ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Тема денег всегда вызывала беспредельный интерес и внимание Тони.
— И сколько же подобное сокровище могло бы стоить сегодня?
Мегс пожала своими обтянутыми атласом и парчой плечами.
— Миллионы. Возможно, больше. Возможно, миллиард.
— Черт побери.
Мегс подлетела к нему и выхватила из его пальцев бокал с бренди.
— Мне нужно выпить. Я выпью немного твоего бренди. — Она сделала глоток, второй, затем третий, выразительно скривив личико. — Не могу поверить в то, что наши гости пили дешевую сангрию, которую ты подал им.
— Она пила. Он нет, — добавил Тони, словно желая уточнить. — Не думаю также, чтобы мисс Беннет много выпила. Я предлагал тебе выбрать кое-что еще.
Мегс иронически хмыкнула:
— И позволить дону Карлосу по возвращении черт знает откуда заподозрить, что мы лазили в его винный погреб?
— Но мы же действительно лазили в его винный погреб.
Мегс взгромоздилась на ручку его кресла, наклонилась — при этом ее пышные груди едва не вывалились из-за корсажа платья — и позволила своему партнеру заново наполнить бокал бренди, прежде чем начала ворковать голосочком, который они оба считали милым детским лепетом.
— Что мальчик сказал Мегс, когда обнаружил ключик от личного бара нашего хозяина?
— Пока кошки нет, мышка будет играть, — повторил Тони с озорной улыбкой.
— Очень хорошо, — прощебетала Мегс, лаская его щеку. Именно так оценил Тони бренди, пригубив его перед приходом гостей. — Поскольку только мы двое знаем о позаимствованной бутылке бренди, мы всегда можем отрицать свою причастность к этому и обвинить во всем слуг.
— Вряд ли дон Карлос станет обвинять своих гостей в краже, — заявил Тони.
— Давай возьмем бутылку с бокалами и отправимся прогуляться, — предложила Мегс.
Он взглянул на ее ноги:
— Босиком?
— Почему бы и нет?
Тони взял второй бокал из бара и последовал за ней, погружаясь в благоуханный карибский вечер. Казалось, сегодня вечером он был готов — если не сказать, что рад, подумала Мегс, — исполнять любые ее пожелания.
Возможно, на более позднее время у муженька были свои планы. Скорее всего эти планы включали развлечение с одной из горничных.
Ну что ж, она проследит за этим.
Прошло много времени, слишком много, с тех пор как у нее последний раз был мужчина. Ей надоело самой удовлетворять свои потребности. И надо было что-то срочно предпринять. Или просто иметь в качестве дополнения у себя между ногами привлекательного мужчину. Не секрет, что регулярное соблюдение диеты рано или поздно начинает навевать смертельную скуку.
Какими бы ни были планы Тони на ближайшее время, ему придется подождать. У Мегс на него были свои собственные виды.
Они помедлили на заросшей травой тропинке, и Тони налил ей еще немного бренди.
Мегс выпила все содержимое бокала одним залпом.
— Потягивай его, дорогая, — наставлял он. — Прижми жидкость на мгновение к нёбу и вдыхай аромат, прежде чем проглотить. Это одно из самых лучших бренди. Оно стоит целое состояние и предназначено для услады гурманов.
Мегс похотливо засмеялась и неверным жестом показала в его сторону хрустальным бокалом.
— Вспомни эти слова позже, недостойный Тони Сент-Сир. «Прижми его к нёбу и вдыхай аромат». — Она снова рассмеялась. — Оно предназначено для того, чтобы его потягивали. Оно предназначено для того, чтобы им наслаждались.
— Ты пьяна, — процедил он.
— Нет. Просто немного в приподнятом настроении.
— Ну что ж, сегодня ты действительно в редком для тебя настроении, — заметил он, прогуливаясь по тропинке, которая вела вниз, к морю. Справа от нее находился гараж и площадка для парковки.
— Подозрительно, — сказала Мегс, принюхиваясь.
Тони насторожился:
— А ты права, старушка Мегс.
— Конечно же, я права. — Она замахнулась на него, но промахнулась. — И не зови меня старушкой.
— Извини.
— Я говорю не о морском воздухе. Я о Джейн Беннет и Джейке Холлистере.
— Пожалуйста, не надо снова вспоминать о них.
— Да, снова о них. Сегодня они устроили представление специально и только для нас, — заявила она.
— Не заметил ничего необычного, за исключением того, что мужчина ужасно скучен со своими рассказами обо всей этой ерунде с погружением. А когда она пустилась расписывать невероятные чудеса природы, которые он показывал ей, я едва не задремал.
Мегс издала звук, напоминавший не то хихиканье, не то стон, изловчившись, чтобы схватить Тони за промежность.
— Могу вообразить, какого рода природные чудеса показывал Джейк Холлистер нашей крошке Беннет! А ты?
— Понятное дело, — согласился он, хватая ее за руку, насильно удерживая, прижимая ее ладонь к своей плоти, позволяя, нет, настаивая на том, чтобы она почувствовала так быстро происходящие физические изменения в его теле. — Давай займемся этим прямо здесь! — пробормотал он, часто и тяжело дыша, прижимая ее к стене гаража.
— Нет. Не здесь, — она кивнула головой в сторону, — внутри.
Тони нахмурился.
— Внутри чего? Гаража?
— Не просто внутри гаража. Внутри «роллс-ройса». — Опьяневшая Мегс засмеялась и призналась ему: — Я всегда хотела заняться этим в «роллс-ройсе».
Они спрятали бокалы за грудой валунов, а драгоценную бутылку прихватили с собой. Они забрались на заднее сиденье «роллса» и на мгновение притихли.
— Он даже пахнет по-другому, — заметила Мегс, вдыхая величественный запах старинного аристократического автомобиля. — Здесь совсем по-другому себя чувствуешь, — заявила она, поглаживая мягкие кожаные сиденья.
— Как скажешь, дорогая, — соглашался Тони, сделав глоток бренди прямо из бутылки, прежде чем поставить ее в сторону и неуклюже двинуться к Мегс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77