ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Это от счастья.
— Стефани, ты похитила наши сердца, — сказал он с глубоким волнением в голосе.
— А вы — мое, — ответила она, сжав его руку.
Молодые все еще улыбались друг другу, когда к ним подплыла Кэти Бэнкс.
— Поздравляю, дорогая, — сказала она, обнимая Стефани. — Конечно, мне хотелось бы, чтобы ты стала женой моего Генри, но я рада видеть тебя такой счастливой.
— Спасибо, Кэти, — поблагодарила Стефани.
— А ты, — старушка погрозила пальцем Андре, — чтоб не обижал эту славную девушку, иначе будешь иметь дело со мной!
В этот момент на середину зала вышел Генри Робийяр и поднял бокал с шампанским.
— Предлагаю выпить за здоровье новобрачных!
Раздался звон бокалов, Стефани и Эбби обменялись лучезарными взглядами. Улучив момент, когда Питер отошел к столу с закусками, Стефани подошла к Эбби.
— Ты выглядишь потрясающе, — сказала Стефани.
— Ты тоже, — откликнулась Эбби.
— Ты счастлива?
— Безумно, — промолвила девушка, сияя от радости.
— Жаль только, что во время свадебного путешествия вам придется отвезти мать Питера в Чарлстон.
— Вообще-то матушка Дирборн — милое и безобидное создание и никому не приносит вреда. С тех пор как мы с Питером ей сказали, что отвезем ее к генералу, она только и говорит что о возрождении Юга.
— Я знаю, вам с Питером будет очень хорошо вместе.
— Береги себя, дорогая.
— А я жду не дождусь, когда мы вернемся. Надеюсь, мы с тобой станем настоящими подругами и сестрами. — Голос Эбби дрогнул. Она обняла Стефани, заглянула ей в глаза: — Не возражаешь?
— Только об этом и мечтаю, — сказала Стефани.
— Вот и отлично. А знаешь, Андре предложил нам с Питером поехать вместе с вами в свадебное путешествие весной. Сказал, что Кэти и Генри согласились на это время взять на себя заботу о детях. Как тебе эта идея?
— Фантастика!
Внезапно рояль начал наигрывать «Последнюю розу лета», и улыбка Стефани стала печальной. В следующее мгновение возле нее появился АнДре и протянул пунцовую розу.
— Разрешите пригласить вас на танец, мадам Годдар?
— Конечно, мистер Годдар, — произнесла Стефани, принимая цветок. Ее лицо озарилось улыбкой, и сердце наполнилось безграничной любовью к мужу. Не сводя друг с друга влюбленных глаз, молодожены закружились в вальсе. К ним присоединились Питер и Эбби, остальные наблюдали за ними с улыбкой.
Когда гости разъехались, Стефани валилась с ног от усталости. Она отвела детей наверх, уложила спать, спустилась вниз и вошла в спальню Андре, чтобы приготовиться к брачной ночи. Она выпила всего несколько глотков шампанского, но глаза слипались. У нее едва хватило сил переодеться, причесаться и юркнуть в постель. Лишь голова коснулась подушки, как ее тут же сморил сон.
Разбудил ее поцелуй. Рядом с постелью сидел Андре, как всегда красивый и соблазнительный. Она села в кровати, и молодой муж протянул ей бокал, до половины наполненный каким-то напитком.
— Как себя чувствует миссис Годдар? — спросил он.
— Я счастлива как никогда, мистер Годдар, — сказала Стефани, выпив напиток.
— Эй, сейчас ты опять уснешь!
— Плут! — пошутила она. — Нарочно принес вино, что бы творить со мной все, что твоей душеньке угодно.
— Дорогая, я не приносил никакого вина. — Андре нахмурился. — Оно стояло на туалетном столике. Должно быть, его оставил кто-то из слуг.
Стефани испуганно вскрикнула, остановив взгляд на бокале с выгравированной на его стенке розой, который загадочным образом исчез в ту ночь, когда она совершила прыжок во времени. Она все поняла и впала в отчаяние.
— О нет! — закричала она, посмотрев на Андре полными ужаса глазами. — Что я наделала? Это и есть тот знак, о котором меня предупреждала Магнолия! Моя миссия закончена. Эбби счастлива. Нам придется расстаться, Андре! О Господи, я не хочу!
— Глупая девчонка, что за чушь ты несешь? — Андре взял у нее бокал, поставил на туалетный столик. — Никуда я тебя не отпущу.
— Ты не понимаешь. Это тот самый бокал, из которого я уже пила. Как я могла поступить столь опрометчиво?
— Успокойся, Стефани. Все в порядке. — Андре прижал ее к сердцу.
— Нет, нет и нет. О Боже! — Стефани дрожала всем телом, уверенная, что вот сейчас неведомые силы вырвут ее из объятий любимого и унесут прочь от семьи, которую она полюбила всем сердцем.
— Любимая, я с тобой. — Андре погладил ее по спине. — Я никому тебя не отдам. Понимаешь?
Девушка хотела что-то сказать, но он закрыл ей рот поцелуем. Опрокинул на спину, заглянул в глаза.
— Дорогая, ты моя, — прошептал он. — Мы принадлежим друг другу.
— Андре, я так хочу, чтобы это было правдой, — бормотала она, зарывшись лицом в его волосы.
Стефани застонала, когда он стал ласкать ей грудь, живот, ноги. Она отдавалась мужу с восторгом, охваченная огнем всепоглощающей страсти. На волнах наслаждения они вознеслись на вершину блаженства.
Усталая и умиротворенная, Стефани лежала в объятиях Андре.
Только бы безжалостная судьба не разлучила ее с возлюбленным, не вырвала из его объятий! С этими мыслями Стефани и уснула.
Стефани оказалась в красивой церкви, озаренной ярким мерцающим светом. Было светло и необыкновенно красиво. В ночной рубашке она сидела на скамье и видела, как по проходу идет невеста… Это была ее сестра Сэм, ослепительная и сияющая!
Сэм повернулась к Стефани с лучезарной улыбкой и протянула ей белую розу. Стефани приняла цветок. Завороженная, она заметила в его лепестках мотылька. Отведав нектара, мотылек взмахнул роскошными крыльями и устремился к мягкому свету, струившемуся сквозь витражные стекла окон. Стефани подняла на Сэм вопросительный взгляд.
— Все нормально, Стеф, — прошептала сестра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91