ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
А ведь у вас еще медовый месяц!
Алекса задумчиво потягивала вино, размышляя о том, не выдала ли она себя.
— Это потому, что медовый месяц… Это старомодно, в конце концов. Моя свадьба с Эмбри… Это свадьба по взаимному соглашению… У каждого из нас свои друзья и свои интересы. Вскоре я собираюсь поехать в Испанию или Португалию, а может, и на юг Франции… без Эмбри, конечно. Я думаю, вдовствующая маркиза Аделина будет сопровождать меня. Тебе не кажется, что это будет забавно? — Она весело рассмеялась, взглянув на хмурую Хэриет. — Пожалуйста, тетя Хэри. Почему бы тебе не поехать с нами? Мы бы прекрасно вместе провели время. Аделина знает там абсолютно всех. Мы будем останавливаться в замках, на виллах… О! Я уверена, тебе понравится. Кроме того, я тебе доверяю, а ей нет. Мы только используем друг друга, а мой… а Ньюбери не разрешает ей ехать в этом году без меня, поэтому видишь…
— Я вижу, что ты плаваешь в очень опасной воде, моя дорогая, и я могу только надеяться, что ты будешь достаточно осторожна. А что твой муж думает об этих планах?
— Эмбри? Я ему еще не говорила, но ему все равно, он всегда так занят. Пожалуйста, скажи, что поедешь, тетя Хэри. И ты сможешь удержать меня от глупостей.
— Посмотрим, посмотрим, — задумчиво сказала Хэриет, хотя все это ей очень не понравилось. Однако она была рада, что поедет вместе с девочкой в деревню, потому что ей явно надо, чтобы с ней рядом кто-то был. За ее веселостью чувствуется напряжение. У нее что-то случилось, но Хэриет не смогла прямо спросить Алексу об этом. Ведь они как бы заново начинают привыкать друг к другу. Возможно, когда они проведут вместе побольше времени, Алекса расскажет ей все, и тогда она сможет ей чем-нибудь помочь. Хэриет не могла избавиться от чувства вины за то, что тогда случилось, и за то, что могло случиться на Цейлоне, хотя она всегда и была убеждена, что все, что ни делается, все к лучшему.
Глава 51
Скука и однообразие. Сначала в деревню к открытию охотничьего сезона, который продолжается до тех пор, пока зима полностью не вступит в свои права, затем Рождество, потом Европа, по которой путешествуют для того, чтобы убить время до начала следующего лондонского сезона. Вся жизнь расписана по часам на годы вперед.
Алекса и Хэриет ехали в одной из карет, а лорд Эмбри, несмотря на мелкий дождь, предпочел ехать в фаэтоне. Им понадобились три кареты и старый дилижанс, чтобы погрузить весь свой багаж и разместить слуг, которых они взяли с собой в деревню. Алекса надела на себя три теплые нижние юбки, а поверх шерстяного золотисто-коричневого платья толстую кашемировую пелерину. Вся ее одежда была цвета осени, по выражению ее портного. Даже Хэриет сказала Алексе, что ей очень идут эти цвета.
— Боюсь, я никогда снова не смогу привыкнуть к английской погоде, — поеживаясь, сказала Хэриет. — Я думаю, мне лучше вернуться на Цейлон. Мартин ведет себя сейчас очень достойно, и я могу позволить себе купить небольшой домик в Коломбо или в Кэнди. Здесь слишком сыро для старых костей.
— Тогда тебе следует поехать со мной в Испанию в следующем месяце. В конце концов, сначала ты можешь поехать с нами, а? И я думаю, из Лиссабона уходит немало кораблей на Цейлон или в Индию. Ну, хотя бы подумай об этом, ладно? Я не хочу похоронить себя в деревне больше чем на неделю или максимум десять дней и надеюсь оказаться в тепле еще до конца ноября.
— Надеюсь, так и будет. Но, моя дорогая, я не знаю, готова ли я к жизни в высшем свете и этой постоянной беготне. Да и мой гардероб далек от совершенства, поэтому я постоянно буду чувствовать себя не в своей тарелке.
— Ну а если я сама сниму виллу, где мы сможем просто отдыхать, загорать, купаться, хотя бы ненадолго?
— Ладно, посмотрим! Но может быть, Эмбри захочет сопровождать тебя? В конце концов, каким бы ни был ваш брак, любой мужчина мечтает о сыне, который унаследует его имя и титул. Естественно…
— Поскольку ты будешь жить вместе с нами, тетя Хэриет, я думаю, будет лучше, если я объясню тебе кое-что сама, не дожидаясь слуг. — Хэриет никогда раньше не слышала такой горечи в голосе Алексы. — Мой муж не приходит ни ко мне в комнату, ни ко мне в постель. Фактически он старается избегать меня, насколько это возможно. Я не думаю, что он беспокоится о наследнике. Ему на это наплевать так же, как и на меня. Ему все равно, куда я иду, как я развлекаюсь… Но это не так важно. Суть в том, что он полностью безразличен ко мне. Ты сама в этом скоро убедишься.
В ближайшие же несколько дней Хэриет убедилась, что Алекса глубоко несчастна, несмотря на внешнюю веселость. Она почти не видела лорда Эмбри, разве что за обедом, потому что обычно он целыми днями ездил верхом или закрывался в своем кабинете. Это был действительно странный брак, и Хэриет не могла понять, как это получилось.
Солнце не появлялось вот уже три дня, и хотя их постоянно приглашали на обеды, музыкальные вечера и на партию виста, Алекса под разными предлогами отказывалась от этих приглашений. Все эти серые дни она проводила в своей комнате, где ходила из угла в угол до тех пор, пока не уставала, а затем ложилась спать. Иногда она играла в шахматы с Хэриет, писала письма и пила чай. Мужа она видела за обеденным столом, изредка они встречались на лестнице и обменивались вежливыми приветствиями, иногда она наблюдала за ним из окна, как он едет кататься верхом на вороном жеребце с белой звездочкой на лбу, на котором и она бы не отказалась покататься. Она видела, как он возвращается назад, промокший до нитки, и идет сушиться в конюшню, где болтает с конюхами и пьет с ними бренди. Она знала об этом от Бриджит, по словам которой, мистер Боулз считает неприличным для его светлости пить бренди вместе со слугами!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183
Алекса задумчиво потягивала вино, размышляя о том, не выдала ли она себя.
— Это потому, что медовый месяц… Это старомодно, в конце концов. Моя свадьба с Эмбри… Это свадьба по взаимному соглашению… У каждого из нас свои друзья и свои интересы. Вскоре я собираюсь поехать в Испанию или Португалию, а может, и на юг Франции… без Эмбри, конечно. Я думаю, вдовствующая маркиза Аделина будет сопровождать меня. Тебе не кажется, что это будет забавно? — Она весело рассмеялась, взглянув на хмурую Хэриет. — Пожалуйста, тетя Хэри. Почему бы тебе не поехать с нами? Мы бы прекрасно вместе провели время. Аделина знает там абсолютно всех. Мы будем останавливаться в замках, на виллах… О! Я уверена, тебе понравится. Кроме того, я тебе доверяю, а ей нет. Мы только используем друг друга, а мой… а Ньюбери не разрешает ей ехать в этом году без меня, поэтому видишь…
— Я вижу, что ты плаваешь в очень опасной воде, моя дорогая, и я могу только надеяться, что ты будешь достаточно осторожна. А что твой муж думает об этих планах?
— Эмбри? Я ему еще не говорила, но ему все равно, он всегда так занят. Пожалуйста, скажи, что поедешь, тетя Хэри. И ты сможешь удержать меня от глупостей.
— Посмотрим, посмотрим, — задумчиво сказала Хэриет, хотя все это ей очень не понравилось. Однако она была рада, что поедет вместе с девочкой в деревню, потому что ей явно надо, чтобы с ней рядом кто-то был. За ее веселостью чувствуется напряжение. У нее что-то случилось, но Хэриет не смогла прямо спросить Алексу об этом. Ведь они как бы заново начинают привыкать друг к другу. Возможно, когда они проведут вместе побольше времени, Алекса расскажет ей все, и тогда она сможет ей чем-нибудь помочь. Хэриет не могла избавиться от чувства вины за то, что тогда случилось, и за то, что могло случиться на Цейлоне, хотя она всегда и была убеждена, что все, что ни делается, все к лучшему.
Глава 51
Скука и однообразие. Сначала в деревню к открытию охотничьего сезона, который продолжается до тех пор, пока зима полностью не вступит в свои права, затем Рождество, потом Европа, по которой путешествуют для того, чтобы убить время до начала следующего лондонского сезона. Вся жизнь расписана по часам на годы вперед.
Алекса и Хэриет ехали в одной из карет, а лорд Эмбри, несмотря на мелкий дождь, предпочел ехать в фаэтоне. Им понадобились три кареты и старый дилижанс, чтобы погрузить весь свой багаж и разместить слуг, которых они взяли с собой в деревню. Алекса надела на себя три теплые нижние юбки, а поверх шерстяного золотисто-коричневого платья толстую кашемировую пелерину. Вся ее одежда была цвета осени, по выражению ее портного. Даже Хэриет сказала Алексе, что ей очень идут эти цвета.
— Боюсь, я никогда снова не смогу привыкнуть к английской погоде, — поеживаясь, сказала Хэриет. — Я думаю, мне лучше вернуться на Цейлон. Мартин ведет себя сейчас очень достойно, и я могу позволить себе купить небольшой домик в Коломбо или в Кэнди. Здесь слишком сыро для старых костей.
— Тогда тебе следует поехать со мной в Испанию в следующем месяце. В конце концов, сначала ты можешь поехать с нами, а? И я думаю, из Лиссабона уходит немало кораблей на Цейлон или в Индию. Ну, хотя бы подумай об этом, ладно? Я не хочу похоронить себя в деревне больше чем на неделю или максимум десять дней и надеюсь оказаться в тепле еще до конца ноября.
— Надеюсь, так и будет. Но, моя дорогая, я не знаю, готова ли я к жизни в высшем свете и этой постоянной беготне. Да и мой гардероб далек от совершенства, поэтому я постоянно буду чувствовать себя не в своей тарелке.
— Ну а если я сама сниму виллу, где мы сможем просто отдыхать, загорать, купаться, хотя бы ненадолго?
— Ладно, посмотрим! Но может быть, Эмбри захочет сопровождать тебя? В конце концов, каким бы ни был ваш брак, любой мужчина мечтает о сыне, который унаследует его имя и титул. Естественно…
— Поскольку ты будешь жить вместе с нами, тетя Хэриет, я думаю, будет лучше, если я объясню тебе кое-что сама, не дожидаясь слуг. — Хэриет никогда раньше не слышала такой горечи в голосе Алексы. — Мой муж не приходит ни ко мне в комнату, ни ко мне в постель. Фактически он старается избегать меня, насколько это возможно. Я не думаю, что он беспокоится о наследнике. Ему на это наплевать так же, как и на меня. Ему все равно, куда я иду, как я развлекаюсь… Но это не так важно. Суть в том, что он полностью безразличен ко мне. Ты сама в этом скоро убедишься.
В ближайшие же несколько дней Хэриет убедилась, что Алекса глубоко несчастна, несмотря на внешнюю веселость. Она почти не видела лорда Эмбри, разве что за обедом, потому что обычно он целыми днями ездил верхом или закрывался в своем кабинете. Это был действительно странный брак, и Хэриет не могла понять, как это получилось.
Солнце не появлялось вот уже три дня, и хотя их постоянно приглашали на обеды, музыкальные вечера и на партию виста, Алекса под разными предлогами отказывалась от этих приглашений. Все эти серые дни она проводила в своей комнате, где ходила из угла в угол до тех пор, пока не уставала, а затем ложилась спать. Иногда она играла в шахматы с Хэриет, писала письма и пила чай. Мужа она видела за обеденным столом, изредка они встречались на лестнице и обменивались вежливыми приветствиями, иногда она наблюдала за ним из окна, как он едет кататься верхом на вороном жеребце с белой звездочкой на лбу, на котором и она бы не отказалась покататься. Она видела, как он возвращается назад, промокший до нитки, и идет сушиться в конюшню, где болтает с конюхами и пьет с ними бренди. Она знала об этом от Бриджит, по словам которой, мистер Боулз считает неприличным для его светлости пить бренди вместе со слугами!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183