ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Ах, девонька, если бы ты знала, как мне тебя не хватало, то убежала бы и спряталась, – вымолвил он, осыпая поцелуями влажные уголки ее глаз и зардевшиеся щеки, прежде чем прильнуть к трепещущим губам.
Элисон обвила руками его талию, упиваясь хмельным вином его поцелуев и вдыхая мужские запахи, которых ей так недоставало. Рори притянул ее ближе, и они слились в долгом объятии.
Наконец, проклиная помеху из плащей и перчаток, Рори неохотно поднял голову и улыбнулся, глядя в радостное лицо жены.
– Да, милая, ты знаешь, как встретить мужчину. Но, боюсь, мы не сможем вернуться домой, если продолжим в, том же духе.
Элисон рассмеялась и взялась за застежку его плаща.
– Да, но как только ты перешагнешь порог, все набросятся на тебя, и едва ли нам удастся остаться наедине раньше полуночи. Прошло столько времени, Рори. Неужели ты хочешь, чтобы я ждала еще?
Широко ухмыльнувшись, Рори отшвырнул перчатки и, обхватив жену за плечи, увлек под сень деревьев.
– Лично я не желаю ждать ни минуты. Сколько тебе нужно времени, чтобы избавиться от этого платья?
Плащ и накидка полетели на землю, и, пока лошадь лениво щипала траву, Рори уложил жену на импровизированную постель и склонился над ней.
После разлуки, когда Рори был в Лондоне, они испытывали некоторую робость, но робость бесследно исчезла, как только их губы соприкоснулись. Закрыв глаза, чтобы ничто не отвлекало его от пьянящих ощущений, Рори предоставил своим рукам полную свободу. Элисон блаженно вздохнула, когда его пальцы, ловко расстегнув крючки ее платья, скользнули внутрь.
– Мне нравится это платье. Нужно заказать тебе дюжину таких, – пробормотал он, отодвигая ленты и кружева сорочки, чтобы освободить упругие округлости, которых ему не терпелось коснуться.
Элисон вскрикнула, ощутив его пальцы на своей груди, а когда он склонил голову и коснулся языком томительно напрягшихся маковок, она совсем обезумела. Вцепившись пальцами в его волосы, она нетерпеливо выгнулась, понуждая его продолжать. Но Рори не нуждался в уговорах. За считанные минуты устранив преграду из разделявшей их одежды, он накрыл ее своим телом и застонал от восторга, когда она приняла его в себя.
Их тела слились так легко и естественно, словно они только вчера были вместе. С утонченной неспешностью, то ускоряя, то замедляя темп, Рори вознес Элисон к вершине страсти в тот самый миг, когда достиг ее сам. Она изумленно распахнула глаза, когда их тела одновременно содрогнулись и теплый поток жизни хлынул в ее лоно. Глаза Элисон снова закрылись, и она крепче обняла мужа, радостно принимая вес его обессилевшего тела.
– Милая, мы с тобой пожилая супружеская пара. Нам не полагается вести себя таким образом, – хмыкнул Рори чуть позже. Он был еще не готов расстаться с ее нежным теплом и медлил, скользя взглядом по ее обнаженной груди, выступавшей из расстегнутого лифа. Она была полнее, чем ему запомнилось, и он накрыл ладонью сморщенную вершинку. Его чресла тут же откликнулись на это возбуждающее ощущение.
– Мы будем изображать пожилую супружескую пару, когда вернемся домой. А пока мы с тобой любовники на тайном свидании. К сожалению, нам нельзя задерживаться. В любой момент может вернуться мой муж.
Рори рассмеялся, и сердце Элисон заликовало при виде его беспечного лица. Он выглядел гораздо моложе, чем при их первой встрече. Не было и дня, пока он отсутствовал, чтобы Элисон не тревожилась о нем. Но, что бы ни решилось в Лондоне, Рори не растерял своей недавно обретенной способности наслаждаться жизнью. Элисон боялась, что, если дела пойдут плохо, он снова превратится в угрюмого циника, однако этого не произошло. Протянув, руку, она задумчиво коснулась чувственного изгиба его нижней губы.
– Сомневаюсь, что твой муж отнесется снисходительно к подобным проделкам. Давай-ка лучше оденемся, – усмехнулся Рори, но не шелохнулся, продолжая любоваться ее нежной кожей и сияющими глазами, а их ноги оставались переплетенными.
– Еще есть время. Расскажи лучше, что случилось в Лондоне. Я не получала писем уже несколько недель. Не заставляй меня ждать, пока все соберутся за обедом.
– О чем тебе рассказать? Обо всех распутных дамочках, ожидавших меня за каждой дверью?
– Хм, я истреблю их всех мановением руки. Расскажи мне о Стегсхеде, Рори. Ведь это то, чего ты на самом деле хотел. Ты получил его? Лорд Бьют помог, как ты и рассчитывал?
Рори посерьезнел и запечатлел легкий поцелуй между ее нахмуренными бровями.
– Я уже говорил тебе, что это больше не имеет значения. Но, если ты настаиваешь, изволь. Я теперь нищий. Лорд Бьют был очень любезен, твой отец необычайно убедителен, а его величество, естественно, весьма расположен к идее вторично пополнить свои сундуки за счет одних и тех же земельных владений. Теперь они наши – уж не знаю, на беду или на радость.
Складка на лбу Элисон разгладилась, но не совсем. Она вглядывалась в лицо Рори, замечая морщинки усталости. Видимо, проведенные в Лондоне месяцы, где ему пришлось играть роль придворного, не прошли для него даром. Рори должен был определиться со своим местом в обществе, а она была не в том состоянии, чтобы сопровождать его в Лондон. Теперь она окрепла, а он дома. Они могут жить дальше, зная, что их ждет.
– А твой кузен? Что станет с ним теперь, когда король лишил его владений?
Рори скорчил гримасу и откинулся назад на скомканные капюшоны их плащей, притянув Элисон к себе.
– Твой кузен Алекс оказался куда более безжалостным, чем я, милая. Он позаботился об этом деле. Нашел врача, который признал Джорджа сумасшедшим, и пристроил его в лечебницу, где его согласились держать под замком до конца жизни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146