ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– С вами все в порядке? – мягко спросил он.
– Да...
Она так нервничала, что ответила почти шепотом.
– Я рад!..
Его ответ вызвал в глазах Молли удивление, а когда она остановилась прямо перед ним, он перехватил оружие и протянул ей через прутья.
– Вот... отдайте пистолет шерифу, когда выпустите его. Молли ошеломленно мигнула, смотря на пистолет у себя в руке. Девлин О'Киф мог застрелить шерифа и сбежать, но не сделал этого. Он отдал ей пистолет и попросил освободить шерифа. Она очень обрадовалась, когда поняла, что не ошиблась в нем. Он не был тем кровожадным убийцей, каким его все считали. Ее лицо осветила широкая улыбка.
Дейв ждал, как она отреагирует на его жест, и, взглянув на нее, понял, что достиг желанной цели. В ее изумрудных глазах он увидел уважение и обожание. Об этом он мог лишь, мечтать. На сердце у него стало легко, и он почувствовал, что улыбается в ответ.
Их взгляды встретились. Молли охватили какие-то непонятные чувства. Пораженная, она отвела взгляд и поторопилась выпустить шерифа из камеры Дентона.
Маколи был шокирован тем, что произошло. Он вздохнул с облегчением, не ожидая такого поворота событий. Выйдя из камеры, он успокаивающе обнял Молли за плечи, уводя ее с Места бойни. Проходя мимо камеры Дейва, шериф остановился и схватился за решетку.
– О'Киф, какой достойный поступок ты только что совершил!.. Ты спас жизнь Молли. Мы должны отблагодарить тебя, – неловко пробормотал он.
– Ты ничего мне не должен, Маколи! Я ведь уже говорил тебе, что я не убийца, – ответил Дейв, глядя ему прямо в глаза.
Он знал, что нет смысла добавлять что-то еще.
Маколи долго вглядывался в него, раздумывая, могли он сам совершить ошибку, когда арестовал охотника за преступниками по обвинению в убийстве Сантаны. Однако, вспомнив улики, найденные на месте преступления, он отвернулся от немигающего пристального взгляда Дейва.
Когда шериф начал выпроваживать Молли, та остановилась и обернулась к Дейву:
– Мистер О'Киф?
Он поднял голову:
– Меня зовут Дейв, Молли.
– Дейв... – Она без колебаний встретилась с ним взглядом. Молли больше не боялась, потому что знала, каким человеком в действительности был Девлин О'Киф. – Спасибо!..
Тем же вечером, когда следы побоища были уже убраны, шериф Маколи появился перед камерой Дейва.
– О'Киф...
– Шериф?
Дейв быстро сел и тут же подумал – что-то здесь не так, поскольку шериф был очень встревожен.
– В чем дело?
– Ты по-прежнему заявляешь, что невиновен? Но если так, то как ты объяснишь те улики, что я нашел на ранчо Сантаны?
Говоря это, он пристально смотрел на заключенного.
Дейв заволновался. У него перехватило горло при мысли о том, что шериф может изменить свое мнение относительно его вины. Дейв знал, что сейчас должен быть с ним абсолютно честным.
– Не могу объяснить, как туда попали медальоны, шериф... Я бы дорого заплатил, чтобы самому это узнать. Я знаю только, что никогда не был на ранчо Сантаны и не убивал его.
– Есть ли кто-то, кто желал бы твоей смерти? Как насчет твоего компаньона?
– Клэй? – Дейва ошеломило такое предположение. – Нет, это невозможно!
Услышав ответ, Маколи забеспокоился еще больше. Этот вечер изменил его мнение об этом молодом человеке. Он, конечно, понял, что должен тщательно проверить имеющиеся сведения.
– Понятно. Что ж, подумай об этом... Если что-нибудь придет тебе на ум, извести меня. Я не против выслушать подсказки, если ты считаешь, что в них есть смысл.
– Обязательно, – пообещал Дейв, сомневаясь, что придумает нечто новое.
Находясь за решеткой, он бесконечные часы вспоминал о том, что произошло, но ему ничего не приходило в голову. Он надеялся, что Клэю повезет больше, чем ему.
Глава 11
Вечер в доме Рандолфов был в полном разгаре. Элегантные кавалеры и дамы в красивых платьях наполнили ярко освещенный бальный зал. Наслаждаясь музыкой, они отдавали дань роскошной еде и напиткам.
Окруженная полудюжиной смазливых поклонников, Рейна наслаждалась триумфом. Она уже не помнила, когда в последний раз развлекалась, и ликовала от того, что снова находится в центре внимания.
Смакуя шампанское, Рейна раздумывала, почему она так волнуется, что приехала сюда с семейством Делакруа. Сейчас казалось глупым, что всего несколько часов назад она хотела отказаться от поездки, потому что была объята страхом быть узнанной. К счастью, добродушная, уравновешенная Эмилия сумела успокоить ее и убедить, что все будет хорошо. Теперь Рейна радовалась тому, что послушалась подругу, поняв, что волновалась от разыгравшегося живого воображения.
– Мисс Изабелла... можно пригласить вас на этот танец?
Люсьен Пикард, симпатичный блондин среднего роста, пригласил ее, как только снова заиграла музыка.
– А почему бы и нет, Люсьен? Я с удовольствием потанцую с вами! – ответила Рейна, одаривая его самой очаровательной улыбкой.
Он забрал у Рейны бокал, отставил его в сторону, взял девушку за руку и увел от толпы обожателей.
Страстные холостяки, собравшиеся вокруг, были расстроены. Они подавили возмущенные стоны, пытаясь побороть ревность и с завистью наблюдая за тем, как счастливый кавалер танцует с прекрасной Изабеллой Наньес и даже обнимает ее.
Люсьен был известным повесой. Молодые люди чувствовали себя явно превзойденными и не в силах были отбить ее.
Все мужчины считали Изабеллу поразительной девушкой, и каждый из них хотел обнимать ее. Ее головка, украшенная беспорядочными мягкими локонами, жаждала прикосновения мужчины. Бледно-золотой атлас бального платья превосходно контрастировал с ее смуглой наготой. Декольте было настолько глубоким, что явно намекало на скрытую соблазнительную плоть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124