ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А уж оснований Брук предоставит ему сколько угодно!
Когда запыхавшийся блюститель закона явился в камеру, Брук всучила ему конверт, предусмотрительно отодрав наклейку с адресом отправителя и спрятав ее в карман джинсов.
— Вы наделены властью вскрыть это письмо, если есть уверенность, что в нем содержатся некие улики? — строго спросила она.
— Да, — кивнул шериф, — но только…
— Ну так вот, мы оба считаем, что вы должны его открыть! — Брук с тревогой покосилась на Элайю. Слава Богу, старик энергично кивнул в знак того, что полностью с ней согласен.
— А где вы его взяли? — подозрительно спросил Снай-дер, вовсе не спешивший идти на поводу у обвиняемой.
— Его случайно обронил один очень подозрительный тип… то есть мужчина, — на удивление быстро соврал Элайя. — Я окликнул его, но он не услышал, вот я и принес конверт в участок.
— А почему ты не отдал его мне сразу, как только вошел? Брук чуть не застонала. Уж она-то должна была понимать, что шерифа Снайдера на мякине не проведешь!
— Ну так я и хотел отдать, да только башка стала совсем дырявой, — простодушно посетовал старик. Он почесывал подбородок и вполне сносно изображал раскаяние. — Честное слово, вот только сию минуту мы говорили с Бруклин о том, что память у меня ни к черту! Иной раз я бываю из-за этого дурак дураком.
Шериф недоверчиво глянул на одного, на другую, но все-таки надорвал конверт. Невыносимо медленно он вытаскивал оттуда пачку сложенных пополам листков.
Брук и Элайя дружно наклонились, чуть не стукнувшись лбами.
Глава 29
— Здесь ничего нет.
Услышав разочарованное восклицание Лутера, Алекс осторожно выполз из-под своего укрытия за диваном.
— Ну что ж, по крайней мере ты теперь знаешь, что такое «Справочник домашней хозяйки».
— Вряд ли она сама его читала, — буркнул детектив, напоследок окинув взглядом захламленную гостиную. — Увы, босс, похоже, это тупик.
— Не думаю. Мы еще не проверили его машину.
— Погодите, вы что, предлагаете мне лезть к нему в машину?!
Алекс сокрушенно вздохнул.
— При желании в автомобиле можно спрятать кучу разных вещей. — Он уже направился к двери, но Лутер явно не желал сдаваться.
— Если этот малый не такой дурак, чтобы прятать улики у себя дома или в гнездышке своей подружки, — неужели вы и вправду считаете, что он станет держать их у себя в машине?
С одной стороны, в рассуждениях детектива была логика, с другой — Алекс цеплялся за малейший шанс.
— Кто его знает? В любом случае нам пора убираться, пока мисс Клевенджер нас не застукала.
Наконец они покинули квартиру и заперли за собой замок.
* * *
По дороге на фабрику оба молчали. Алекс заметил «корветт» Лотеса на стоянке для начальства и велел припарковаться рядом с ним. Он не спешил покидать машину и внимательно огляделся. Все вокруг словно вымерло.
— Я пойду в управление. Когда закончишь осмотр, явишься туда.
— Конечно, явлюсь, если меня не возьмут за жабры в чужой машине и не отправят в участок, — съязвил Лутер.
— Хорошо, — сердито проговорил Алекс. — Тогда ты отправишься в управление и будешь заговаривать им зубы, пока я обшарю его «корветт». Как по-твоему, я смогу выбить локтем боковое стекло?
— Выбить?! — Лутер чуть было не выругался, но вовремя прикусил язык. — Так и быть, в машину полезу я. А вы заговаривайте им зубы.
— Я буду в кабинете у Лотеса, — предупредил Алекс, уже взявшись за дверную ручку. — Ты просто кивни, если что-нибудь найдешь. А если нет — сунь руки в карманы.
Алекс еще не успел войти внутрь, как Лутер, проявив свои несравненные таланты взломщика, проник в салон «корветта». Показав сыщику большой палец, Алекс предпочел не ломать голову над тем, откуда у частного детектива такие способности.
За проходной Алексу открылся длинный коридор, выстланный ковровой дорожкой. По обе стороны имелись стеклянные двери — две по правую руку и две по левую, — за которыми можно было разглядеть пришпиленные к стенам репродукции известных картин. Судя по всему, во всех четырех кабинетах никого не было. Алекс подумал, что в разгар рабочего дня контролерам скорее всего полагается находиться в цехах. Жалко, что у него нет времени заглянуть в кабинет к Брук, чтобы увидеть ее личное рабочее место.
Крупные черные буквы на стеклянной двери в конце коридора гласили: «Управляющий фабрикой Кайл Лотес». Однако Брук успела ознакомить Алекса с порядками, царившими на фабрике, и он знал, что проникнуть к управляющему можно только через приемную, где сидит его секретарша.
Рядом с кабинетом Лотеса находилась дверь в лабораторию. Там работала небезызвестная Брэнди Клевенджер — во всяком случае, имитировала напряженный труд. Алекс сердито поджал губы. Если Брук не ошиблась, эта Брэнди не сильно перерабатывала в последнее время!
Алекс нарочно распахнул дверь в кабинет секретарши без стука, чтобы захватить Пегги Осмонд врасплох. Она буквально подскочила на стуле и сурово поглядела на него поверх очков. Пышная дамочка средних лет — она почему-то напомнила Алексу библиотекаршу из их школы.
— Я могу вам чем-то помочь?
— Несомненно, — процедил Алекс, предвкушая ее испуг. — Я — Алекс Брэдшоу…
Его перебило изумленное восклицание. Пегги вскочила, чуть не уронив очки. Подхватив их возле самого стола, секретарша водрузила очки на место и залепетала:
— Мистер… мистер Брэдшоу! Мы вас не ждали… Или ждали? — Ее голос прервался на растерянной визгливой ноте.
— Нет. Вы меня не ждали, — великодушно улыбнулся Алекс. Ведь Брук считала, что Пегги ни в чем не замешана и в худшем случае бессознательно исполняет роль пешки в игре, затеянной Кайлом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики