ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Кейт восхищенно рассматривала платье, пока мексиканка закалывала ее вьющиеся волосы.
— Просто чудо, что ты поспела с платьем, Кончита.
— Работа была мне в радость.
Наконец Кончита приколола изящную кружевную фату к локонам Кейт. Та ахнула:
— Откуда это чудо?
— Это мой свадебный подарок тебе, дорогая.
— О, Кончита!
Обе со слезами на глазах бросились друг другу в объятия. Затем, немного успокоившись, они вышли из комнаты и спустились вниз.
На крыльце Кейт огляделась по сторонам. Коляска уже ждала их во дворе. На козлах восседал Мигель: именно он должен был отвезти их в город. Он осклабился, увидев Кейт в свадебном платье, и она улыбнулась в ответ ему. Возле конюшни Пит переворачивал полтуши быка над большим костром. Воздух наполнился вкусными запахами мяса.
— Вы сегодня просто прелесть, мисс! — крикнул Пит.
Рассмеявшись, Кейт вместе с Кончитой осторожно сошла по ступенькам. Всю дорогу до города — двадцать минут — женщины держались за руки и о чем-то оживленно говорили. Мексиканку беспокоили тысячи мелочей: достаточно ли она наготовила пирожных и картофельного салата, есть ли у девочки теплая одежда — ведь надвигается зима. Словом, Кончита волновалась больше, чем сама невеста.
Они въехали в церковный двор, когда звуки псалма «Да будут благословенны скрепляющие узы» уже лились из открытых створок двери. Кончита помогла Кейт выбраться из коляски.
Дора встретила их у дверей. Лицо вдовы сияло. Она обняла Кейт.
— Милая моя, я в жизни не видела более восхитительной невесты! — Затем обернулась к Кончите: — Миссис Гонсалес, вы чудо. Этот наряд божественен.
Кейт и экономка улыбнулись, когда миссис Фермам, подойдя к ближайшему столику, взяла с него букет невесты. Девушка пришла в восторг от искусного сочетания пышных чайных роз и одуванчиков, перевязанных белыми атласными лентами.
По окончании псалма все трое обратили свои взоры на алтарь. Преподобный Кэссиди, спустившись с амвона в проход, поднял руку и объявил:
— По-моему, сегодня среди нас есть молодая пара, которая желает дать обет верности друг другу
После слов преподобного по толпе прихожан прокатился взволнованный шепот. Чарли поднялся со скамьи и встал рядом с пастором. Джеб подошел к дочери сбоку, и она взяла его под локоть.
— Ты готова, Кейт? — осведомился он. Она кивнула и, к собственному изумлению, улыбнулась. Ради торжественного дня Джеб помылся и побрился, надел черный костюм с красным парчовым жилетом, и таким он ей даже немного нравился.
Когда Кейт подошла к алтарю, Чарли встал рядом с ней. Теперь она видела только его и едва слышала, как преподобный произнес: «Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь…» Даже когда Чарли, взяв ее за руку и подмигнув ей, повторил клятву верности, она все еше никак не могла поверить, что стала его женой…
Сердце Дюранго переполняли счастье и любовь. Кейт была воплощением женственности в своем атласном наряде и кружевной фате. Глядя на нее, никто бы не сказал, что она скачет как ветер и стреляет не хуже мужчины. Ему не терпелось остаться с ней наедине сегодня вечером в гостинице в Остине. Он так долго — даже слишком — обходился без се сладострастных поцелуев.
У Чарли была и иная причина для радости. Только вчера он получил письмо из Пайкс-Пик от своего компаньона Уэйна Бердета. Тот наткнулся на главную жилу на их прииске к северу от Денвера. Разве не ждет Кейт великолепный сюрприз, когда он привезет ее туда и она узнает, что они миллионеры? Ему не терпелось увидеть ее изумленное лицо. Ему, пожалуй, следует поскорее рассказать о выпавшей на их долю удаче. А впрочем, пусть подождет. И пускай только попробует пожаловаться, когда он отгрохает для нее самый прекрасный особняк в Денвере!
Услышав, как преподобный Кэссиди попросил жениха надеть кольцо, Чарли призвал себя к порядку. Достав кольцо из кармана, он повернулся к Кейт и, улыбаясь, надел его на ее палец. Улыбнувшись ему в ответ, она сжала его руку, когда они повторяли заключительную часть клятвы. Наконец преподобный сказал: «А теперь я объявляю вас мужем и женой», — и Дюранго, приподняв вуаль, вдруг потерял самообладание и страстно приник ртом к ее устам, пробуя их на вкус и наслаждаясь их сладостью. Затем при звуках органа они повернулись и стремительно зашагали по проходу мимо улыбающихся прихожан.
Когда они вышли на церковный двор, все бросились поздравлять молодоженов. Кончита улыбалась сквозь слезы, Джеб пожимал Чарли руку, Дора обнимала их обоих. Преподобный и его супруга пожелали им долгих лет любви, а затем к их пожеланиям присоединились и остальные прихожане, выстроившиеся в шеренгу, чтобы обнять, поздравить и пожать руку новобрачным.
Когда гости уже собрались расходиться, Джеб вышел из толпы и, подняв руку, объявил:
— Прошу не забывать: вы все приглашены в дом…
Не успел он докончить фразу, как на черном коне по церковному двору промчался Спаде Гилхули. Кейт с ужасом увидела, как он поднял «кольт», и тут же услышала выстрел. В следующее мгновение Джеб рухнул на землю, а Гилхули во всю прыть понесся на запад.
Даже не оглянувшись на Чарли, Кейт подбежала к упавшему отцу и опустилась перед ним на колени. Белая рубашка Джеба была насквозь пропитана кровью, его лицо посерело.
Когда на помощь подбежала охваченная смятением Дора, Кейт выхватила из кобуры отца длинноствольный «кольт», вскочила на ноги и погрозила скрывающемуся в клубах пыли всаднику:
— Ты ублюдок, Спаде Гилхули! Ты убил моего отца!
Не раздумывая Кейт бросилась к Короне, вскочила на нее и пришпорила.
Притихшие от испуга прихожане молча наблюдали за тем, как новоявленная миссис Дюранго верхом помчалась со двора, в то время как ветер неистово раздувал ее Фату и платье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
— Просто чудо, что ты поспела с платьем, Кончита.
— Работа была мне в радость.
Наконец Кончита приколола изящную кружевную фату к локонам Кейт. Та ахнула:
— Откуда это чудо?
— Это мой свадебный подарок тебе, дорогая.
— О, Кончита!
Обе со слезами на глазах бросились друг другу в объятия. Затем, немного успокоившись, они вышли из комнаты и спустились вниз.
На крыльце Кейт огляделась по сторонам. Коляска уже ждала их во дворе. На козлах восседал Мигель: именно он должен был отвезти их в город. Он осклабился, увидев Кейт в свадебном платье, и она улыбнулась в ответ ему. Возле конюшни Пит переворачивал полтуши быка над большим костром. Воздух наполнился вкусными запахами мяса.
— Вы сегодня просто прелесть, мисс! — крикнул Пит.
Рассмеявшись, Кейт вместе с Кончитой осторожно сошла по ступенькам. Всю дорогу до города — двадцать минут — женщины держались за руки и о чем-то оживленно говорили. Мексиканку беспокоили тысячи мелочей: достаточно ли она наготовила пирожных и картофельного салата, есть ли у девочки теплая одежда — ведь надвигается зима. Словом, Кончита волновалась больше, чем сама невеста.
Они въехали в церковный двор, когда звуки псалма «Да будут благословенны скрепляющие узы» уже лились из открытых створок двери. Кончита помогла Кейт выбраться из коляски.
Дора встретила их у дверей. Лицо вдовы сияло. Она обняла Кейт.
— Милая моя, я в жизни не видела более восхитительной невесты! — Затем обернулась к Кончите: — Миссис Гонсалес, вы чудо. Этот наряд божественен.
Кейт и экономка улыбнулись, когда миссис Фермам, подойдя к ближайшему столику, взяла с него букет невесты. Девушка пришла в восторг от искусного сочетания пышных чайных роз и одуванчиков, перевязанных белыми атласными лентами.
По окончании псалма все трое обратили свои взоры на алтарь. Преподобный Кэссиди, спустившись с амвона в проход, поднял руку и объявил:
— По-моему, сегодня среди нас есть молодая пара, которая желает дать обет верности друг другу
После слов преподобного по толпе прихожан прокатился взволнованный шепот. Чарли поднялся со скамьи и встал рядом с пастором. Джеб подошел к дочери сбоку, и она взяла его под локоть.
— Ты готова, Кейт? — осведомился он. Она кивнула и, к собственному изумлению, улыбнулась. Ради торжественного дня Джеб помылся и побрился, надел черный костюм с красным парчовым жилетом, и таким он ей даже немного нравился.
Когда Кейт подошла к алтарю, Чарли встал рядом с ней. Теперь она видела только его и едва слышала, как преподобный произнес: «Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь…» Даже когда Чарли, взяв ее за руку и подмигнув ей, повторил клятву верности, она все еше никак не могла поверить, что стала его женой…
Сердце Дюранго переполняли счастье и любовь. Кейт была воплощением женственности в своем атласном наряде и кружевной фате. Глядя на нее, никто бы не сказал, что она скачет как ветер и стреляет не хуже мужчины. Ему не терпелось остаться с ней наедине сегодня вечером в гостинице в Остине. Он так долго — даже слишком — обходился без се сладострастных поцелуев.
У Чарли была и иная причина для радости. Только вчера он получил письмо из Пайкс-Пик от своего компаньона Уэйна Бердета. Тот наткнулся на главную жилу на их прииске к северу от Денвера. Разве не ждет Кейт великолепный сюрприз, когда он привезет ее туда и она узнает, что они миллионеры? Ему не терпелось увидеть ее изумленное лицо. Ему, пожалуй, следует поскорее рассказать о выпавшей на их долю удаче. А впрочем, пусть подождет. И пускай только попробует пожаловаться, когда он отгрохает для нее самый прекрасный особняк в Денвере!
Услышав, как преподобный Кэссиди попросил жениха надеть кольцо, Чарли призвал себя к порядку. Достав кольцо из кармана, он повернулся к Кейт и, улыбаясь, надел его на ее палец. Улыбнувшись ему в ответ, она сжала его руку, когда они повторяли заключительную часть клятвы. Наконец преподобный сказал: «А теперь я объявляю вас мужем и женой», — и Дюранго, приподняв вуаль, вдруг потерял самообладание и страстно приник ртом к ее устам, пробуя их на вкус и наслаждаясь их сладостью. Затем при звуках органа они повернулись и стремительно зашагали по проходу мимо улыбающихся прихожан.
Когда они вышли на церковный двор, все бросились поздравлять молодоженов. Кончита улыбалась сквозь слезы, Джеб пожимал Чарли руку, Дора обнимала их обоих. Преподобный и его супруга пожелали им долгих лет любви, а затем к их пожеланиям присоединились и остальные прихожане, выстроившиеся в шеренгу, чтобы обнять, поздравить и пожать руку новобрачным.
Когда гости уже собрались расходиться, Джеб вышел из толпы и, подняв руку, объявил:
— Прошу не забывать: вы все приглашены в дом…
Не успел он докончить фразу, как на черном коне по церковному двору промчался Спаде Гилхули. Кейт с ужасом увидела, как он поднял «кольт», и тут же услышала выстрел. В следующее мгновение Джеб рухнул на землю, а Гилхули во всю прыть понесся на запад.
Даже не оглянувшись на Чарли, Кейт подбежала к упавшему отцу и опустилась перед ним на колени. Белая рубашка Джеба была насквозь пропитана кровью, его лицо посерело.
Когда на помощь подбежала охваченная смятением Дора, Кейт выхватила из кобуры отца длинноствольный «кольт», вскочила на ноги и погрозила скрывающемуся в клубах пыли всаднику:
— Ты ублюдок, Спаде Гилхули! Ты убил моего отца!
Не раздумывая Кейт бросилась к Короне, вскочила на нее и пришпорила.
Притихшие от испуга прихожане молча наблюдали за тем, как новоявленная миссис Дюранго верхом помчалась со двора, в то время как ветер неистово раздувал ее Фату и платье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85