ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
ему все равно придется расставить все на свои места.
Дверь ему открыла сестра Халлидей, и Адам вежливо поклонился ей.
– Доктор Уильямс сказал, что Элиза желает меня видеть, – произнес он вместо приветствия.
– Да, сэр, пожалуйста, подождите в гостиной…
Сестра Халлидей отправилась за Элизой, а Адам, от волнения не находивший себе места, подошел к окну и стал смотреть на цветущий сад.
Увидев в саду Элизу, он сразу понял, что она окончательно выздоровела. Элиза вновь стала прежней: она просто лучилась счастьем…
* * *
Когда сестра Халлидей подошла к Элизе и сообщила ей о приходе Адама, выражение ее лица сразу изменилось.
– Я поговорю с мистером Трентом в гостиной, сестра Халлидей, – спокойно произнесла Элиза и не спеша направилась к дому.
Войдя в гостиную, Элиза решительно подошла к Адаму: она узнала его впервые после памятной беседы на корабле.
– Адам… – Она порывисто обняла бывшего жениха. – Дэвид мне все объяснил…
Адам нежно ответил на ее объятия.
– Я очень рад видеть тебя, Элиза, и еще больше рад тому, что ты так чудесно выглядишь.
– Спасибо, Адам. Я тоже рада тебя видеть. Давай присядем. – Элиза указала рукой на диван. – Надеюсь, у тебя все хорошо. Поначалу я многого не помнила, но Дэвид мне помог: он рассказал мне, что случилось. Мне так жаль, Адам!
– Мне тоже, но ты ни в чем не виновата…
Адаму вдруг стало неловко. Он не желал обсуждать ужасное прошлое и не знал, что сказать о будущем.
Элиза тоже не знала, как продолжить разговор. Она хотела сказать Адаму, что знает о его браке и что она тоже полюбила другого. Теперь им обоим предстояло начать жизнь с чистого листа.
– Адам…
– Элиза…
Они умолкли, их взгляды встретились и тут же разошлись.
– Я хочу поблагодарить тебя за все, что ты сделал для меня. Понимаю, тебе пришлось нелегко, и все же…
– И все же ты мне очень дорога, Элиза, – серьезно сказал Адам. – Поначалу, когда доктора говорили, что ты никогда не поправишься, я чуть с ума не сошел. Мне очень повезло, что я нашел доктора Уильямса…
– Нам обоим очень повезло! – Элиза произнесла это с таким чувством, что у Адама отлегло от сердца. – Дэвид рассказал мне, что ты женат, – сказала она.
– Правда?
Элиза кивнула и с улыбкой погладила его по руке.
– Я так рада за тебя! Надеюсь, ты тоже рад за меня.
– Ты полюбила доктора Уильямса, верно?
– Да. Я очень люблю Дэвида и уже согласилась стать его женой. – Глаза Элизы светились от счастья.
– Но это же чудесно! – Впервые за долгое время у Адама появился повод порадоваться происходящим вокруг него событиям. – От души желаю тебе всего наилучшего.
– Спасибо, Адам, я желаю тебе того же.
Когда Адам простился с Элизой, на сердце у него было на удивление легко, ведь он до последнего момента не верил, что все так хорошо закончится!
Потом мысли его снова вернулись к Лианне, и Адам помрачнел. Он овладел ею, переодевшись Призраком, и этим только окончательно все запутал. А тут еще Сюзанна. Поскорее бы изловить Шарка и распрощаться с ней! Притворяться влюбленным ему становилось все труднее, но все же он решил заехать к ней, чтобы она не заподозрила неладное…
Глава 34
– Мисс Сюзанна еще вчера уехала в Новый Орлеан, мистер Адам, и когда вернется, не знаю, – сообщила служанка.
Адам с облегчением вздохнул, но тут же вернул на лицо озабоченное выражение.
– Передайте ей, что я очень хотел ее видеть.
– Да, сэр, обязательно передам!
Отъехав от Уиллоу-Бенд, Адам неожиданно задумался. Интересно, что потянуло Сюзанну в город? Может, пират сменил привычки и умудрился ускользнуть от бдительного ока Бо? Придется написать Бо и сделать это сразу по возвращении в Бель-Арбор, решил Адам.
Теперь его радовало лишь одно: то, что его больше не терзало чувство вины, – ведь Элиза нашла свое счастье. Продвигаясь вперед в темноте, он думал о Лианне и о том, с какой страстью она встречала Призрака. При мысли, что он снова встретится с женой, в нем вспыхнуло желание. Его всегда удивляло, что Лианна будит в нем столь сильные чувства, но на сей раз он понял: это настоящая любовь – всепожирающая, непреодолимая жажда обладания, и он никогда не испытает ничего подобного к другой женщине.
Но как узнать, что же на самом деле чувствует к нему Лианна? Есть ли у него надежда, что их брак станет счастливым? И почему Лианна в ту судьбоносную ночь поплыла за ним? Очевидно, она хотела серьезно поговорить с ним, но о чем? Теперь поместье снова принадлежит ей, к тому же она заполучила богатого мужа. Неужели ей всего этого мало?!
В итоге Адам решил в последний раз использовать личину Призрака. Он знал, что рискует, однако зов сердца оказался сильнее голоса рассудка.
Лианна весь день прождала Адама. Его неожиданный отъезд Бекки объяснила делами в городе, и это слегка успокоило ее, но, вспомнив о визите Сюзанны, она снова пришла в отчаяние.
Решив лечь пораньше, она медленно поднялась к себе, разочарованная тем, что Адам не вернулся. Ей казалось, что долго не сомкнет глаз, однако заснуть ей удалось на удивление быстро. Ей приснился Адам и та страстная ночь, которую они провели у пруда с подсветкой.
Кто-то ласково и нежно коснулся ее груди, и Лианна улыбнулась во сне.
– Адам… – пробормотала она: ей все еще снилось, как они занимаются любовью, и ее захлестнул сладкий жар желания. – Адам…
Рука исчезла, и Лианна, проснувшись, сонно потянулась, прощаясь с чувственным видением. Поняв, что все это ей просто пригрезилось, она испытала жгучее разочарование: даже во сне тело предает ее!
Лианна открыла глаза в надежде, что сжигавшее ее желание развеется, и, увидев склоненного над ней Призрака, удивленно вскрикнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
Дверь ему открыла сестра Халлидей, и Адам вежливо поклонился ей.
– Доктор Уильямс сказал, что Элиза желает меня видеть, – произнес он вместо приветствия.
– Да, сэр, пожалуйста, подождите в гостиной…
Сестра Халлидей отправилась за Элизой, а Адам, от волнения не находивший себе места, подошел к окну и стал смотреть на цветущий сад.
Увидев в саду Элизу, он сразу понял, что она окончательно выздоровела. Элиза вновь стала прежней: она просто лучилась счастьем…
* * *
Когда сестра Халлидей подошла к Элизе и сообщила ей о приходе Адама, выражение ее лица сразу изменилось.
– Я поговорю с мистером Трентом в гостиной, сестра Халлидей, – спокойно произнесла Элиза и не спеша направилась к дому.
Войдя в гостиную, Элиза решительно подошла к Адаму: она узнала его впервые после памятной беседы на корабле.
– Адам… – Она порывисто обняла бывшего жениха. – Дэвид мне все объяснил…
Адам нежно ответил на ее объятия.
– Я очень рад видеть тебя, Элиза, и еще больше рад тому, что ты так чудесно выглядишь.
– Спасибо, Адам. Я тоже рада тебя видеть. Давай присядем. – Элиза указала рукой на диван. – Надеюсь, у тебя все хорошо. Поначалу я многого не помнила, но Дэвид мне помог: он рассказал мне, что случилось. Мне так жаль, Адам!
– Мне тоже, но ты ни в чем не виновата…
Адаму вдруг стало неловко. Он не желал обсуждать ужасное прошлое и не знал, что сказать о будущем.
Элиза тоже не знала, как продолжить разговор. Она хотела сказать Адаму, что знает о его браке и что она тоже полюбила другого. Теперь им обоим предстояло начать жизнь с чистого листа.
– Адам…
– Элиза…
Они умолкли, их взгляды встретились и тут же разошлись.
– Я хочу поблагодарить тебя за все, что ты сделал для меня. Понимаю, тебе пришлось нелегко, и все же…
– И все же ты мне очень дорога, Элиза, – серьезно сказал Адам. – Поначалу, когда доктора говорили, что ты никогда не поправишься, я чуть с ума не сошел. Мне очень повезло, что я нашел доктора Уильямса…
– Нам обоим очень повезло! – Элиза произнесла это с таким чувством, что у Адама отлегло от сердца. – Дэвид рассказал мне, что ты женат, – сказала она.
– Правда?
Элиза кивнула и с улыбкой погладила его по руке.
– Я так рада за тебя! Надеюсь, ты тоже рад за меня.
– Ты полюбила доктора Уильямса, верно?
– Да. Я очень люблю Дэвида и уже согласилась стать его женой. – Глаза Элизы светились от счастья.
– Но это же чудесно! – Впервые за долгое время у Адама появился повод порадоваться происходящим вокруг него событиям. – От души желаю тебе всего наилучшего.
– Спасибо, Адам, я желаю тебе того же.
Когда Адам простился с Элизой, на сердце у него было на удивление легко, ведь он до последнего момента не верил, что все так хорошо закончится!
Потом мысли его снова вернулись к Лианне, и Адам помрачнел. Он овладел ею, переодевшись Призраком, и этим только окончательно все запутал. А тут еще Сюзанна. Поскорее бы изловить Шарка и распрощаться с ней! Притворяться влюбленным ему становилось все труднее, но все же он решил заехать к ней, чтобы она не заподозрила неладное…
Глава 34
– Мисс Сюзанна еще вчера уехала в Новый Орлеан, мистер Адам, и когда вернется, не знаю, – сообщила служанка.
Адам с облегчением вздохнул, но тут же вернул на лицо озабоченное выражение.
– Передайте ей, что я очень хотел ее видеть.
– Да, сэр, обязательно передам!
Отъехав от Уиллоу-Бенд, Адам неожиданно задумался. Интересно, что потянуло Сюзанну в город? Может, пират сменил привычки и умудрился ускользнуть от бдительного ока Бо? Придется написать Бо и сделать это сразу по возвращении в Бель-Арбор, решил Адам.
Теперь его радовало лишь одно: то, что его больше не терзало чувство вины, – ведь Элиза нашла свое счастье. Продвигаясь вперед в темноте, он думал о Лианне и о том, с какой страстью она встречала Призрака. При мысли, что он снова встретится с женой, в нем вспыхнуло желание. Его всегда удивляло, что Лианна будит в нем столь сильные чувства, но на сей раз он понял: это настоящая любовь – всепожирающая, непреодолимая жажда обладания, и он никогда не испытает ничего подобного к другой женщине.
Но как узнать, что же на самом деле чувствует к нему Лианна? Есть ли у него надежда, что их брак станет счастливым? И почему Лианна в ту судьбоносную ночь поплыла за ним? Очевидно, она хотела серьезно поговорить с ним, но о чем? Теперь поместье снова принадлежит ей, к тому же она заполучила богатого мужа. Неужели ей всего этого мало?!
В итоге Адам решил в последний раз использовать личину Призрака. Он знал, что рискует, однако зов сердца оказался сильнее голоса рассудка.
Лианна весь день прождала Адама. Его неожиданный отъезд Бекки объяснила делами в городе, и это слегка успокоило ее, но, вспомнив о визите Сюзанны, она снова пришла в отчаяние.
Решив лечь пораньше, она медленно поднялась к себе, разочарованная тем, что Адам не вернулся. Ей казалось, что долго не сомкнет глаз, однако заснуть ей удалось на удивление быстро. Ей приснился Адам и та страстная ночь, которую они провели у пруда с подсветкой.
Кто-то ласково и нежно коснулся ее груди, и Лианна улыбнулась во сне.
– Адам… – пробормотала она: ей все еще снилось, как они занимаются любовью, и ее захлестнул сладкий жар желания. – Адам…
Рука исчезла, и Лианна, проснувшись, сонно потянулась, прощаясь с чувственным видением. Поняв, что все это ей просто пригрезилось, она испытала жгучее разочарование: даже во сне тело предает ее!
Лианна открыла глаза в надежде, что сжигавшее ее желание развеется, и, увидев склоненного над ней Призрака, удивленно вскрикнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87