ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Вместо этого он лишь поднял бровь, придав лицу обычное саркастическое выражение.
— Манеры тоже не лучше, — продолжала Бет. — Я уже убедилась в том, как сильно заинтересовал вас мой приезд. — Ее взгляд выражал нескрываемое презрение, и Рори понимал, что произвел именно то впечатление, которое стремился произвести. Так отчего ему вдруг стало так грустно?
— Разве мог я надеяться, что вам так не терпится познакомиться со мной?
Ярость засверкала в голубых глазах девушки, делая их еще прекраснее.
— Едва ли, — усмехнулась она. — Я и не ожидала, что меня здесь приветливо встретят.
— У меня были дела, — пожал плечами Рори.
— Дела?
— Да. — Форбс махнул надушенным носовым платком у себя перед носом, словно почувствовал какой-то неприятный запах. — У меня много разных интересов.
Он отметил, как неприязнь в голубых глазах Элизабет становится все ощутимее.
— Вы не хотите выходить за меня? — прямо спросил Рори.
— Нет.
Ответ был таким быстрым и твердым, что он чуть не вздрогнул. Почему это происходит с ним? Черт возьми, он ведь и сам не хочет этого брака.
Маркиз поднялся и подошел к Элизабет, откровенно оглядывая ее со всех сторон.
— Тогда почему вы дали свое согласие?
— А вы почему? — воскликнула она. — Вы что, не могли найти себе жену иным способом?
— При моем титуле и богатстве мне необходима жена, — заявил Форбс. — Причем по моему собственному выбору. Однако за вами дают поистине королевское приданое.
Он видел нескрываемое презрение в глазах Элизабет и вдруг почувствовал, что весь дрожит. Рори полагал, что сможет уклониться от выполнения супружеского долга, что, предоставив своей жене самое необходимое, он сможет забыть о ней, как делали большинство мужчин. Но теперь маркиз сомневался, сможет ли вообще хоть что-нибудь удовлетворить эту женщину из клана Макдонеллов.
— Я ответил на вопрос, — сказал он. — Теперь ваша очередь. Почему же вы согласились?
— Мой младший брат умрет, если я откажусь от брака с вами.
Немало сил потребовалось Рори, чтобы сохранить самообладание. Ни один мускул не дрогнул на его лице.
— Много людей погибло, — с наигранным равнодушием произнес он.
— Среди них и мои старшие братья, — медленно произнесла Элизабет. — И теперь я ни за что не потеряю Дугала.
— И поэтому вы согласились на этот брак?
— Да, под давлением обстоятельств, — ответила Бет. — Вряд ли вам приятно это слышать.
Рори пребывал в нерешительности. В глазах своей невесты он заметил не только ярость. Боль и страдание притаились в их глубоких тенях. За ее резкими словами скрывался настоящий страх. И хотя бы в этом он должен был ей помочь.
— Ну что ж, честно говоря, вам тоже не удалось очаровать меня, — жестоко бросил маркиз. — Но меня больше интересуют земли, которые после свадьбы перейдут в мою собственность. Так что можете не беспокоиться, делить с вами постель я не собираюсь. У меня другие интересы. Итак, мадам, я предлагаю вам сделку. Мы, безусловно, поженимся, ведь ни у одного из нас нет выбора. Но давайте сразу договоримся: я не вмешиваюсь в вашу жизнь, а вы в мою. Вы согласны?
Элизабет стояла неподвижно, сжав руки, и уставившись на своего будущего мужа. Рори отметил, как мужественно она пытается совладать со своими чувствами.
— У вас-то есть выбор, — горько произнесла Бет. Форбс внимательно изучал свои ногти.
— Похоже, вы недостаточно хорошо знаете короля. Его величество пожелал осчастливить меня, отдав мне ваши земли, вашу руку и сердце. Никто не смеет перечить королю.
— Почему я должна вам верить? — Элизабет подозрительно прищурилась.
Рори вновь взмахнул носовым платком, изображая глубокое безразличие.
— Меня не волнует, верите вы мне или нет. Я могу сделать с вами все, что захочу, и вы, мадам, прекрасно знаете об этом. Между прочим, по сравнению с другими изменниками вам повезло гораздо больше. Вас не казнили, поскольку герцог Камберленд полагает, что наш союз может стать полезным для короля Георга. Так что выбирать вам не приходится.
— Но тогда… почему вы не хотите…
— Потому что, как мне кажется, мы не очень подходим друг другу. Но мне все-таки от вас кое-что понадобится. Мне необходима свобода, чтобы жить так, как я хочу. Мне не нужны постоянные придирки, упреки или ручьи слез. Взамен я обещаю спокойную жизнь для нас обоих. — Рори искоса взглянул на Бет. — Если, конечно, вы согласитесь выйти за меня замуж.
— А они не станут…
— Проверять простыни? Скорее всего. Однако кровь в эти дни и так льется слишком часто. Лишние несколько капель… — Рори пожал плечами.
Элизабет вздрогнула, чувствуя, как лицо стремительно заливает краска стыда. Она и представить себе не могла, что придется обсуждать столь интимные подробности.
— Мадам? — Голос маркиза вернул самообладание растерявшейся девушке.
— Могу я в таком случае ездить на лошади, покидать дом? — дерзко спросила она.
Чувства восхищения и удивления одновременно вспыхнули в душе Рори. Девушка была на положении пленницы и тем не менее пыталась ставить свои условия.
— Возможно, при определенных… обстоятельствах, — осторожно ответил маркиз.
Чуть прищурившись, она пристально взглянула на него. Этот взгляд заставил Рори задуматься, не слишком ли много он сказал, не слишком ли много позволил Элизабет. Следовало несколько сгладить это впечатление.
— Мы поженимся через неделю. Я уже пригласил на церемонию представителей всех кланов, — заявил Рори. — И вам придется научиться делать то, что я скажу. Я всего лишь хочу, чтобы все это было достаточно… приемлемо для нас обоих.
— Приемлемо? — В голосе Бет слышалась холодная ярость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121
— Манеры тоже не лучше, — продолжала Бет. — Я уже убедилась в том, как сильно заинтересовал вас мой приезд. — Ее взгляд выражал нескрываемое презрение, и Рори понимал, что произвел именно то впечатление, которое стремился произвести. Так отчего ему вдруг стало так грустно?
— Разве мог я надеяться, что вам так не терпится познакомиться со мной?
Ярость засверкала в голубых глазах девушки, делая их еще прекраснее.
— Едва ли, — усмехнулась она. — Я и не ожидала, что меня здесь приветливо встретят.
— У меня были дела, — пожал плечами Рори.
— Дела?
— Да. — Форбс махнул надушенным носовым платком у себя перед носом, словно почувствовал какой-то неприятный запах. — У меня много разных интересов.
Он отметил, как неприязнь в голубых глазах Элизабет становится все ощутимее.
— Вы не хотите выходить за меня? — прямо спросил Рори.
— Нет.
Ответ был таким быстрым и твердым, что он чуть не вздрогнул. Почему это происходит с ним? Черт возьми, он ведь и сам не хочет этого брака.
Маркиз поднялся и подошел к Элизабет, откровенно оглядывая ее со всех сторон.
— Тогда почему вы дали свое согласие?
— А вы почему? — воскликнула она. — Вы что, не могли найти себе жену иным способом?
— При моем титуле и богатстве мне необходима жена, — заявил Форбс. — Причем по моему собственному выбору. Однако за вами дают поистине королевское приданое.
Он видел нескрываемое презрение в глазах Элизабет и вдруг почувствовал, что весь дрожит. Рори полагал, что сможет уклониться от выполнения супружеского долга, что, предоставив своей жене самое необходимое, он сможет забыть о ней, как делали большинство мужчин. Но теперь маркиз сомневался, сможет ли вообще хоть что-нибудь удовлетворить эту женщину из клана Макдонеллов.
— Я ответил на вопрос, — сказал он. — Теперь ваша очередь. Почему же вы согласились?
— Мой младший брат умрет, если я откажусь от брака с вами.
Немало сил потребовалось Рори, чтобы сохранить самообладание. Ни один мускул не дрогнул на его лице.
— Много людей погибло, — с наигранным равнодушием произнес он.
— Среди них и мои старшие братья, — медленно произнесла Элизабет. — И теперь я ни за что не потеряю Дугала.
— И поэтому вы согласились на этот брак?
— Да, под давлением обстоятельств, — ответила Бет. — Вряд ли вам приятно это слышать.
Рори пребывал в нерешительности. В глазах своей невесты он заметил не только ярость. Боль и страдание притаились в их глубоких тенях. За ее резкими словами скрывался настоящий страх. И хотя бы в этом он должен был ей помочь.
— Ну что ж, честно говоря, вам тоже не удалось очаровать меня, — жестоко бросил маркиз. — Но меня больше интересуют земли, которые после свадьбы перейдут в мою собственность. Так что можете не беспокоиться, делить с вами постель я не собираюсь. У меня другие интересы. Итак, мадам, я предлагаю вам сделку. Мы, безусловно, поженимся, ведь ни у одного из нас нет выбора. Но давайте сразу договоримся: я не вмешиваюсь в вашу жизнь, а вы в мою. Вы согласны?
Элизабет стояла неподвижно, сжав руки, и уставившись на своего будущего мужа. Рори отметил, как мужественно она пытается совладать со своими чувствами.
— У вас-то есть выбор, — горько произнесла Бет. Форбс внимательно изучал свои ногти.
— Похоже, вы недостаточно хорошо знаете короля. Его величество пожелал осчастливить меня, отдав мне ваши земли, вашу руку и сердце. Никто не смеет перечить королю.
— Почему я должна вам верить? — Элизабет подозрительно прищурилась.
Рори вновь взмахнул носовым платком, изображая глубокое безразличие.
— Меня не волнует, верите вы мне или нет. Я могу сделать с вами все, что захочу, и вы, мадам, прекрасно знаете об этом. Между прочим, по сравнению с другими изменниками вам повезло гораздо больше. Вас не казнили, поскольку герцог Камберленд полагает, что наш союз может стать полезным для короля Георга. Так что выбирать вам не приходится.
— Но тогда… почему вы не хотите…
— Потому что, как мне кажется, мы не очень подходим друг другу. Но мне все-таки от вас кое-что понадобится. Мне необходима свобода, чтобы жить так, как я хочу. Мне не нужны постоянные придирки, упреки или ручьи слез. Взамен я обещаю спокойную жизнь для нас обоих. — Рори искоса взглянул на Бет. — Если, конечно, вы согласитесь выйти за меня замуж.
— А они не станут…
— Проверять простыни? Скорее всего. Однако кровь в эти дни и так льется слишком часто. Лишние несколько капель… — Рори пожал плечами.
Элизабет вздрогнула, чувствуя, как лицо стремительно заливает краска стыда. Она и представить себе не могла, что придется обсуждать столь интимные подробности.
— Мадам? — Голос маркиза вернул самообладание растерявшейся девушке.
— Могу я в таком случае ездить на лошади, покидать дом? — дерзко спросила она.
Чувства восхищения и удивления одновременно вспыхнули в душе Рори. Девушка была на положении пленницы и тем не менее пыталась ставить свои условия.
— Возможно, при определенных… обстоятельствах, — осторожно ответил маркиз.
Чуть прищурившись, она пристально взглянула на него. Этот взгляд заставил Рори задуматься, не слишком ли много он сказал, не слишком ли много позволил Элизабет. Следовало несколько сгладить это впечатление.
— Мы поженимся через неделю. Я уже пригласил на церемонию представителей всех кланов, — заявил Рори. — И вам придется научиться делать то, что я скажу. Я всего лишь хочу, чтобы все это было достаточно… приемлемо для нас обоих.
— Приемлемо? — В голосе Бет слышалась холодная ярость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121