ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Жан-Пьер подошел к буфету и спросил:
— Могу я предложить вам белого вина?
— О нет, месье, — торопливо ответила Анжелика. — Мама и папа… — Она почувствовала, как у нее задрожал голос. — Родители не разрешали мне пить вино.
— Но, моя дорогая, без белого вина вы не сможете оценить паштеты, которые готовит наш повар, — с улыбкой заметил Жан-Пьер, наливая вина в бокал. — Даже ваш дядя не станет спорить с этим.
Анжелика в раздумье прикусила губку. Она пробовала вино во время причастия.
— Ну если только немного, месье. Когда Жан-Пьер подошел к ней с хрустальным бокалом, она, стесняясь, спросила его:
— Сударь, вы не знаете, почему ваш кузен захотел поговорить с моим дядей?
Жан-Пьер улыбнулся и протянул ей бокал с вином.
— Все узнаете в свое время, дорогая.
* * *
— Это безумство, Делакруа, безумство!
Они разговаривали в библиотеке, за плотно закрытыми дверями.
— Поймите же, месье Фремон, так будет лучше для Анжелики! — горячился Ролан.
— Вы хотите, чтобы я сказал об этом Анжелике? Будто несколько лет назад было заключено соглашение о том, что вы поженитесь? И почему же она должна поверить этому?
Ролан угрожающе шагнул вперед, и его глаза потемнели от гнева.
— Она поверит, если вы будете достаточно убедительны, месье Фремон. Иначе я отправлю вашу презренную душу, если только она у вас есть, прямо к самому дьяволу.
Ошарашенный Жиль сделал шаг назад.
— Вы… что?
— Я убью вас, — пояснил Ролан. — Негодяй, продавший свою невинную племянницу в наложницы, заслуживает смерти, медленной и мучительной. Уверяю вас, я так и сделаю.
— Месье, прошу вас… — взмолился Жиль, весь дрожа.
— У вас есть только один шанс спастись, — продолжал Ролан грозным голосом. — Убедите вашу племянницу сегодня за обедом, что она просватана за меня. Как я уже говорил, у нас есть два козыря. Родители не успели сказать Анжелике о брачном договоре. А их дом сожжен, и подписанный когда-то документ сгорел.
Жиль нервно кивнул.
— Ну хорошо, месье. Я попытаюсь сделать все, что смогу, чтобы племянница поверила этому. Но вот только…
— Что?
Жиль вздохнул:
— Анжелика довольно упряма, месье. Мне приходилось достаточно сурово обращаться с ней.
— Будьте с ней так тверды, как можете, — посоветовал Ролан. Его глаза угрожающе сверкнули. — Но если вы только попробуете воздействовать на нее физически…
— Я и не думал ни о чем таком, месье.
Ролан фыркнул.
— И имейте в виду, она не должна знать о нашей договоренности.
— О нет, месье. Конечно, нет. — Жиль немного подождал и усмехнулся: — Если только я и впредь могу рассчитывать на ваше благородство.
Ролан сделал шаг вперед и схватил своего собеседника за галстук. У Жиля чуть не вылезли глаза на лоб от испуга.
— Вы мерзкий вымогатель, — громко зашептал Ролан. — Вы уже получили сполна за нее. А теперь пытаетесь меня шантажировать? Только заикнитесь еще раз об этом, Фремон, и, уверяю, вы об этом пожалеете.
— Да, месье, — сказал Жиль Фремон, кивая головой и задыхаясь.
Ролан отпустил его и брезгливо взмахнул руками.
— А теперь присоединимся к вашей племяннице и моему кузену. Пора обедать.
Глава 8
Кухня оказалась изысканной, как и обещал Жан-Пьер, — фаршированные артишоки, вареные лангусты в красном соусе, паштет по-креольски, а потом главное блюдо — пятнистая форель в белом соусе с зеленым горошком по-французски и картофельным пюре.
Жан-Пьер и Ролан сидели по обоим концам стола, а Анжелика и ее дядя сбоку от них. Анжелика изо всех сил старалась как можно лучше управиться с разнообразной пищей. Она тайком поглядывала на Жан-Пьера, проверяя, правильно ли выбирает столовые приборы для следующего блюда. Каждое блюдо сопровождалось определенным сортом вина, и, когда подали форель, щечки Анжелики уже раскраснелись от выпитого. К счастью, вино позволило ей хоть немного расслабиться.
Анжелика была благодарна мужчинам, что они поддерживали разговор. Круг тем был очень широк, начиная со смерти президента Тейлора, вступления в должность его преемника Филмора и кончая наводнением. Несколько раз во время обеда Анжелика ловила на себе пристальный и тревожащий взгляд Ролана Делакруа. Его кузен Жан-Пьер был очень приветлив. Он помогал ей освоиться. Скоро девушка чувствовала себя более свободно во время этой, казалось, бесконечной трапезы.
Когда обед уже кончался, Жиль откашлялся, отложил в сторону салфетку и обратился к Анжелике:
— Моя дорогая, мне надо кое-что тебе сказать.
Анжелика напряглась.
— Да, дядя Жиль, что же?
Он нервно дернулся, избегая ее взгляда.
— Я был не совсем откровенен с тобой, Анжелика.
— В чем же, дядя?
Жиль Фремон быстро взглянул на Ролана, а потом поспешно продолжил:
— Видишь ли, много лет назад твои родители и я заключили договор о твоем будущем. Мы не хотели, чтобы ты знала о нем, пока не станешь достаточно взрослой, когда смогла бы все понять.
— А что это за договор? — с подозрением спросила Анжелика.
Жиль глубоко вздохнул и выпалил:
— По моей рекомендации они решили, что ты должна выйти замуж… э… за одного из наших гостеприимных хозяев. За Ролана Делакруа.
В столовой повисла тишина. Анжелика перевела испуганный взгляд с дяди на Ролана. Наконец она разразилась потоком французских слов, что заставило Ролана нахмуриться. Жан-Пьер с трудом сдерживал улыбку. А Жиль только вытирал вспотевший лоб.
— О Боже! — закончила она, обращаясь к дяде. — Этого не могло быть!
— Уверяю тебя, Анжелика, контракт был составлен, — сказал Жиль. — Как я уже сказал, я лично был посредником.
Анжелика гордо покачала головой.
— Нет. Мама и папа никогда бы не сделали такого, не посоветовавшись со мной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97