ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Почему?
– Потому что... Потому что между Тинкером и мной ничего нет. Он просто мой старый друг, и как друг мне очень дорог. Но это совсем не то, что вы подумали. – Потом, видя, что Блэквуд не двигается, она добавила: – Кроме того, ему уже, наверное, лет пятьдесят.
Разбойник медленно повернулся к ней. Теперь его плечи уже не выглядели так грозно.
– Пятьдесят ему или нет, не имеет значения. Значит, в доме есть какой никакой мужчина, который может вас защитить, – проворчал он.
– Я и сама могу за себя постоять!
– Такая женщина, как вы, достойна того, чтобы ее оберегали и лелеяли. Черт возьми, да вы должны уже давно быть замужем и обзавестись кучей ребятишек. Богатый, титулованный супруг мог бы защитить вас от злодеев, подобных Миллбэнку!
– Вы слишком много берете на себя, рассуждая так, сэр!
– А вы многое упускаете из виду, – сердито произнес он. – Больше вы не получали писем с угрозами?
Силвер покачала головой.
– Тинкер теперь в поле, и он неплохо вооружен, уверяю вас. Не беспокойтесь, мы и сами со всем отлично справимся.
Некоторое время Блэквуд молчал и пристально ее разглядывал.
– Вы не обманываете меня. Солнышко?
– Нет, конечно! Кроме того, большинство людей сказали бы, что не вам надо меня оберегать, а меня следует защитить от вас!
– Может, оно и так, – тихо произнес он. Лицо его при этом потемнело. – Но ведь я спас вашу жизнь, золотко, да и вашу честь тоже. Разве после этого я не смею притязать на некоторые привилегии?
Силвер ощутила жар в крови.
– Что вы имеете в виду?
Взгляд Блэквуда скользнул по ее лицу, опустился ниже и остановился на груди.
– Знаете, у меня так много вариантов, что я лучше промолчу.
Она даже не заметила, как он оказался рядом с ней, как его рука в перчатке прикоснулась к теплому изгибу ее шеи. У Силвер бешено забилось сердце. Ее смущало, что он находился так близко. Сердце ее трепыхалось, как утлое суденышко, плывущее по бурным волнам. Да у него совсем стыда нет!
– Думаю, вам пора.
Она чувствовала себя все более неловко. Силвер убеждала себя, что это из-за того, что вчера ночью ее продуло на холодном ветру, но сама в это не верила.
Она краснела и задыхалась в его присутствии.
– Мне что-то нездоровится. Не хочу, чтобы вы от меня заразились, – солгала она.
Золотисто-янтарные глаза поблескивали из-под черной шелковой маски.
– Думаю, радость от того, что вы так близко, с лихвой окупает любой риск, Солнышко.
Сердце Силвер колотилось все сильнее. Она притворно кашлянула.
– Нет, мне определенно нездоровится. Вам лучше уйти. Она сделала драматический жест.
И случайно дотронулась пальцами до его груди. Боль от этого легкого прикосновения была нестерпимой. Разбойник с трудом сдержал стон. Это не укрылось от глаз Силвер. Она увидела темное пятно на его рубашке.
– Вас ранили!
– Пустяки, царапина. Не стоит вашего беспокойства.
– Царапина? Почему же вы мне раньше не сказали? – Она тут же обняла его за талию и потащила к креслу.
Гость через силу ей улыбнулся:
– Думаю, не много мужчин отважатся вам что-либо рассказывать, Солнышко.
– Так, значит, вы меня гарпией считаете? Ну что ж, может, вы и правы. Слишком много лет мне приходилось со всем справляться самой. – Она усадила его в кресло, затем сняла с него шляпу и принялась развязывать тесемки, на которых держалась его маска.
Он отвел ее руки.
– Не надо. – Голос его стал жестким. – Этим вы подвергнете себя большой опасности. Для вас же лучше, если вы не будете знать, как я выгляжу.
Силвер вздохнула:
– Ладно, как скажете. Сидите смирно. Пойду принесу вам стакан воды. Или бренди. Тинкер припрятал в кладовке бутылочку шотландского виски. Он думает, что я об этом не знаю. Хотите, я...
– Не стоит, Солнышко.
В этот момент Люк Деламер действительно чувствовал себя не в своей тарелке. Рана его была здесь ни при чем, хотя она чертовски ныла.
Для него было в новинку, что женщина проявила к нему участие. Причем женщина эта была настолько хрупкой, что, казалось, дунет ветерок – и нет ее. Совсем недавно она сама подверглась приставаниям этого подонка Миллбэнка, а теперь находит в себе силы заботиться о нем! Самый отъявленный разбойник в Норфолке никак не мог этого ожидать. Это было ему в новинку. Он был потрясен. Более того, шокирован.
– Никуда вы не пойдете, пока вам не станет лучше.
Он покачал головой:
– Мне вообще не стоило приходить. Из этого не выйдет ничего хорошего ни для кого из нас. – Вскочив на ноги, он нечаянно задел цветущую веточку жасмина. Его лицо вновь свела гримаса боли. – Не знаю, что на меня нашло...
Силвер решительно водворила его обратно в кресло.
– Никуда вы не пойдете, пока я не обработаю вашу рану! Не бойтесь, я прекрасный доктор. Я много раз лечила подобные раны у животных. Однажды я даже вывела у Кромвеля – это наша собака – блох. Мне также случалось лечить укусы змей. Лавандовое масло творит чудеса.
Блэквуд насмешливо улыбнулся:
– Ладно, вы меня убедили. Много раз лечили животных, говорите? Мне это очень лестно, Солнышко.
Силвер покраснела.
– Нет, я не то хотела сказать... Ну зачем вы опять меня поддразниваете?
– Да как же вас не дразнить? От этого ваши щечки заливаются таким милым румянцем. – Он нежно погладил ее по лицу рукой в перчатке. Вдруг его голос стал очень серьезным. – Знаете, а ведь я мог бы сделать вас самой счастливой на свете. Этой ночью я мог бы показать вам такое, о чем вы не имеете представления, Солнышко, о чем вы даже никогда и помыслить не могли. Я мог бы достать для вас с неба луну и звезды, заключив вас в свои объятия.
– Да вы с ума сошли, – прошептала Силвер. Внезапно ей показалось, что рассудок покинул ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122