ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Блант иронически улыбнулся.— Тогда это уже не новость, милорд. Леди Элисса не хочет выходить замуж за сэра Хью и никогда не хотела. В сущности, за последние шесть месяцев она трижды отвергла предложение этого джентльмена. Мои сведения исходят из самого достоверного источника.— От мисс Пиббл?— Да, от мисс Пиббл, — решительно кивнул Блант.Майлс удовлетворенно продолжал:— Я знаю об этом, ты знаешь, очевидно, знает и мисс Пиббл. Однако причина отказа леди Элиссы, которую сегодня назвал мне сэр Хью, стала неожиданностью даже для меня.Блант заморгал.— Осмелюсь заметить, что причина очевидна: леди терпеть не может этого джентльмена.Вряд ли причина состояла в этом — половина знакомых Майлсу светских дам с трудом выносили собственных мужей.С плохо скрытым нетерпением он продолжал:— Хью Пьюрхарт сообщил мне, что леди Элисса не выйдет — и, в сущности, не может выйти — за него замуж, поскольку она намерена превратить аббатство Грейстоун в монастырь.— Мне казалось, что оно, в своем роде, и так уже монастырь, милорд.Майлс пропустил это замечание мимо ушей.— Более того: баронет заявляет, что у леди Элиссы есть иное предназначение.— Какое предназначение, милорд?— По-видимому, к тихой, созерцательной, затворнической жизни, — Майлс запустил пальцы в шевелюру и еле слышно пробормотал: — По моим представлениям, именно такой жизнью она и жила последние двадцать один год. Во всяком случае, прежде чем они расстались сегодня днем, леди Элисса настоятельно посоветовала сэру Хью подыскать себе достойную невесту.— Мисс Чабб.— Так и мне подумалось.— Вероятно, это просто хитрый умысел леди, рассчитанный на то, чтобы избавиться от неприятного поклонника, — заметил Блант после некоторого размышления.— Может быть, — Майлс скрестил руки на груди. — Если так, здесь есть одна загвоздка.— Какая же?Майлс расцепил руки и уронил их вдоль тела.— По-видимому, сэр Хью не до конца убежден, что леди Элисса знает, чего хочет.— Значит, сэр Хью плохо знает леди, милорд, — поспешно ответил Блант.Майлс был полностью согласен с камердинером. Хью Пьюрхарт был весьма ограниченным человеком. Он понимал все только в буквальном смысле, причем в доступных ему самому понятиях.— Тем не менее, прежде, чем мы разъехались, сэр Хью с надменным смехом заверил меня… — в сущности, Майлс еле поборол в себе искушение вышвырнуть дерзкого юнца из его экипажа и преподать ему урок вежливых манер, — … что не пройдет и месяца, как леди Элисса будет умолять его жениться на ней.Блант застыл над открытым и наполовину распакованным дорожным саквояжем.— На месте сэра Хью я не стал бы держать об этом пари, — заметил он с быстро промелькнувшей усмешкой. — Леди Элисса — настоящая монахиня.Майлс прибег к спасительному чувству юмора.— Не ты ли говорил совсем недавно, что эта леди — ангел, святая и сокровище?— Я, милорд. Но, откровенно говоря, в то время я был убежден, что она станет отличной маркизой.— Как по-твоему, где может быть леди Элисса сейчас? — Майлс закашлялся и некоторое время был полностью поглощен этим занятием.— Если чаепитие завершено, то, несомненно, она погрузилась в молитвы, — последовал ответ.— В часовне Богоматери?— Обычно сначала она приходит на могилу своих родителей, милорд.— Я иду на кладбище, Блант, — решительно заявил Майлс.
Взбираясь на холм по тропе, ведущей к фамильному кладбищу Греев, Майлс вспомнил, что никаких следов его родителей не было обнаружено после бурного шторма на море, унесшего большую часть пассажиров и экипажа той роковой ночью более пятнадцати лет назад. Хотя дед Майлса настоял, чтобы были соблюдены все обряды, в том числе и воздвижение двух величественных надгробий в замке Корк, древнем фамильном поместье, никто на самом деле не был похоронен под тяжелыми плитами с именами отца и матери Майлса.Майлс никогда не бывал на кладбище в замке Корк.В сущности, он сознательно пытался всеми силами избегать посещения кладбищ, но сегодняшний полдень был исключением. Сейчас он шел туда по делу.Майлс прошел по кладбищу и остановился перед двойным надгробием с надписью «Анна-Мария, возлюбленная жена и мать. Томас, возлюбленный муж и отец». На мгновение он склонил голову из уважения к джентльмену и леди, проявившим неслыханную доброту к озорному мальчишке, потерявшему отца и мать.Только много лет спустя — вернее, совсем недавно — Майлс осознал подлинную ценность дара, который Анна-Мария и Томас Грей сделали ему в то давно прошедшее лето. Они приняли его в своем доме, относились к нему, как к сыну. Они позволили ему проникнуть в их жизнь, увидеть супругов, счастливых любовью друг к другу.Брак может стать гораздо более значительным событием, чем считался среди большинства мужчин и женщин, особенно британской аристократии. Этой тайной эрл и графиня поделились с Майлсом.Воспоминания вызвали у Майлса чувство сосущего голода — голода, который еще не был удовлетворен. Он мечтал о совершенно особой женщине, которая любила бы его таким, какой он есть, видела бы светлые и темные стороны его души и все же смирилась с этим, нет, приняла бы в объятия, одарив тем, чего он был лишен.— Если бы мечты всегда сбывались… — пробормотал он, склоняясь и прикасаясь к пестрому букету цветов на могильной плите. Значит, Элисса приходила сюда. А теперь ее здесь не было. Майлс поднял голову и оглядел зеленую долину, которая простиралась во все стороны, насколько хватало глаз. Часовня Богоматери, Норманнская башня и весь окружающий ландшафт почти не изменились за прошедшее столетие — в этом он был уверен. И, может быть, совсем немного изменились за целую тысячу лет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
Взбираясь на холм по тропе, ведущей к фамильному кладбищу Греев, Майлс вспомнил, что никаких следов его родителей не было обнаружено после бурного шторма на море, унесшего большую часть пассажиров и экипажа той роковой ночью более пятнадцати лет назад. Хотя дед Майлса настоял, чтобы были соблюдены все обряды, в том числе и воздвижение двух величественных надгробий в замке Корк, древнем фамильном поместье, никто на самом деле не был похоронен под тяжелыми плитами с именами отца и матери Майлса.Майлс никогда не бывал на кладбище в замке Корк.В сущности, он сознательно пытался всеми силами избегать посещения кладбищ, но сегодняшний полдень был исключением. Сейчас он шел туда по делу.Майлс прошел по кладбищу и остановился перед двойным надгробием с надписью «Анна-Мария, возлюбленная жена и мать. Томас, возлюбленный муж и отец». На мгновение он склонил голову из уважения к джентльмену и леди, проявившим неслыханную доброту к озорному мальчишке, потерявшему отца и мать.Только много лет спустя — вернее, совсем недавно — Майлс осознал подлинную ценность дара, который Анна-Мария и Томас Грей сделали ему в то давно прошедшее лето. Они приняли его в своем доме, относились к нему, как к сыну. Они позволили ему проникнуть в их жизнь, увидеть супругов, счастливых любовью друг к другу.Брак может стать гораздо более значительным событием, чем считался среди большинства мужчин и женщин, особенно британской аристократии. Этой тайной эрл и графиня поделились с Майлсом.Воспоминания вызвали у Майлса чувство сосущего голода — голода, который еще не был удовлетворен. Он мечтал о совершенно особой женщине, которая любила бы его таким, какой он есть, видела бы светлые и темные стороны его души и все же смирилась с этим, нет, приняла бы в объятия, одарив тем, чего он был лишен.— Если бы мечты всегда сбывались… — пробормотал он, склоняясь и прикасаясь к пестрому букету цветов на могильной плите. Значит, Элисса приходила сюда. А теперь ее здесь не было. Майлс поднял голову и оглядел зеленую долину, которая простиралась во все стороны, насколько хватало глаз. Часовня Богоматери, Норманнская башня и весь окружающий ландшафт почти не изменились за прошедшее столетие — в этом он был уверен. И, может быть, совсем немного изменились за целую тысячу лет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77