ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Я на самом деле другой человек. А ты, пожалуйста, сядь.Он сел и настороженно уставился на нее.— Я так и знал. Последствия твоего падения гораздо серьезнее, чем мы считали. Черт побери, я же говорил, что нужно было отправить тебя в больницу…— Джефф, ни больница, ни рентген тут ни при чем, — твердо прервала она.— Хорошо. Так скажи мне, кто, по-твоему.. то есть кто ты?— Я — Мелисса Монтгомери, родственница молодой женщины, которую ты знал как Мисси, — на едином дыхании произнесла она.— Ну да, родственники Мисси, те, что владели домом изначально, носили фамилию Монтгомери, — хмыкнул он.— Это мои родители.— Бог мой! И ты пытаешься доказать мне, что ты вовсе не Мисси Монроу, а какая-то ее дальняя родственница? Но это же смешно! — воскликнул он. — Ты слишком похожа на Мисси, чтобы быть кем-то другим!— Уверяю тебя, Джеффри, я не Мисси.— Мелисса, ты не можешь быть кем-то другим, — пылко возразил он. — Ведь сходство настолько невероятно, что… — Внезапно он замолчал, внимательно вглядевшись ей в лицо. В глазах его читалось смятение.— Впрочем, теперь я замечаю кое-какую разницу… она появилась сразу же после твоего падения. Например, исчезли морщинки вокруг глаз.— Это потому, что с самого дня своего падения я была другим человеком, — кивнула она. — Я на пять лет моложе Мисси. Ей было двадцать пять, а мне только двадцать.— Значит, ты говоришь, что ты ее дальняя родственница из… откуда? — в полной растерянности спросил он.Вздохнув, она решительно выпалила:— Из прошлого, из сто сорокалетней давности.— Ты смеешься! — в ужасе вскочил Джефф.Она снова покачала головой.— Но ведь это бессмыслица! Как бы ты сюда попала? Кроме того, если ты на самом деле родственница Мисси, где же в таком случае она сама?Мелисса закусила губу.— Насколько я понимаю, она заняла мое место в 1852 году.— Что?! — вскричал он.— Джефф, прошу тебя, сядь и позволь мне все объяснить.— Мелисса, я не могу в это поверить! Очевидно, в результате падения ты получила серьезную мозговую травму…— Уверяю тебя, Джефф, я в совершенно здравом рассудке. Может быть, ты просто попробуешь поверить мне — хотя бы в порядке эксперимента?— Хорошо. — И он со вздохом опустился на скамью Она встала и принялась ходить по беседке.— Еще несколько недель назад я жила в 1852 году в том доме, где сейчас живет семья Монро. Только земли у нас было гораздо больше — многие сотни акров. Мы жили на хлопковой плантации.Джефф с удивлением заметил:— Это верно. Дом, в котором Мисси… ты… живешь, был частью плантаторского поместья. Но, Мисси.. ты… могла бы узнать об этом.Она вздохнула.— Как бы то ни было, я должна была выйти замуж за человека, которого не любила, — за того, кого выбрали для меня мои родители. Утром в день нашей свадьбы, двадцать девятого февраля…— Двадцать девятого февраля, говоришь? — вставил он. — Но двадцать девятого февраля — это день, когда Мисси… то есть ты и я должны были пожениться!— Совершенно верно. И заметь, и 1852-й и 1992-й — оба года високосные.— Черт меня побери! — буркнул он.— К тому же я знаю, что у нас с Мисси были очень похожие свадебные платья.Джефф прищелкнул пальцами.— Точно. Мисси попросила сшить ей копию… так это было твое платье?— Да. — Тут она погрозила ему пальцем. — А вы, похоже, уже начинаете верить мне, Джеффри Дэльтон!Он скрестил руки на груди и упрямо вздернул подбородок.— Исключительно в порядке эксперимента.— Прекрасно. Как бы то ни было, утром в тот день на душе у меня было тяжело. Видишь ли, мой жених, Фабиан Фонтено, сообщил мне, что в свадебное путешествие мы поедем на сафари в Африку, где будем охотиться на слонов.— В медовый месяц охотиться на слонов?! Ну и ну! — воскликнул Джефф.Мелисса подавила желание улыбнуться, заметив, что Джефф с интересом ее слушает.— Ну да, Фабиан — человек очень сильной воли. Во всяком случае, я как жена ему не подхожу… Но мы с ним оба стали заложниками чести и брачного контракта, который наши родители подписали еще при моем рождении. Утром в день свадьбы, стоя наверху лестницы, я подумала: «Оказаться бы где угодно, только не здесь…» Помню, что потом я наступила на подол своего платья, скатилась с лестницы и ударилась головой о лестничную колонну. А очнулась здесь, в двадцатом веке.— Ты скатилась с лестницы! — Джефф недоверчиво переспросил. — Но ведь именно это случилось с Мисси!— Я знаю. И наверное, тут-то мы и поменялись с ней местами.— Это ни в какие ворота не лезет, — покачал головой он.— Я думаю, во всем виновата «пуговица» на колонне.— «Пуговица» на колонне?— Да. Ее прикрепили к лестничной колонне накануне моей свадьбы. Этот камень и по сей день там.Он задумчиво нахмурился.— Ты говоришь о том овале из малахита?— Да.— И утверждаешь, что его прикрепили к колонне в 1852 году? Как интересно! Но почему ты придаешь ему такое значение?— Видишь ли, мой отец, Джон Монтгомери, объяснил мне, что эта «пуговица» — фрагмент настоящего египетского амулета, обладающего магическими свойствами. Поэтому когда мы с Мисси обе ударились головой об эту «пуговицу»… В общем, я думаю, что обмен произошел именно тогда.— Бог мой, в жизни не слыхал ничего более невероятного!— Ты веришь мне, Джефф?Он встал и нервно зашагал по беседке.— Буду честным. С одной стороны, мне очень трудно тебе поверить. Но в то же время как еще можно объяснить эту невероятную перемену в тебе? Ты совсем не похожа на Мисси характером. Просто другая женщина. — И добавил после некоторого колебания: — Возможно, так оно и есть.— Ах, Джефф, если бы ты мне поверил! Прошу тебя, не считай меня сумасшедшей.Он порывисто обнял ее.— Я никогда так и не думал, милая. Тем не менее факт остается фактом даже если ты — другой человек, ты все же некое подобие Мисси, и мне очень хотелось бы каким-то образом убедиться, что все услышанное — правда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95