ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Смуглый высокий и широкоплечий мужчина рядом с ней в бежевой с золотом накидке и темно-зеленой тунике светился счастьем, не отрывая взгляда от похожей на серебряный луч женщины рядом с собой. Только после того, как клятвы были произнесены и пара пошла к выходу, стал заметен животик невесты. Однако гордость жениха и та радость, с которой он принимал поздравления, непреложно свидетельствовали о том, что этот брак совершался по обоюдной любви.
Эльвина осыпала королеву словами благодарности, и Элеонора с ласковой улыбкой и явным удовлетворением приняла их.
Взяв Эльвину за левую руку, а Филиппа за правую, Генрих обратился к жениху:
— Это я отдал ее тебе, Сент-Обен.
Филипп в ответ лишь вздернул бровь. Если бы не он, Генрих никогда бы и не узнал о существовании Эльвины. Но король оставался королем, и Филипп не стал нарушать торжественности момента, благодарно поклонившись.
— Земли Данстона и Сент-Обена граничат друг с другом, так что твой надел оказался куда больше, чем у многих моих вассалов. Я хочу, чтобы ты на своей земле проводил в жизнь установленные мною законы и порядки. Поскольку граф Данстон умер, не оставив наследников мужского пола, я вправе наделить этим титулом любого по своему выбору. И я нарекаю графом Дан стоном того, кто женат на дочери графа Данстона. Леди Эльвина также заслуживает титула графини.
Эльвина присела в низком реверансе, благодаря короля за оказанную честь, но огонек в ее глазах послужил Филиппу знаком взять слово прежде, чем заговорит эта дерзкая девчонка. Со временем она привыкнет к субординации, но до поры за ней нужен глаз да глаз, да и лучше вообще держать Эльвину подальше от двора и короля.
— Я польщен оказанной мне честью, сэр, — с почтением ответил Филипп.
Он обвел взглядом собравшихся: сэр Алек, Джон, верный оруженосец, сэр Джеффри, непривычно грустным взглядом провожавший невесту, Тильда с Чарльзом на руках, Гандальф и Элис, у которой в животе тоже рос ребенок. Все свободные, независимые люди, связанные с ним узами любви и дружбы. И еще их связывала общая земля, и он, Филипп, отныне обязан охранять их и помогать им. Большая ответственность, но он готов был принять ее.
— Благодарю, мой господин, — сказал Филипп, обнимая невесту за талию, и взгляд его остановился на лице любимой.
Эльвина подняла синие глаза, мгновенно угадав, о чем он думает, и, более не стесняясь присутствия королевских особ, обняла Филиппа за шею, притянув его голову к себе так, чтобы он поцеловал ее. Чтобы губы повторили обещание, данное взглядами.
Королева Элеонора, смеясь, посмотрела на своего царственного мужа, и они тихо удалились. Любовь, как всегда, победила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Эльвина осыпала королеву словами благодарности, и Элеонора с ласковой улыбкой и явным удовлетворением приняла их.
Взяв Эльвину за левую руку, а Филиппа за правую, Генрих обратился к жениху:
— Это я отдал ее тебе, Сент-Обен.
Филипп в ответ лишь вздернул бровь. Если бы не он, Генрих никогда бы и не узнал о существовании Эльвины. Но король оставался королем, и Филипп не стал нарушать торжественности момента, благодарно поклонившись.
— Земли Данстона и Сент-Обена граничат друг с другом, так что твой надел оказался куда больше, чем у многих моих вассалов. Я хочу, чтобы ты на своей земле проводил в жизнь установленные мною законы и порядки. Поскольку граф Данстон умер, не оставив наследников мужского пола, я вправе наделить этим титулом любого по своему выбору. И я нарекаю графом Дан стоном того, кто женат на дочери графа Данстона. Леди Эльвина также заслуживает титула графини.
Эльвина присела в низком реверансе, благодаря короля за оказанную честь, но огонек в ее глазах послужил Филиппу знаком взять слово прежде, чем заговорит эта дерзкая девчонка. Со временем она привыкнет к субординации, но до поры за ней нужен глаз да глаз, да и лучше вообще держать Эльвину подальше от двора и короля.
— Я польщен оказанной мне честью, сэр, — с почтением ответил Филипп.
Он обвел взглядом собравшихся: сэр Алек, Джон, верный оруженосец, сэр Джеффри, непривычно грустным взглядом провожавший невесту, Тильда с Чарльзом на руках, Гандальф и Элис, у которой в животе тоже рос ребенок. Все свободные, независимые люди, связанные с ним узами любви и дружбы. И еще их связывала общая земля, и он, Филипп, отныне обязан охранять их и помогать им. Большая ответственность, но он готов был принять ее.
— Благодарю, мой господин, — сказал Филипп, обнимая невесту за талию, и взгляд его остановился на лице любимой.
Эльвина подняла синие глаза, мгновенно угадав, о чем он думает, и, более не стесняясь присутствия королевских особ, обняла Филиппа за шею, притянув его голову к себе так, чтобы он поцеловал ее. Чтобы губы повторили обещание, данное взглядами.
Королева Элеонора, смеясь, посмотрела на своего царственного мужа, и они тихо удалились. Любовь, как всегда, победила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100