда. Он ощутил настолько сильное желание, что даже если бы и попытался сейчас переключить внимание на что-нибудь другое, то не смог бы.
Они пролежали бок о бок, касаясь друг друга бедрами под прикрытием густого кустарника почти целый час, а Скай, казалось, совсем не замечала этого. Может, она уже перестала бояться Мэтта за эти дни, проведенные вместе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107