ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Джентльмены выходили покурить и возвращались с шампанским для дам…Так же поступил и виконт — молодой и очень заботливый муж. Склонившись, он прошептал что-то на ухо жене и подал ей бокал шампанского. Потом коснулся руки Силии и предложил шампанское ей.— Не выпивай весь бокал, — сказала ей Антея. Наконец занавес опустился. — Ты еще очень неопытна, Силия. Кто знает, как шампанское подействует на тебя. Не сердись, пожалуйста. Я не стала бы давать тебе совет, не будь ты моей подругой.Силии не понравился высокомерный тон Антеи, хотя, возможно, та желала ей только добра. После антракта раздраженная Силия решила сесть возле тети Уили, всегда проявлявшей деликатность.— Что с тобой, дорогая? Ты хорошо себя чувствуешь? — встревожилась Уили, заметив удрученный вид Силии.Уили окинула взглядом ложу.«Антея! — сердито подумала она. — Кто же еще мог испортить ей настроение?»Уили улыбнулась и ободряюще похлопала племянницу по руке. Нужно сделать все, чтобы девушка получила удовольствие, хочет того мисс Лангбурн или нет.В такие минуты Уили очень недоставало Хэмиша, ибо тот всегда умел корректно поставить на место лицемера и лгуна. Впрочем, когда заиграл оркестр, Силия, завороженная музыкой, забыла обо всем.Девушка, сама того не сознавая, крепко сжала затянутую в перчатку руку тети Уили и не видела, что на глаза той тоже навернулись слезы.— Я всегда плачу, слушая «Тристана и Изольду», — прошептала Уили.В середине второго акта виконт предложил еще шампанского.— Очень вовремя, — пробормотала Уили, передавая Силии высокий бокал. Девушка быстро осушила его, словно желая забыть о бедах героев оперы.В их ложу то и дело заходили джентльмены, прося представить их прелестной жене лорда Гарвиля и, конечно, мисс Пенмарис тоже.— Кузина, вы произвели настоящий фурор, — прошептал Силии виконт. — Почему вас так долго прятали от нас? Где вы скрывались?Силия обернулась. На нее смотрели проницательные голубые глаза. Друг он или враг? Что-то в виконте заставило ее насторожиться и с вызовом ответить:— В монастыре с высокой оградой — для моей же безопасности. Кстати, вряд ли я ваша кузина, поэтому не надо так меня называть.— Гм, будь вы моей кузиной, вам было бы не о чем беспокоиться.Силия не сразу поняла скрытый смысл его слов.К счастью, вслед за этим начался третий акт, и Силия вновь устремила взор на сцену.Израненный Тристан ожидал Изольду. Сердце Силии разрывалось от жалости.Она плакала и, как школьница, утирала слезы тыльной стороной ладони.Внезапно кто-то сунул ей в руку мужской носовой платок, и девушка с благодарностью приняла его, ибо слезы лились ручьем, когда Изольда горевала над телом возлюбленного.Аплодисменты оглушили Силию. Актеров без конца вызывали, на сцену бросали цветы.Девушка с облегчением заметила, что и у других дам тоже распухли глаза. Она поднесла платок к глазам и тут увидела на нем инициалы:Г. Г. — Грант Гамильтон!Опоздав, он проскользнул в ложу во время спектакля, а потом незаметно исчез. Очень похоже на этого дерзкого человека. К тому же он вернулся в город, даже не поставив ее и тетю в известность. Странно, что тетя Уили души в нем не чает. Только Силия да Антея Лангбурн поняли, что он — дикарь, притворяющийся джентльменом.Что ж, с глаз долой — из сердца вон! Вскоре они покинули оперу, и Силия забыла о Гранте. Предстояло вернуться домой, переодеться, поправить прическу и поспешить на ужин и танцы. Цыганские глаза возбужденной Силии сверкали, щеки зарделись.Сегодня она прикинется кошечкой и постарается содрать коготками маску джентльмена с этого дикаря! Силия злилась и на виконта, и на Гранта Гамильтона. Глава 10 Грант Гамильтон расхаживал по комнате как разъяренный тигр, хотя не вполне понимал, что с ним происходит.Лучше бы он остался в Шотландии, где ни именитые родственники, ни дерзкие цыганки не смущали бы его покой.Грант не знал, что больше выводит его из себя: телеграмма от детектива, которого он чуть не рассчитал перед тем, как уехать на охоту, или неотступно преследующие его всю дорогу сияющие цыганские глаза.Может, он просто искал повод, чтобы вернуться раньше? Грант уезжал, когда Силия только начала добиваться успеха в обществе. Тотчас вслед за этим скандальные газетенки опубликовали печально известные откровения. Но на следующее утро он и Уили обсудили ситуацию, — девушка, казалось, вполне владела собой.— Конечно, дорогой, отправляйся. Ты же понимаешь, нам не нужен мужчина, чтобы отгонять сплетников. Силия в порядке, и мы справимся сами. Возможно, когда-нибудь пригодится и сэр Томас.Гранта задело ее высокомерие. Еще больше его беспокоило злословие газет — ведь детектив, нанятый им неделей раньше, не раскопал и половины того, что появилось в колонках светской хроники. Видимо, следовало нанять репортера.— Положитесь на меня, — заверял его сыщик Мэйси. — Я иду по пятам газетных шавок. Но зато нашел такое, о чем они и понятия не имеют.— Хорошо, если так. Иначе лишитесь своего гонорара. — Сам он ни на какой результат уже не рассчитывал.Но через две недели Мэйси появился снова:— Патрон, об этом никто не знает. И не узнает, если я получу гонорар.И он получил такую сумму, что мог бы реставрировать Букингемский дворец. Грант заставил детектива подписать бумаги, на вид официально оформленные, где тот поручился не разглашать результаты расследования и не передавать сведения полиции.Грант не знал, возымели на детектива действие его угрозы или нет и стоило ли платить такие деньги за эти сведения.Рассказанная детективом история походила на ту, что Грант прочитал в бульварных газетенках.Однако детектив предоставил ему фотографию Марианны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80