ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Блейд застыл, не сводя взгляда с ножа. Но Кит тут же вновь заставил его обратить на себя внимание, запев ему в самое ухо:
Весной и в летнюю жару, и в зимнюю метель
Она варила поутру в корчме свой крепкий эль.
И поднималася чуть свет — котел на всех один.
И кто зайдет на огонек попробовать пивка,
Эсквайр иль простолюдин,
Столяр, школяр иль баронет, надменный господин,
Присядет всяк у камелька, осушит кружку в два глотка.
А ты опять котел нальешь, опять подсыпешь хмель.
У нас такого не найдешь, кто не любил бы эль.
Закончив песню, Кит сказал:
— Мег оторвет мне голову, если я и дальше буду нарушать покой в ее заведении. Может, поднимемся наверх?
Спрыгнув на пол, он вновь предложил юноше руку. Делая вид, что не замечает протянутой руки, Блейд спрыгнул сам, и Кит тяжело вздохнул, словно своим отказом юноша глубоко его ранил.
— Я начинаю думать, мой сладкий, что, послав за тобой старину Спрая, я помешал тебе смыться.
Блейд набросил на плечо плащ.
— Черт тебя подери! Я же дал тебе слово. Ты сказал, что общение со знатью поможет моей памяти пробудиться. Ну, так скажу тебе, ничего из этого не вышло.
Схватив у проходящего мимо служки с подносом кружку Кит протянул ее Блейду.
— Общество д'Атеки явно привело тебя в дурное настроение. Идем.
В спальне Кит указал Блейду на табурет и, когда тот уселся, навис над юношей, скрестив на груди руки.
— Что тебе удалось узнать?
— Только то, что д'Атека не дурак. Он осыпает меня комплиментами, всячески развлекает и старается разжечь во мне гнев против тебя. А я кокетничаю и строю ему глазки, как ты учил меня, но он все равно мне не доверяет. — Блейд поставил свою кружку на стол. — Если бы я точно знал, что тебе нужно, это в какой-то степени облегчило бы мою задачу.
На мгновение Кит оставил Блейда, чтобы поправить покрывало на Иниго.
— Я тоже пока тебе не доверяю, так что придется тебе и дальше действовать в неведении. Он пригласил тебя на завтрашнюю охоту, не так ли?
— Да, и меня мутит при мысли, что мне придется провести целый день в компании испанцев. А вообще-то весь этот твой план, похоже, не сработает. Сколько поклонов я ни отвешиваю, сколько прекрасных речей не слушаю, я все равно ничего не понимаю. — Блейд поднялся и, с отвращением взглянув на Кита, направился к двери.
— Милорд, — тихо проговорил Кит.
— Да? — Блейд вдруг замер и медленно повернулся лицом к Киту. — Ты слышал?
— Я рискнул и был вознагражден. Да не смотри ты на меня такими испуганными глазами. Отец пишет всем, кто, как он знает, не любит бывать при дворе. Понимаешь? Если бы твои родственники искали почестей или денег, или были близки к королевской семье, мы бы давно уже услышали о пропавшем мальчике.
Блейд сделал несколько неуверенных шагов к Кристиану.
— Ты меня не обманешь. Тебе нужен Черный Джек, и ты рассчитываешь, что я помогу тебе, если ты завоюешь мою симпатию, вернув мне память.
— Умный Блейд. Злой, нудный, кровожадный, но умный. Забудь на вечер о своей злости и выпей со мной. — Кристиан взмахнул рукой, показывая на комнату. — Во всяком случае, нора эта хорошо знакома нам обоим. Давай заключим с тобой на вечер перемирие и немного повеселимся. Это, конечно, не улучшит нашего настроения, но, по крайней мере, поможет провести время. Завтра мне снова надо быть при дворе.
— Чтобы повидать Нору Бекет.
— Да, повидать Нору Бекет и, возможно, прикончить некоего шута с идиотским смехом и нравом чудовища.
10
Нора осторожно приоткрыла дверь садика, где они прятались с Артуром, и быстро оглядела галерею. Отодвинув в сторону ее юбки, Артур тоже прильнул к щели.
— Они ушли, госпожа.
Нора закрыла дверь.
— Помоги мне притащить скамью. Если мы поставим ее здесь, никто не сможет сюда войти.
Задыхаясь и кряхтя, они дотащили скамью до двери и тут же оба рухнули на нее, ловя ртом воздух.
— Уверена, этот ужасный Флегг установил за мной слежку, — проговорила, отдышавшись, Нора, — так как он обвинил меня в том, что я обманываю его с лордом Монфором. Подумать только, с лордом Монфором!
— Но, госпожа, вы же сами говорили, что лорд Монфор самый храбрый, самый красивый мужчина в королевстве.
Нора погрозила пажу пальцем.
— Не смей никогда этого повторять. Да отсохнет у тебя язык, если ты это сделаешь.
Мгновенно Артур высунул язык и, скосив глаза, принялся его разглядывать.
С тяжелым вздохом Нора откинулась на дверь, изо всех сил стараясь не поддаться отчаянию. Вчера он спасла жизнь Кристиану де Риверсу, и, когда Боннер их оставил, она надеялась, что наконец-то Кристиан посмотрит на нее с восхищением и любовью. Но вместо этого он затащил ее в нишу и, не обращая внимания на слуг, которые укладывали Иниго на носилки, начал ее целовать и обнимать.
И в этот момент появилась присланная королевой госпожа Кларансье. Решительным шагом старуха подошла к ним и стукнула веером Кристиана по голове, затем схватила Нору за руку и потащила за собой, ругая молодого человека на чем свет стоит. С тех пор они с Кристианом не виделись.
А этим утром к ней пришел отец и сказал, что помолвка и подписание брачного контракта состоятся немедленно. Ей надлежало облачиться в парадное платье и прибыть в королевскую часовню. Она послушно оделась и отправилась туда, но при первом же взгляде на Персиваля Флегга ее едва не стошнило от отвращения. Она сбежала, и вот теперь они с Артуром прятались здесь, в этом маленьком садике.
— Что мне делать? — простонала она.
— Прячьтесь, пока он не уйдет.
Артуру, похоже, надоело разглядывать свой язык, и он принялся водить прутиком по земле, рисуя лук.
— Но меня ищут во дворце.
Артур отбросил прутик и поднял на нее внезапно загоревшиеся надеждой глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126
Весной и в летнюю жару, и в зимнюю метель
Она варила поутру в корчме свой крепкий эль.
И поднималася чуть свет — котел на всех один.
И кто зайдет на огонек попробовать пивка,
Эсквайр иль простолюдин,
Столяр, школяр иль баронет, надменный господин,
Присядет всяк у камелька, осушит кружку в два глотка.
А ты опять котел нальешь, опять подсыпешь хмель.
У нас такого не найдешь, кто не любил бы эль.
Закончив песню, Кит сказал:
— Мег оторвет мне голову, если я и дальше буду нарушать покой в ее заведении. Может, поднимемся наверх?
Спрыгнув на пол, он вновь предложил юноше руку. Делая вид, что не замечает протянутой руки, Блейд спрыгнул сам, и Кит тяжело вздохнул, словно своим отказом юноша глубоко его ранил.
— Я начинаю думать, мой сладкий, что, послав за тобой старину Спрая, я помешал тебе смыться.
Блейд набросил на плечо плащ.
— Черт тебя подери! Я же дал тебе слово. Ты сказал, что общение со знатью поможет моей памяти пробудиться. Ну, так скажу тебе, ничего из этого не вышло.
Схватив у проходящего мимо служки с подносом кружку Кит протянул ее Блейду.
— Общество д'Атеки явно привело тебя в дурное настроение. Идем.
В спальне Кит указал Блейду на табурет и, когда тот уселся, навис над юношей, скрестив на груди руки.
— Что тебе удалось узнать?
— Только то, что д'Атека не дурак. Он осыпает меня комплиментами, всячески развлекает и старается разжечь во мне гнев против тебя. А я кокетничаю и строю ему глазки, как ты учил меня, но он все равно мне не доверяет. — Блейд поставил свою кружку на стол. — Если бы я точно знал, что тебе нужно, это в какой-то степени облегчило бы мою задачу.
На мгновение Кит оставил Блейда, чтобы поправить покрывало на Иниго.
— Я тоже пока тебе не доверяю, так что придется тебе и дальше действовать в неведении. Он пригласил тебя на завтрашнюю охоту, не так ли?
— Да, и меня мутит при мысли, что мне придется провести целый день в компании испанцев. А вообще-то весь этот твой план, похоже, не сработает. Сколько поклонов я ни отвешиваю, сколько прекрасных речей не слушаю, я все равно ничего не понимаю. — Блейд поднялся и, с отвращением взглянув на Кита, направился к двери.
— Милорд, — тихо проговорил Кит.
— Да? — Блейд вдруг замер и медленно повернулся лицом к Киту. — Ты слышал?
— Я рискнул и был вознагражден. Да не смотри ты на меня такими испуганными глазами. Отец пишет всем, кто, как он знает, не любит бывать при дворе. Понимаешь? Если бы твои родственники искали почестей или денег, или были близки к королевской семье, мы бы давно уже услышали о пропавшем мальчике.
Блейд сделал несколько неуверенных шагов к Кристиану.
— Ты меня не обманешь. Тебе нужен Черный Джек, и ты рассчитываешь, что я помогу тебе, если ты завоюешь мою симпатию, вернув мне память.
— Умный Блейд. Злой, нудный, кровожадный, но умный. Забудь на вечер о своей злости и выпей со мной. — Кристиан взмахнул рукой, показывая на комнату. — Во всяком случае, нора эта хорошо знакома нам обоим. Давай заключим с тобой на вечер перемирие и немного повеселимся. Это, конечно, не улучшит нашего настроения, но, по крайней мере, поможет провести время. Завтра мне снова надо быть при дворе.
— Чтобы повидать Нору Бекет.
— Да, повидать Нору Бекет и, возможно, прикончить некоего шута с идиотским смехом и нравом чудовища.
10
Нора осторожно приоткрыла дверь садика, где они прятались с Артуром, и быстро оглядела галерею. Отодвинув в сторону ее юбки, Артур тоже прильнул к щели.
— Они ушли, госпожа.
Нора закрыла дверь.
— Помоги мне притащить скамью. Если мы поставим ее здесь, никто не сможет сюда войти.
Задыхаясь и кряхтя, они дотащили скамью до двери и тут же оба рухнули на нее, ловя ртом воздух.
— Уверена, этот ужасный Флегг установил за мной слежку, — проговорила, отдышавшись, Нора, — так как он обвинил меня в том, что я обманываю его с лордом Монфором. Подумать только, с лордом Монфором!
— Но, госпожа, вы же сами говорили, что лорд Монфор самый храбрый, самый красивый мужчина в королевстве.
Нора погрозила пажу пальцем.
— Не смей никогда этого повторять. Да отсохнет у тебя язык, если ты это сделаешь.
Мгновенно Артур высунул язык и, скосив глаза, принялся его разглядывать.
С тяжелым вздохом Нора откинулась на дверь, изо всех сил стараясь не поддаться отчаянию. Вчера он спасла жизнь Кристиану де Риверсу, и, когда Боннер их оставил, она надеялась, что наконец-то Кристиан посмотрит на нее с восхищением и любовью. Но вместо этого он затащил ее в нишу и, не обращая внимания на слуг, которые укладывали Иниго на носилки, начал ее целовать и обнимать.
И в этот момент появилась присланная королевой госпожа Кларансье. Решительным шагом старуха подошла к ним и стукнула веером Кристиана по голове, затем схватила Нору за руку и потащила за собой, ругая молодого человека на чем свет стоит. С тех пор они с Кристианом не виделись.
А этим утром к ней пришел отец и сказал, что помолвка и подписание брачного контракта состоятся немедленно. Ей надлежало облачиться в парадное платье и прибыть в королевскую часовню. Она послушно оделась и отправилась туда, но при первом же взгляде на Персиваля Флегга ее едва не стошнило от отвращения. Она сбежала, и вот теперь они с Артуром прятались здесь, в этом маленьком садике.
— Что мне делать? — простонала она.
— Прячьтесь, пока он не уйдет.
Артуру, похоже, надоело разглядывать свой язык, и он принялся водить прутиком по земле, рисуя лук.
— Но меня ищут во дворце.
Артур отбросил прутик и поднял на нее внезапно загоревшиеся надеждой глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126