ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но в этот момент произошло нечто ужасное.
Внезапно прямо перед ними сверкнула молния. Лошадь Брауна, ехавшего впереди, испуганно попятилась и наткнулась на Спартанца. Не ожидая ничего подобного, жеребец испугался и бросился вперед, но, столкнувшись с лошадью Слейда, оступился и начал съезжать с тропинки по крутому берегу прямо в ревущий поток.
— Алиса! — в ужасе воскликнул Роб, увидев, что ее лошадь скатывается вниз, и бросился Алисе на помощь.
Спартанец изо всех сил старался выбраться обратно на берег, однако это ему никак не удавалось. Алиса пыталась хоть как-то успокоить испуганного жеребца, но все было тщетно. Девушка она была храбрая и редко теряла самообладание. Но тут Алиса, внезапно почувствовав, что сползает с седла, поняла, что сейчас свалится прямо в бушующие воды реки. В этот момент Спартанец еще раз рванулся вперед, и Алиса от неожиданности выпустила из рук вожжи. Чувствуя, что падает, она в отчаянии ухватилась за луку седла.
Слейд находился ближе всех от Алисы. Увидев, что происходит, он, не мешкая ни секунды, направил свою лошадь к краю обрыва.
— Держись! — крикнул он сквозь шум воды и громыхание грома.
Видя, что Слейд добрался до Алисы раньше его, Роб решил остаться на берегу, у самой кромки воды. Он понимал, что если полезет в воду, то вдвоем со Слейдом они не только не спасут Алису, но и могут потопить ее.
Подъезжая к Алисе, Слейд на чем свет стоит проклинал наручники. Если бы руки его были свободны, он схватил бы Алису за талию и спокойно перетащил на спину своей лошади. Но в наручниках ему было не так-то просто до нее дотянуться.
— Хватайся за меня! — крикнул он Алисе и, пришпорив своего заартачившегося жеребца, подъехал к самому краю обрыва и потянулся к Алисе.
Держась одной рукой за луку своего седла, Алиса попыталась схватить Слейда за руку. Но в этот момент Спартанца опять потянуло вниз, и он испуганно заржал, забился, пытаясь выбраться наверх, на тропу. Алиса не смогла дотянуться до Слейда. Теряя остатки самообладания, она вскрикнула от ужаса.
— Попробуй еще раз! — приказал Слейд.
В этот момент вновь вспыхнула яркая молния и раздался оглушительный удар грома. Спартанец испуганно попятился.
Алиса снова вскрикнула. Уже не чувствуя под собой седла, она в отчаянии ухватилась за луку.
Слейд понимал, что должен хоть что-то предпринять. Наклонившись вперед насколько было возможно, он попытался дотянуться до Алисы. Ему уже удалось схватить ее за руку, но в этот момент его лошадь испуганно отпрянула в сторону. Чтобы удержаться в седле, Слейд был вынужден выпустить руку Алисы. Он попытался ухватиться за луку своего седла, однако это ему не удалось.
— Нет! — закричала Алиса, видя, что Слейд падает прямо в ревущие воды реки.
В отчаянии она потянулась к нему, и ей даже удалось ухватить его за руку. Но, увы, течение оказалось слишком сильным. Вырвав Слейда из рук Алисы, оно увлекло его за собой.
В это момент лошадь Слейда, похоже, совсем обезумев, лягнула Спартанца. Тот дернулся, и Алиса, не успев ухватиться за луку седла, полетела в воду.
— Помогите! — закричала она, чувствуя, как мощное течение подхватило ее и понесло.
Роб, стоя на берегу, ясно видел все, что произошло. Он схватил веревку и бросил ее в воду, надеясь, что Алиса ухватится за ее конец и он сумеет вытащить ее на берег. Алиса и в самом деле попыталась ухватиться за веревку, но не дотянулась совсем чуть-чуть, а в следующее мгновение ее отнесло так далеко, что поймать веревку у нее уже не было никакой возможности.
Между тем Нэш с Джонсоном, видя, что шериф и его помощники всецело поглощены спасением судьи и до них им нет никакого дела, решили воспользоваться благоприятным моментом и удрать. Однако Хоукинс, видимо почувствовав это, обернулся к бандитам и направил на них револьвер. Он был сегодня не расположен терпеть их выходки.
— Только попробуйте двинуться с места, пристрелю! — рявкнул Хоукинс.
Схватив под уздцы лошадей Алисы и Слейда, которые без всадников благополучно выбрались на берег, Роб с Брауном поскакали по берегу, по пути пытаясь придумать, как спасти Алису и Слейда. Однако ничего подходящего не приходило им в голову, а между тем бурное течение относило несчастных все дальше и дальше. Шериф с помощником могли лишь наблюдать, как они то появляются на поверхности, то вновь скрываются под водой, наталкиваясь на массивные валуны и камни. Роб понимал, что в наручниках Слейд бессилен помочь самому себе, не говоря уж об Алисе.
Шериф вместе с остальными скакали вперед, стараясь не потерять Алису со Слейдом из виду. Больше всего они боялись, что не успеют их догнать. Так и случилось. Мощное течение относило Алису и Слейда все дальше и дальше, и вскоре их уже не было видно.
Течение понесло Слейда вниз по каменистому руслу реки. Весь в синяках и ссадинах, он отчаянно цеплялся за единственную надежду, что в конце концов сумеет каким-то образом подплыть к берегу и выбраться на сушу. Однако надежда эта с каждой секундой становилась все более и более призрачной: в наручниках он был совершенно беспомощен. Как Слейд ни старался плыть, у него ничего не получалось. Его неудержимо тянуло вниз, под воду, приходилось все силы тратить на то, чтобы держать голову на поверхности воды.
Борясь с течением, Алиса поплыла к Слейду. Она понимала, что он утонет, если она ему каким-то образом не поможет. Казалось, бурная река хотела утянуть Алису под воду. Она безжалостно толкала ее на острые камни, однако Алиса упрямо плыла, Никогда в жизни она не была так рада тому, что умеет плавать.
Сгущались сумерки, и Алиса уже с трудом различала в бурном потоке воды голову Слейда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики