ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ему надо было побыть одному. Но он не мог позволить Сюзанне возвращаться одной. Особенно после налета на ранчо, происшедшего несколько дней назад. Вес был набитым дураком, потворствуя опасным прихотям своей сестры, и еще большим дураком, не предвидя их возможной дальнейшей встречи. Райс подъехал к Сюзанне.
— Почему бы вам не продать Край Света? — неожиданно спросил он. — Ранчо слишком велико для вас… и Веса.
Сюзанна сжалась.
— Я заботилась о нем четыре года.
— Но ведь раньше у вас не случалось таких неприятностей, не так ли?
— Изредка случались.
— Сюзанна, продайте.
Он видел ее внутренне сопротивление.
— Марк не одобрил бы этого, поэтому…
— Поэтому что?
Она запнулась. Лиловые глаза смотрели затравленно. Ее муж. Неужели причиной был он? Неужели она продолжала думать о Марке Фэллоне, джентльмене? Неужели она мечтала, чтобы он, а не Райс Реддинг приобщил ее к радостям любви? Почему она причиняет ему, Райсу, такую боль? Черт возьми! В любом случае его здесь скоро не будет. Это будет наилучшим выходом для нее. И для него. Тогда почему эта мысль заставляет его ощутить адскую пустоту, ничто?
Это утро было… интересным, действительно интересным и даже знаменательным. Но не более того. Реддинг выругался. Он не любил устраивать диспуты с самим собой. Годами он обходился без этого. С тех пор как научился управлять своим сознанием. Нужно будет возобновить эту практику.
— Что делает ваш брат? — поинтересовался Райс, имея в виду то, что Вес смотрит сквозь пальцы на поездки Сюзанны в одиночестве даже после нападения на ранчо Карров.
— Он слишком много выпил вчера.
Райс недобро улыбнулся.
— Он не сможет быть вам хорошим помощником, вы это понимаете?
Сюзанна обернулась.
— Все будет хорошо. Просто он вернулся домой и обнаружил, что ранчо… его… нашего дома нет.
Молчание Реддинга было красноречивее слов. Он презирал себя за это. Ему следовало бы найти для женщины слова участия и успокоения, а не тревожить ей душу. Но придется. Он не может позволить ей воображать о происшедшем больше, чем оно того заслуживает. То, что случилось, вовсе не означает, что он останется, будет помогать ей или заботиться о ней. Реддинг поймал на себе ее взгляд. Серьезный, озабоченный, но беззащитный, который проникал во все скрытые уголки его души. Он удивлялся и. восхищался тем, что Сюзанна никогда ничего не просила: ни помощи, ни обещаний, ни надежды. В отношениях с женщинами он к этому не привык.
Потом они молча ехали по тропинке, пока вдали не показалось ранчо. Около крыльца сгрудились всадники. Райс заметил, что из дома вышел Вес. Даже издали было видно, что полковник вне себя от ярости.
— Боже мой, — прошептала Сюзанна, — Мартины.
Не успел Райс опомниться, как женщина пришпорила кобылку и галопом понеслась к дому.
Райс снова выругался и галопом потрусил за ней.
ГЛАВА 14
— Убирайтесь отсюда.
— Слишком сильно сказано для одноногого калеки, да к тому же янки… Особенно если учесть, что мы приехали с добрыми намерениями.
Глядя на пятерых возбужденных молодцов, Вес сожалел, что не захватил винтовку. Он не успел опорожнить бутылку виски, когда услышал странный шум. Полковник надеялся, что виски снимет тяжелое похмелье, но ему стало еще хуже.
— Эй, приятель. Мы слышали, что ты вернулся с войны. Не скажешь ли, почему ты не последовал на север, со своей вонючей армией?
Сдерживая ярость, Вес отвечал:
— А что, Харди, делал ты во время войны? Грабил и убивал?
Человек, к которому обращался Вес, потянулся к винтовке, но спутник перехватил его руку. Рядом с загоном он заметил трех мужчин, которые оставили работу и наблюдали сцену у крыльца, и двух всадников, скачущих к дому.
— Карр, — шелково проговорил миротворец, — мы не хотим причинять тебе вреда. Мы просто хотим побеседовать с мисс Сюзанной. Мы слышали, она вернулась вместе с тобой. До нас уже дошли дурные слухи о Марке. Я скорблю о его кончине.
Самодовольный вид и сытое предвкушение поживы выдавали лживость уверений говорящего.
К дому подскакала Сюзанна в сопровождении Райса.
— Что тебе здесь надо, Ловелл? — налетела она на собеседника Веса.
Старший из братьев недружелюбно усмехнулся.
— Мы слышали, Марк скончался. Мы приехали выразить соболезнование.
Тут Ловелл уставился на Реддинга. Он долго и внимательно изучал спутника Сюзанны. Мартин отметил его превосходные физические данные. От его взгляда не укрылось и отсутствие винтовки. Он взвесил все «за» и «против» и, решив, что Райс им не помеха, вновь обратился к Сюзанне.
— Я также собирался сказать, что мы скорбим по поводу неприятностей с вашим старым ранчо. Пожар или что-то еще, я думаю… Мы решили по-соседски предложить вам помощь.
— Слушаю, — бесстрастно проговорила Сюзанна, но Райс заметил недобрый огонек в ее глазах. Однажды он уже видел подобное.
— Я покупаю оба ранчо. Я даю хорошие деньги, — Ловелл взглянул на Сюзанну. — Вы сможете неплохо устроиться в Остине.
— Что ты называешь хорошими деньгами?
— Ну, принимая во внимание долги, которые числятся за этим ранчо, думаю, пять тысяч — красная цена.
Сюзанна ухмыльнулась.
— Один скот стоит дороже.
— Вы уверены в этом, мисс Сюзанна?
— Даже после всех краж, совершенных вами, Ловелл, — Сюзанна вещала низким, могильным голосом. — А что касается пожара, то я догадываюсь, чьих это рук дело.
Райс восхищался Сюзанной с первых минут знакомства, но сейчас она была просто бесподобна. В ней не было ничего от чистой наивной девочки, с которой он только что занимался любовью. Перед ним восседала стальная леди. Райс наслаждался видом обескураженных мужчин, явно не рассчитывавших встретить столь яростный отпор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143
— Почему бы вам не продать Край Света? — неожиданно спросил он. — Ранчо слишком велико для вас… и Веса.
Сюзанна сжалась.
— Я заботилась о нем четыре года.
— Но ведь раньше у вас не случалось таких неприятностей, не так ли?
— Изредка случались.
— Сюзанна, продайте.
Он видел ее внутренне сопротивление.
— Марк не одобрил бы этого, поэтому…
— Поэтому что?
Она запнулась. Лиловые глаза смотрели затравленно. Ее муж. Неужели причиной был он? Неужели она продолжала думать о Марке Фэллоне, джентльмене? Неужели она мечтала, чтобы он, а не Райс Реддинг приобщил ее к радостям любви? Почему она причиняет ему, Райсу, такую боль? Черт возьми! В любом случае его здесь скоро не будет. Это будет наилучшим выходом для нее. И для него. Тогда почему эта мысль заставляет его ощутить адскую пустоту, ничто?
Это утро было… интересным, действительно интересным и даже знаменательным. Но не более того. Реддинг выругался. Он не любил устраивать диспуты с самим собой. Годами он обходился без этого. С тех пор как научился управлять своим сознанием. Нужно будет возобновить эту практику.
— Что делает ваш брат? — поинтересовался Райс, имея в виду то, что Вес смотрит сквозь пальцы на поездки Сюзанны в одиночестве даже после нападения на ранчо Карров.
— Он слишком много выпил вчера.
Райс недобро улыбнулся.
— Он не сможет быть вам хорошим помощником, вы это понимаете?
Сюзанна обернулась.
— Все будет хорошо. Просто он вернулся домой и обнаружил, что ранчо… его… нашего дома нет.
Молчание Реддинга было красноречивее слов. Он презирал себя за это. Ему следовало бы найти для женщины слова участия и успокоения, а не тревожить ей душу. Но придется. Он не может позволить ей воображать о происшедшем больше, чем оно того заслуживает. То, что случилось, вовсе не означает, что он останется, будет помогать ей или заботиться о ней. Реддинг поймал на себе ее взгляд. Серьезный, озабоченный, но беззащитный, который проникал во все скрытые уголки его души. Он удивлялся и. восхищался тем, что Сюзанна никогда ничего не просила: ни помощи, ни обещаний, ни надежды. В отношениях с женщинами он к этому не привык.
Потом они молча ехали по тропинке, пока вдали не показалось ранчо. Около крыльца сгрудились всадники. Райс заметил, что из дома вышел Вес. Даже издали было видно, что полковник вне себя от ярости.
— Боже мой, — прошептала Сюзанна, — Мартины.
Не успел Райс опомниться, как женщина пришпорила кобылку и галопом понеслась к дому.
Райс снова выругался и галопом потрусил за ней.
ГЛАВА 14
— Убирайтесь отсюда.
— Слишком сильно сказано для одноногого калеки, да к тому же янки… Особенно если учесть, что мы приехали с добрыми намерениями.
Глядя на пятерых возбужденных молодцов, Вес сожалел, что не захватил винтовку. Он не успел опорожнить бутылку виски, когда услышал странный шум. Полковник надеялся, что виски снимет тяжелое похмелье, но ему стало еще хуже.
— Эй, приятель. Мы слышали, что ты вернулся с войны. Не скажешь ли, почему ты не последовал на север, со своей вонючей армией?
Сдерживая ярость, Вес отвечал:
— А что, Харди, делал ты во время войны? Грабил и убивал?
Человек, к которому обращался Вес, потянулся к винтовке, но спутник перехватил его руку. Рядом с загоном он заметил трех мужчин, которые оставили работу и наблюдали сцену у крыльца, и двух всадников, скачущих к дому.
— Карр, — шелково проговорил миротворец, — мы не хотим причинять тебе вреда. Мы просто хотим побеседовать с мисс Сюзанной. Мы слышали, она вернулась вместе с тобой. До нас уже дошли дурные слухи о Марке. Я скорблю о его кончине.
Самодовольный вид и сытое предвкушение поживы выдавали лживость уверений говорящего.
К дому подскакала Сюзанна в сопровождении Райса.
— Что тебе здесь надо, Ловелл? — налетела она на собеседника Веса.
Старший из братьев недружелюбно усмехнулся.
— Мы слышали, Марк скончался. Мы приехали выразить соболезнование.
Тут Ловелл уставился на Реддинга. Он долго и внимательно изучал спутника Сюзанны. Мартин отметил его превосходные физические данные. От его взгляда не укрылось и отсутствие винтовки. Он взвесил все «за» и «против» и, решив, что Райс им не помеха, вновь обратился к Сюзанне.
— Я также собирался сказать, что мы скорбим по поводу неприятностей с вашим старым ранчо. Пожар или что-то еще, я думаю… Мы решили по-соседски предложить вам помощь.
— Слушаю, — бесстрастно проговорила Сюзанна, но Райс заметил недобрый огонек в ее глазах. Однажды он уже видел подобное.
— Я покупаю оба ранчо. Я даю хорошие деньги, — Ловелл взглянул на Сюзанну. — Вы сможете неплохо устроиться в Остине.
— Что ты называешь хорошими деньгами?
— Ну, принимая во внимание долги, которые числятся за этим ранчо, думаю, пять тысяч — красная цена.
Сюзанна ухмыльнулась.
— Один скот стоит дороже.
— Вы уверены в этом, мисс Сюзанна?
— Даже после всех краж, совершенных вами, Ловелл, — Сюзанна вещала низким, могильным голосом. — А что касается пожара, то я догадываюсь, чьих это рук дело.
Райс восхищался Сюзанной с первых минут знакомства, но сейчас она была просто бесподобна. В ней не было ничего от чистой наивной девочки, с которой он только что занимался любовью. Перед ним восседала стальная леди. Райс наслаждался видом обескураженных мужчин, явно не рассчитывавших встретить столь яростный отпор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143