ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Дейв не хотел жить с клеймом человека, разыскиваемого полицией.
Джимми внимательно слушал. Он судил об этом человеке не как взрослые, а детским своим чутьем. Дейв был не похож на убийцу, каким его себе представлял Джимми. Он смотрел ему прямо в глаза и разговаривал с ним как мужчина с мужчиной. Дейв был приятным человеком и, конечно же, смелым, если не собирался спасаться, как это сделал бы обыкновенный бандит. Джимми был убежден в этом.
– Не волнуйтесь, – заверил мальчик, – я обещал Молли и никому ничего не скажу, тем более что никогда не нарушаю своих обещаний.
Прояснив для себя ситуацию, Джимми вернулся к матери.
Молли наконец-то закончила работу. Было уже поздно. Берта сегодня была особенно скаредной и требовательной, так что Молли пришлось работать в два раза усерднее в ответ на ее злобные выходки. Направляясь к дому, она совершенно обессилела, хотя и знала, что до конца вечера еще далеко. Она очень волновалась из-за матери, боясь, что ей станет хуже. Тревога за мать и озабоченность по поводу Дейва явно сказывались на ней.
Уходя, Молли просила Джимми запереть дверь изнутри и была довольна, когда по возвращении увидела, что все в порядке.
Она тихонько постучала.
– Джимми... это я, Молли.
Она позвала очень тихо, не желая тревожить мать, если та спит.
Прошло лишь одно мгновение, и Молли услышала, как поворачивается замок. Дверь медленно открылась, и она оказалась лицом к лицу с Дейвом.
При взгляде на Дейва ее охватил любовный порыв. Он был таким высоким, сильным и привлекательным, что у Молли перехватило дыхание. Она рассеянно думала, как же так получилось, что за столь короткое время он стал значить для нее так много.
Дейв обрадовался ее возвращению. Он не понимал, насколько сильно скучает по ней, пока не увидел ее снова. Быстро отступив в сторону и пропуская ее в дом, он выдохнул ее имя почти с жадностью: – Молли...
Молли, завороженная его близостью, заставила себя действовать. Мысленно встряхнувшись, она пыталась сохранить душевное равновесие.
– Все хорошо? Как мама?
– Все было тихо. Джимми пробыл с матерью весь вечер. Я несколько раз предлагал свою помощь, но он хотел быть рядом с ней. Когда я проверял последний раз, она спокойно спала.
– Слава Богу! Я так волновалась из-за нее... и из-за вас.
– Неужели?
– Да.
С того момента как Молли узнала, что Дейва могут повесить; мысль эта мучила ее. Она не сомневалась, что Дейв – хороший человек. Он стал так много значить для нее, и мысль о том, что с ним что-нибудь может случиться, была просто невыносима.
Их взгляды встретились. Дейв увидел в глубине ее глаз все те эмоции, что она чувствовала по отношению к нему. Они стояли молча, испытывая отчаяние. Желая как-нибудь с этим справиться, Дейв отвел от нее взгляд.
Он попал в непростую ситуацию. Еще совсем недавно их с Клэем жизнь протекала легко и относительно спокойно. Ему не нужны были никто и ничто. Потом произошло убийство Сантаны, и его поймали в ловушку. Лишь благодаря присутствию Молли он прошел через все эти долгие дни и ночи.
Он полюбил ее сразу, еще до того, как впервые прикоснулся к ней. А теперь он боялся, что не сумеет дать ей ничего, ничего, даже своего доброго имени. Нужно положить конец сумасшествию, пока оно не началось. Нужно сохранять дистанцию из страха, что в какой-то момент будет невозможно контролировать собственные изменчивые эмоции. Молли была нужна ему. Безумно хотелось обнимать ее, целовать и поддерживать в ее глазах такое же выражение. Это было бы просто, потому что она мягкая, способная любить и дарить. И все же это невозможно.
Неожиданно Дейв понял, что пора уходить. Молли была нужна ему, но он отодвинулся от нее и сказал:
– Мне необходимо ненадолго выйти.
Внезапная перемена в Дейве поразила Молли. Всего за несколько мгновений до этого они почти что обнимались, а сейчас он был холоден и сосредоточен на чем-то своем.
– Хорошо, – ответила она, не зная, что еще сказать.
– И знаете, Молли...
– Что?
Он видел ее смущение и обиду, но решил, что гораздо лучше остановить то, что происходит между ними, сейчас.
– Просто я хочу, чтобы вы знали, как сильно я благодарен вам за все то, что вы для меня сделали. – С этими словами он открыл дверь и покинул дом.
В его словах было что-то столь мрачное и фатальное, что Молли поежилась. Она с тревогой смотрела ему вслед, понимая, что хотела не такой благодарности. Ей хотелось любви Дейва.
Чарли, Рекс и Баки сидели за столом в «Золотой подкове», пытаясь вычислить, кто предупредил шерифа об их приходе. Чарли рассматривал недобрым взглядом мужчин в баре и раздумывал, кто же из них сорвал его план убийства О'Кифа.
– Кто с нами не ходил? – спросил Чарли, теряясь в догадках и не зная, кто обманул их.
– Не уверен, что знаю, – нерешительно проговорил Баки. – Я думал, большая часть людей присоединилась к нам.
– А как насчет того старого простака? – указал Рекс туда, где стоял Уилли.
– Помню, что видел его, когда мы только завели разговор, но в толпе я его не заметил.
Чарли прищурился, разглядывая старика. Будто почувствовав что-то неладное, Уилли взглянул на бандита. Они смотрели друг на друга всего лишь мгновение. В лице Уилли было некоторое пренебрежение, что не укрылось от Чарли.
Все трое правильно расценили взгляд Уилли и обменялись понимающими кивками.
– Это точно был он, – заявил Баки.
– Если шериф поговорит с этим стариком, он выяснит все, что было здесь сегодня, – медленно произнес Чарли, рассчитывая следующий шаг.
– Тогда давайте от него избавимся, – небрежно предложил Баки.
– Ага, почему бы не пристрелить старикашку и не покончить с этим?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
Джимми внимательно слушал. Он судил об этом человеке не как взрослые, а детским своим чутьем. Дейв был не похож на убийцу, каким его себе представлял Джимми. Он смотрел ему прямо в глаза и разговаривал с ним как мужчина с мужчиной. Дейв был приятным человеком и, конечно же, смелым, если не собирался спасаться, как это сделал бы обыкновенный бандит. Джимми был убежден в этом.
– Не волнуйтесь, – заверил мальчик, – я обещал Молли и никому ничего не скажу, тем более что никогда не нарушаю своих обещаний.
Прояснив для себя ситуацию, Джимми вернулся к матери.
Молли наконец-то закончила работу. Было уже поздно. Берта сегодня была особенно скаредной и требовательной, так что Молли пришлось работать в два раза усерднее в ответ на ее злобные выходки. Направляясь к дому, она совершенно обессилела, хотя и знала, что до конца вечера еще далеко. Она очень волновалась из-за матери, боясь, что ей станет хуже. Тревога за мать и озабоченность по поводу Дейва явно сказывались на ней.
Уходя, Молли просила Джимми запереть дверь изнутри и была довольна, когда по возвращении увидела, что все в порядке.
Она тихонько постучала.
– Джимми... это я, Молли.
Она позвала очень тихо, не желая тревожить мать, если та спит.
Прошло лишь одно мгновение, и Молли услышала, как поворачивается замок. Дверь медленно открылась, и она оказалась лицом к лицу с Дейвом.
При взгляде на Дейва ее охватил любовный порыв. Он был таким высоким, сильным и привлекательным, что у Молли перехватило дыхание. Она рассеянно думала, как же так получилось, что за столь короткое время он стал значить для нее так много.
Дейв обрадовался ее возвращению. Он не понимал, насколько сильно скучает по ней, пока не увидел ее снова. Быстро отступив в сторону и пропуская ее в дом, он выдохнул ее имя почти с жадностью: – Молли...
Молли, завороженная его близостью, заставила себя действовать. Мысленно встряхнувшись, она пыталась сохранить душевное равновесие.
– Все хорошо? Как мама?
– Все было тихо. Джимми пробыл с матерью весь вечер. Я несколько раз предлагал свою помощь, но он хотел быть рядом с ней. Когда я проверял последний раз, она спокойно спала.
– Слава Богу! Я так волновалась из-за нее... и из-за вас.
– Неужели?
– Да.
С того момента как Молли узнала, что Дейва могут повесить; мысль эта мучила ее. Она не сомневалась, что Дейв – хороший человек. Он стал так много значить для нее, и мысль о том, что с ним что-нибудь может случиться, была просто невыносима.
Их взгляды встретились. Дейв увидел в глубине ее глаз все те эмоции, что она чувствовала по отношению к нему. Они стояли молча, испытывая отчаяние. Желая как-нибудь с этим справиться, Дейв отвел от нее взгляд.
Он попал в непростую ситуацию. Еще совсем недавно их с Клэем жизнь протекала легко и относительно спокойно. Ему не нужны были никто и ничто. Потом произошло убийство Сантаны, и его поймали в ловушку. Лишь благодаря присутствию Молли он прошел через все эти долгие дни и ночи.
Он полюбил ее сразу, еще до того, как впервые прикоснулся к ней. А теперь он боялся, что не сумеет дать ей ничего, ничего, даже своего доброго имени. Нужно положить конец сумасшествию, пока оно не началось. Нужно сохранять дистанцию из страха, что в какой-то момент будет невозможно контролировать собственные изменчивые эмоции. Молли была нужна ему. Безумно хотелось обнимать ее, целовать и поддерживать в ее глазах такое же выражение. Это было бы просто, потому что она мягкая, способная любить и дарить. И все же это невозможно.
Неожиданно Дейв понял, что пора уходить. Молли была нужна ему, но он отодвинулся от нее и сказал:
– Мне необходимо ненадолго выйти.
Внезапная перемена в Дейве поразила Молли. Всего за несколько мгновений до этого они почти что обнимались, а сейчас он был холоден и сосредоточен на чем-то своем.
– Хорошо, – ответила она, не зная, что еще сказать.
– И знаете, Молли...
– Что?
Он видел ее смущение и обиду, но решил, что гораздо лучше остановить то, что происходит между ними, сейчас.
– Просто я хочу, чтобы вы знали, как сильно я благодарен вам за все то, что вы для меня сделали. – С этими словами он открыл дверь и покинул дом.
В его словах было что-то столь мрачное и фатальное, что Молли поежилась. Она с тревогой смотрела ему вслед, понимая, что хотела не такой благодарности. Ей хотелось любви Дейва.
Чарли, Рекс и Баки сидели за столом в «Золотой подкове», пытаясь вычислить, кто предупредил шерифа об их приходе. Чарли рассматривал недобрым взглядом мужчин в баре и раздумывал, кто же из них сорвал его план убийства О'Кифа.
– Кто с нами не ходил? – спросил Чарли, теряясь в догадках и не зная, кто обманул их.
– Не уверен, что знаю, – нерешительно проговорил Баки. – Я думал, большая часть людей присоединилась к нам.
– А как насчет того старого простака? – указал Рекс туда, где стоял Уилли.
– Помню, что видел его, когда мы только завели разговор, но в толпе я его не заметил.
Чарли прищурился, разглядывая старика. Будто почувствовав что-то неладное, Уилли взглянул на бандита. Они смотрели друг на друга всего лишь мгновение. В лице Уилли было некоторое пренебрежение, что не укрылось от Чарли.
Все трое правильно расценили взгляд Уилли и обменялись понимающими кивками.
– Это точно был он, – заявил Баки.
– Если шериф поговорит с этим стариком, он выяснит все, что было здесь сегодня, – медленно произнес Чарли, рассчитывая следующий шаг.
– Тогда давайте от него избавимся, – небрежно предложил Баки.
– Ага, почему бы не пристрелить старикашку и не покончить с этим?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124