ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Когда пришла пора возвращаться в лагерь, Алисе со Слейдом пришлось почти силой отрываться друг от друга. Они понимали, что испытывают друг к другу настолько сильную страсть, что если не остановятся сейчас, то не остановятся никогда.
— Я попросил Кена лечь с нами, — проговорил Слейд, когда они с Алисой медленно, стараясь не касаться друг друга, пошли обратно.
— Похоже, мне нечего бояться Кида, ведь меня с обеих сторон будут охранять секретные агенты, — улыбнулась Алиса.
— Вот именно, — недовольно буркнул Слейд.
Добравшись до лагеря, они расстелили у костра свои одеяла и улеглись спать, однако обоим не спалось. Слишком велик был соблазн хотя бы прикоснуться друг к другу и слишком горьким было сознание того, что они не могут этого сделать.
На следующий день, когда путешественники остановились, чтобы дать лошадям немного отдохнуть, Робу удалось остаться на минутку со Слейдом наедине. Он так долго и старательно репетировал предстоящий разговор, что теперь ему не терпелось начать его. Единственное, на что он должен был особо обратить внимание, это чтобы голос его звучал спокойно и без тени ревности.
Не то чтобы он не ревновал Слейда к Алисе. Ревновал, да еще как, и злился на своего соперника за то, что тот занял в сердце Алисы место, на которое претендовал он, Роб. Но раз уж так получилось, Робу оставалось лишь принимать вещи такими, какие они есть, и смириться с действительностью, поскольку изменить ее не в его власти. И своему удачливому сопернику Роб хотел сказать, что этот не очень приятный для себя разговор собирается завести только потому, что беспокоится за Алису и никому не позволит ее обижать, а не по какой-то другой причине.
— Брэкстон, мне нужно с тобой поговорить. Давай отойдем, — сдержанно произнес он.
Слейд послушно отошел за Робом в сторонку, подальше от всех остальных.
— Что случилось? — спросил он, когда они наконец остановились.
Повернувшись к Слейду лицом, Роб взглянул ему прямо в глаза.
— Я хочу кое-что сказать тебе по секрету.
— Что же?
— Это касается Алисы.
— А что такое? — удивился Слейд. Он никак не мог взять в толк, в чем дело.
— Как бы тебе сказать… Понимаешь, Алиса мне очень нравится. Она много для меня значит, однако я знаю, что она не отвечает мне взаимностью.
— Что-то я не понимаю…
— Я видел вас вчера вечером.
Слейда слова Роба очень удивили. Он и не подозревал, что тот подглядывал за ним и Алисой, когда они целовались за скалой. Ничего не сказав, он подождал, что Роб еще ему скажет.
— Я просто хочу, чтобы ты знал, Брэкстон. Если ты хоть как-то обидишь Алису, я сделаю так, чтобы ты об этом пожалел.
Слейд понял, как сильно Роб любит Алису. В лице шерифа она получила ярого защитника, и от этого Слейд почувствовал к нему еще большее уважение.
— Не беспокойся, Роб. Я никогда не сделаю ничего такого, что причинило бы Алисе боль.
Роб уставился на соперника мрачным взглядом, силясь понять, не утаивает ли тот что-то от него. Но Слейд смотрел на него совершенно открыто. В словах его не было ни намека на какой-то тайный смысл.
— Она необыкновенная женщина, — заметил наконец Роб.
— Ты прав. И я люблю ее.
— Значит, ты не причинишь ей зла, — утвердительно проговорил Роб.
— Как только мы поймаем Кида, я собираюсь сделать Алисе предложение.
Роб одобрительно кивнул. Если он сам не может жениться на Алисе, нужно по крайней мере радоваться тому, что мужем ее станет Слейд.
— Хорошо, что ее мужем станешь ты, — откровенно признался он. — Могло бы быть и хуже.
Слейд улыбнулся Робу, чувствуя, что напряжение между ними постепенно исчезает. Он уважал Роба и надеялся, что и тот его уважает.
— Хочу верить, что она не будет искать мне замену.
Несколько минут мужчины постояли, оценивающе приглядываясь друг к другу, после чего повернулись и пошли обратно к костру.
После разговора со Слейдом Роб почувствовал себя гораздо лучше. Жаль только, что не сумел заставить Алису полюбить себя так, как любит ее сам.
Слейд отошел от Роба, радуясь тому, что они не стали из-за Алисы врагами. Слейд хотел видеть в лице Роба друга, а не противника.
Глава 16
Взломав дверь черного хода, Зик и Кид без труда проникли в дом Мейсонов в Блэк-Спрингсе.
— Проще простого, — ухмыльнулся Зик, глядя на Кида.
— Тихо! Не хватало еще, чтобы кто-то узнал, что мы здесь, — буркнул Кид, неслышно передвигаясь по дому.
— Да ведь никого нет!
— А ты хочешь, чтобы кто-то пришел?
Бандиты зажгли одну свечу и, стараясь держаться подальше от окон, стали бродить по дому, запоминая расположение комнат. Когда придет время отплатить Алисе Мейсон, они должны быть готовы, и знание планировки дома может очень пригодиться.
— Вот бы пожить здесь, пока хозяева не вернутся, — мечтательно протянул Зик.
— Это было бы здорово, — шепотом согласился Кид. — Да и девицу нашу могли бы позабавить. Представляешь, как вытянулась бы ее физиономия, если бы она обнаружила нас у себя в комнате? А мы бы сидели, развалясь, на диване или лежали бы в ее кровати, делая вид, что так и нужно.
— Да уж, картинка получилась бы что надо! А еще лучше на этой самой кровати заняться с этой аппетитной бабенкой Мейсон любовью. Я хочу ее с тех пор, как впервые попал в этот город и пошел на танцы, где и увидел ее со Слейдом.
— Ему тогда крупно повезло, что никто его не узнал и не попытался схватить.
Зик пожал плечами, в глубине души радуясь тому, что ненавистного Слейда уже нет в живых.
— Так или иначе, везению его пришел конец. Кид кивнул в темноте.
— Я ужасно по ним скучаю, по всем троим. Они заслуживали лучшей участи, и я уж позабочусь о том, чтобы судья Мейсон ответила за все те несчастья, которые она нам причинила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
— Я попросил Кена лечь с нами, — проговорил Слейд, когда они с Алисой медленно, стараясь не касаться друг друга, пошли обратно.
— Похоже, мне нечего бояться Кида, ведь меня с обеих сторон будут охранять секретные агенты, — улыбнулась Алиса.
— Вот именно, — недовольно буркнул Слейд.
Добравшись до лагеря, они расстелили у костра свои одеяла и улеглись спать, однако обоим не спалось. Слишком велик был соблазн хотя бы прикоснуться друг к другу и слишком горьким было сознание того, что они не могут этого сделать.
На следующий день, когда путешественники остановились, чтобы дать лошадям немного отдохнуть, Робу удалось остаться на минутку со Слейдом наедине. Он так долго и старательно репетировал предстоящий разговор, что теперь ему не терпелось начать его. Единственное, на что он должен был особо обратить внимание, это чтобы голос его звучал спокойно и без тени ревности.
Не то чтобы он не ревновал Слейда к Алисе. Ревновал, да еще как, и злился на своего соперника за то, что тот занял в сердце Алисы место, на которое претендовал он, Роб. Но раз уж так получилось, Робу оставалось лишь принимать вещи такими, какие они есть, и смириться с действительностью, поскольку изменить ее не в его власти. И своему удачливому сопернику Роб хотел сказать, что этот не очень приятный для себя разговор собирается завести только потому, что беспокоится за Алису и никому не позволит ее обижать, а не по какой-то другой причине.
— Брэкстон, мне нужно с тобой поговорить. Давай отойдем, — сдержанно произнес он.
Слейд послушно отошел за Робом в сторонку, подальше от всех остальных.
— Что случилось? — спросил он, когда они наконец остановились.
Повернувшись к Слейду лицом, Роб взглянул ему прямо в глаза.
— Я хочу кое-что сказать тебе по секрету.
— Что же?
— Это касается Алисы.
— А что такое? — удивился Слейд. Он никак не мог взять в толк, в чем дело.
— Как бы тебе сказать… Понимаешь, Алиса мне очень нравится. Она много для меня значит, однако я знаю, что она не отвечает мне взаимностью.
— Что-то я не понимаю…
— Я видел вас вчера вечером.
Слейда слова Роба очень удивили. Он и не подозревал, что тот подглядывал за ним и Алисой, когда они целовались за скалой. Ничего не сказав, он подождал, что Роб еще ему скажет.
— Я просто хочу, чтобы ты знал, Брэкстон. Если ты хоть как-то обидишь Алису, я сделаю так, чтобы ты об этом пожалел.
Слейд понял, как сильно Роб любит Алису. В лице шерифа она получила ярого защитника, и от этого Слейд почувствовал к нему еще большее уважение.
— Не беспокойся, Роб. Я никогда не сделаю ничего такого, что причинило бы Алисе боль.
Роб уставился на соперника мрачным взглядом, силясь понять, не утаивает ли тот что-то от него. Но Слейд смотрел на него совершенно открыто. В словах его не было ни намека на какой-то тайный смысл.
— Она необыкновенная женщина, — заметил наконец Роб.
— Ты прав. И я люблю ее.
— Значит, ты не причинишь ей зла, — утвердительно проговорил Роб.
— Как только мы поймаем Кида, я собираюсь сделать Алисе предложение.
Роб одобрительно кивнул. Если он сам не может жениться на Алисе, нужно по крайней мере радоваться тому, что мужем ее станет Слейд.
— Хорошо, что ее мужем станешь ты, — откровенно признался он. — Могло бы быть и хуже.
Слейд улыбнулся Робу, чувствуя, что напряжение между ними постепенно исчезает. Он уважал Роба и надеялся, что и тот его уважает.
— Хочу верить, что она не будет искать мне замену.
Несколько минут мужчины постояли, оценивающе приглядываясь друг к другу, после чего повернулись и пошли обратно к костру.
После разговора со Слейдом Роб почувствовал себя гораздо лучше. Жаль только, что не сумел заставить Алису полюбить себя так, как любит ее сам.
Слейд отошел от Роба, радуясь тому, что они не стали из-за Алисы врагами. Слейд хотел видеть в лице Роба друга, а не противника.
Глава 16
Взломав дверь черного хода, Зик и Кид без труда проникли в дом Мейсонов в Блэк-Спрингсе.
— Проще простого, — ухмыльнулся Зик, глядя на Кида.
— Тихо! Не хватало еще, чтобы кто-то узнал, что мы здесь, — буркнул Кид, неслышно передвигаясь по дому.
— Да ведь никого нет!
— А ты хочешь, чтобы кто-то пришел?
Бандиты зажгли одну свечу и, стараясь держаться подальше от окон, стали бродить по дому, запоминая расположение комнат. Когда придет время отплатить Алисе Мейсон, они должны быть готовы, и знание планировки дома может очень пригодиться.
— Вот бы пожить здесь, пока хозяева не вернутся, — мечтательно протянул Зик.
— Это было бы здорово, — шепотом согласился Кид. — Да и девицу нашу могли бы позабавить. Представляешь, как вытянулась бы ее физиономия, если бы она обнаружила нас у себя в комнате? А мы бы сидели, развалясь, на диване или лежали бы в ее кровати, делая вид, что так и нужно.
— Да уж, картинка получилась бы что надо! А еще лучше на этой самой кровати заняться с этой аппетитной бабенкой Мейсон любовью. Я хочу ее с тех пор, как впервые попал в этот город и пошел на танцы, где и увидел ее со Слейдом.
— Ему тогда крупно повезло, что никто его не узнал и не попытался схватить.
Зик пожал плечами, в глубине души радуясь тому, что ненавистного Слейда уже нет в живых.
— Так или иначе, везению его пришел конец. Кид кивнул в темноте.
— Я ужасно по ним скучаю, по всем троим. Они заслуживали лучшей участи, и я уж позабочусь о том, чтобы судья Мейсон ответила за все те несчастья, которые она нам причинила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98