ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Вы читали поэму Эдны Сент-Винсент Миллей, мисс Грант? — спросила ее одна из сестер Фрик, когда Шайлер обходила гостей, оставшихся в салоне.— Нет.Ответ Шайлер не был принят во внимание.— Вы наверняка чувствуете то же, что и я, по отношению к поэзии Миллей, — уверенно заявила высокая, болезненно-тощая мисс Фрик.Стараясь сохранить невозмутимый вид, Шайлер поинтересовалась:— А что вы чувствуете?— Я в полном восторге от нее, — в упоении произнесла Элламей Фрик. — Меня посещают печаль и меланхолия. А что же еще нам испытывать на похоронах, как не печаль и меланхолию?— На поминальной службе, — поправила ее Шайлер.— «Душа разделит небо на две части», — процитировала Элламей Фрик с истинным драматизмом и с явным удовольствием она продолжила: — Да, Кора определенно одобрила бы ваш выбор, мисс Грант.— Спасибо, — сказала Шайлер, признавая поражение, столкнувшись с ним лицом к лицу.Рядом с ними появилось еще одно существо. Подошедшая была столь же округла и пышна, сколь суха и угловата была мисс Элламей Фрик. При этом мисс Ида Фрик была на добрых шесть-семь дюймов ниже своей сестры.— Ты пригласила мисс Грант к нам на чаепитие, сестра?— Мы обсуждали поэзию Эдны Сент-Винсент Миллей, моя дорогая, а не угощения.— Угощение удалось на славу, — прощебетала маленькая мисс Фрик. — Обязательно попробуй салат из лобстера на том конце стола. Пальчики оближешь! Совершенно изумительно! — Ида Фрик вперила в Шайлер взгляд поверх своих бифокальных очков. — Это ваш рецепт, дорогая?— Нет, не мой.— Я должна его знать. Если вы, конечно, не против. Вы же не из тех хозяек, которые настаивают на соблюдении тайны и держат в секрете все свои чудесные рецепты, правда? Вы ведь делитесь ими с другими родственными душами?За последние несколько минут Шайлер потерпела поражение уже дважды.— Я буду счастлива поделиться с вами рецептом этого салата, мисс Фрик.— Ты слышала, сестра? — Толстушка в складках черной траурной ткани просто-таки задрожала от восторга. — Мисс Грант собирается дать мне свой рецепт. — Она сцепила пухлые розовые ручки под более чем пышной грудью. — Как это щедро. Как великодушно. Просто изумительно. — Мисс Ида Фрик внезапно остановилась и нахмурилась. — О, дорогая, о чем я говорила до того, как меня прервали?— Ты говорила, что мы должны пригласить мисс Грант на чай, — напомнила Элламей.— И этого душку мистера Баллинджера, с которым Кора всегда была так мила. Он тоже должен прийти. — У Иды Фрик явно была привычка менять тему разговора без всякого предупреждения. — Вы в родстве, моя дорогая?Шайлер была сбита с толку.— С кем?Женщина часто заморгала.— С мистером Баллинджером, конечно.— Нет.Но и этот ответ не смутил мисс Фрик.— Должно быть, он родственник по другой линии, раз его фамилия Баллинджер, а не Грант.Шайлер открыла было рот, но тут же закрыла его. Если нельзя бороться, остается только смириться.— Кстати говоря, — начала Ида Фрик, выжидательно уставившись на молодую хозяйку дома, — я все думаю, когда же наконец Кора войдет с нами в контакт.— Войдет в контакт?— С той стороны.На сей раз Шайлер была не просто сбита с толку — она была в полной растерянности.— С той стороны чего? — спросила она. Как это чего ? Земного уровня, разумеется.Элламей сочла нужным вставить свое замечание: Вероятно , мисс Грант еще не посвящена, сестра.— Возможно, пока нет, — ответила Ида. — Значит, в следующий четверг, в четыре часа?— В следующий четверг?— На чай?Шайлер была в замешательстве.— Я поговорю с мистером Баллинджером и позвоню вам, хорошо?— Это было бы очень мило с вашей стороны. — Мисс Ида Фрик взволнованно заерзала. — Вы не забудете рецепт салата?— Не забуду, — заверила ее молодая женщина. Шайлер вздохнула с неподдельным облегчением, когда сестры Фрик отошли к столу с закусками. Она чувствовала, что сейчас ей совсем не помешает большой глоток спиртного. Наверное, мистер Баркер был прав в своих рассуждениях о виски.— Боже мой, этого не может быть! — послышался вкрадчивый мужской голос откуда-то из-за ее спины.Шайлер обернулась.— Это же ты… — утвердительно произнес мужчина. Она наморщила лоб.— Ты стала совсем взрослой, кузина.Шайлер не отрываясь смотрела на шикарного мужчину, стоявшего перед ней. Он был высокий и загорелый. Светлые волосы, карие глаза, великолепная стрижка, отличный костюм. Как она могла забыть, насколько он красив?— Джонни! — воскликнула она.Он улыбнулся:— Кто же еще?— Джонни, — повторила она, расцветая в улыбке.— Сколько мы не виделись, Шайлер?Она не могла оторвать от него глаз.— Девять лет.Легкая тень омрачила обычно безупречные черты его лица.— Так долго?— Да. — Шайлер знала это точно. Последний раз они встречались на поминальной службе по ее родителям и Кит.Джонни отступил на шаг и окинул ее оценивающим взглядом. Он взмахнул рукой, будто держал в ней волшебную палочку.— Тебе идет на пользу жизнь в Париже.— Да уж.Джонни Грант восхищался ею совершенно искреннее и очень по-мужски.— Ты настоящая француженка, — провозгласил он, как бы зная в этом толк. — Очень элегантная. Очень модная.На Шайлер было простое черное платье, на ногах — простые черные лодочки, а в руках — простая черная сумочка. Платье было от Гуччи. Туфли и сумочка от Прада. Все вместе стоило почти столько же, сколько простой черный «ягуар», стоявший в гараже.— Как и ты, — сказала она, готовая рассмеяться впервые за долгое время. Она подошла ближе к своему кузену и понизила голос до шепота: — Джонни, ты нормальный?Выражение, появившееся у него на лице, было непередаваемо. Изящная бровь поползла вверх.— А кто сейчас нормальный?— Ты знаешь, что я имею в виду, — торжественно произнесла она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики