ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Супруги молчали, боясь словом нарушить то блаженное состояние, в котором пребывали. Грэм ласково поглаживал Пенелопу по спине, а та, положив голову ему на грудь, нежилась в его объятиях. Утром способность думать и сожалеть снова вернется к ней. А сейчас Пенелопа радовалась, тому чуду, которое впервые познала сегодня, – чуду слияния с мужчиной в одно целое.
Когда дыхание Пенелопы стало ровным и легким, Грэм встал с кровати, подхватил ее на руки и отнес к ней в спальню. Ему очень хотелось спать с женой в одной постели и, проснувшись, видеть, что она лежит рядом, но он не мог позволить себе этого. Укрыв Пенелопу одеялом, он поцеловал ее в лоб и вернулся в свою комнату.
Проснувшись на следующее утро, Пенелопа на этот раз не обрадовалась, что лежит одна в постели. Вспомнив, что произошло ночью, она покраснела, но теперь не испытывала неприятных чувств от того, что побывала в объятиях мужа.
На этот раз Грэм не стал дожидаться, пока она спустится в столовую, а сам вошел в ее комнату, как только услышал, что она проснулась. Он был уже одет и готов выехать по делам из дома. Теперь Пенелопа смотрела на мужа совсем другими глазами. На ней была только тоненькая сорочка, которую она успела надеть, услышав его шаги за дверью, и она чувствовала себя словно нагой, однако, судя по выражения лица Грэма, тот был восхищен ею.
– Надеюсь, вы не испытали прошлой ночью неприятных ощущений? Боюсь, что я был несколько настойчив.
Казалось, он искренне переживает. Нет, Пенелопе не в чем было упрекнуть его. Подойдя к мужу, виконтесса коснулась рукой его шейного платка, помня, что он не разрешает дотрагиваться до своего лица.
Грэм погладил ее по щеке, а потом его рука скользнула вниз и легла на узел пояса халата. Как будто передумав развязывать его, он дотронулся до соска.
– Вы хорошая ученица, – промолвил он, – и уже почти не пугаетесь моих прикосновений. Надеюсь, после моих уроков вы не станете искать удовольствий на стороне. Я сам себе завидую, ведь мне довелось обучать вас искусству любви.
– В таком случае вы, наверное, в ближайшее время откажетесь от встреч со своей любовницей. Мне не хотелось бы делить вас с другими женщинами.
– С моей любовницей? – изумленно спросил Грэм и нахмурился.
Неужели Пенелопа способна устроить ему сцену, был бы только повод для этого? Нет, это было не похоже на нее. Но тогда Грэм не мог понять, почему она заговорила о какой-то несуществующей любовнице. И тут виконт вспомнил ту ночь, когда Пенелопа вошла в его спальню и обнаружила, что постель пуста. Так, значит, она решила, что он проводит время с любовницей! Грэм горько усмехнулся. Ну что ж, пожалуй, будет лучше, если Пенелопа останется при своем мнении.
Если бы она узнала правду, ей было бы намного трудней пережить ее.
– Это вполне справедливо, – сказал он. Пока у меня есть вы, мне не нужна никакая другая женщина. А теперь поцелуйте меня. Я уезжай до вечера.
Пенелопа покраснела, однако, встав на цыпочки, послушно поцеловала его в губы. Грэм вышел из комнаты, его ждали неотложные дела. Хозяйство было крайне запущено, и, чтобы восстановить его, требовалось много времени и сил. Но теперь Грэм, зная, что вечером будет вновь обладать женой, всем сердцем стремился домой.
Этой ночью, после напряженного дня, он снова пришел к Пенелопе, и так продолжалось в течение двух недель. Когда Грэм после обеда оставался дома и работал в кабинете, Пенелопа старалась дождаться его прихода, но он всегда являлся к ней лишь тогда, когда свечи были погашены и в комнате царила полная темнота. Грэм брал ее на руки, нес в свою спальню и там преподавал уроки любви, действуя порой против воли Пенелопы, и каждый раз поцелуями и ласками ему удавалось сломить ее сопротивление. Затем Грэм снова относил Пенелопу в ее комнату и, поцеловав на прощание, уходил.
Пенелопе казалось удивительным то, что никто не заметил произошедшую с ней перемену. Она помогала Долли писать приглашения на раут, который решила устроить леди Риардон, гуляла с Артуром по парку, ездила с Гаем в гости в соседние имения.
Грэм не забыл о том, что разрешил жене заниматься благотворительностью, и вскоре в ящике своего письменного стола она обнаружила крупную сумму. Это было целое состояние, которое могло позволить изменить жизнь многих бедняков, а не только малютки Голди и Пиппина.
Пенелопа решила хорошенько обдумать, на что она потратит эти деньги. Ведь при неправильном расходовании они могли принести больше вреда, чем пользы. Она хотела обсудить свои планы с Грэмом, но он постоянно был занят. Несколько раз в Холл заезжал Девер. Не застав Грэма, он оставлял ему записки, но, похоже, Грэм никогда не отвечал на них и не хотел встречаться с давним недругом.
Однажды, вернувшись от Риардонов и выходя из экипажа, Пенелопа увидела, что ей навстречу с возбужденными возгласами бегут Пиппин и Александра. Пенелопа не могла разобрать, что кричат дети. Ветер относил их голоса в сторону. Пенелопа остановилась у дома, дожидаясь их. Появление Пиппина в Холле удивило ее.
– В чем дело? – строгим голосом спросила Пенелопа, когда дети подбежали к ней и заговорили, перебивая друг друга, так что она снова ничего не поняла. – Джентльмены должны уступать леди. Я слушаю тебя, Александра. Что заставило тебя вести себя столь неподобающим образом?
Александра с вызывающим видом вскинула голову:
– Он приехал на моем пони! Я не разрешала ему этого. Он мог сломать моей лошадке спину!
Пенелопа постаралась скрыть свое изумление. Оказывается, этот мальчик, который вырос в городе, проделал долгий путь из Лондона до имения верхом. Это было невероятно!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики