ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Закончив трудовой день, семья собиралась на крыльце. Тогда он себе места не находил, все рвался куда-то, подальше от фермы. Не понимал, как ему будет ее не хватать.С помощью Мэри Джо он вернул всю команду в повозку и смотрел, как Джефф укладывает пса на скамью. Уэйда охватило знакомое тепло, когда Мэри Джо изящным движением взобралась на козлы, мелькнув при этом стройными икрами.Последним в повозку сел Уэйд. Джефф предпочел устроиться рядом с собакой, и Уэйд ощутил близость Мэри Джо Вильямс, сидевшей всего в нескольких дюймах от него, и сладкий аромат цветов. Он щелкнул вожжами, и лошади прибавили шагу. Как бы ни был короток путь до города, он ему покажется вечностью.
Городок Ласт-Чане был явно основан в надежде выманить деньги у будущих старателей, отправлявшихся на земли ютов искать серебро и золото. Он состоял из одного банка, одной кузницы, двух салунов, склада лесоматериалов, небольшой гостиницы, конторы шерифа и нескольких лавок, заполненных товаром для старателей: кирками, совками, поддонами, тяжелой робой, оружием, боеприпасами, картами.Уэйд взял одну такую и отметил про себя, что дороги ведут прямо на территорию, отданную готам по последнему договору. Он знал, чего стоят эти договоры, особенно когда выпускаются такие карты, специально указывающие возможные месторождения серебра и золота. Он также взял газету «Роки Маунтин Ньюс» и быстро просмотрел ее.Отправляясь в поездку, Мэри Джо вручила ему немного денег, чтобы купить кое-что из одежды, и он выбрал дня себя две темные хлопчатобумажные рубашки, рабочие брюки из плотной ткани и дешевую шляпу. В качестве аванса, сказала она, передавая деньги. Ему было неприятно брать их, но еще большую неприятность доставляла ему необходимость носить веши ее мужа. Вернувшись в горы, он возместит ей убытки, но сейчас его раздражало, что он взял у нее деньги.Потом он помог Мэри Джо выбрать семена, которые все еще могли дать урожай, несмотря на такую позднюю посадку. — Нам нужно клеймо для скота, — сказала она.— А не торопите ли вы события?— Мы сюда вернемся не скоро, а я вам доверяю, — сказала Мэри Джо.У Фостера сжало горло. Он не хотел, чтобы ему кто-нибудь доверял. Но сейчас было не время для споров, поэтому он просто пожал плечами.— Вы знаете, что вам нужно?— Буква «Д» в кружке. Ранчо так и будет называться: «Круг Д», — сказала она. — Это будущее Джеффа.— Кузнец сделает клеймо. Вы пойдете к нему и расскажете, что вам нужно, а я разведаю в салуне. Может, найду каких-нибудь работников.— В салуне? — В се голосе послышалось сомнение и даже недовольство.Тут он вспомнил, что она рассказывала о работнике, который чуть не сжег сарай, и пожал плечами.— Именно в таких местах обычно находят свободные рабочие руки или узнают о тех, кто скоро может потерять работу. — Он помолчал. — Послушайте, дело будет не из легких. Здесь все помешались на серебре и золоте.А ему нужно было найти работников быстро. Ему нужно было окружить себя и женщину людьми. Ему нужно было наладить хозяйство и убираться подобру-поздорову из этой долины.Она, казалось, прочитала его мысли. В ее глазах снова вспыхнули чертовски привлекательные озорные огоньки. Ее, видимо, всегда забавляло, с каким нежеланием он держит данное слово, как борется сам с собой. Вот бы и ему так веселиться. Он опять почувствовал, что носит на себе проклятие.Но Мэри Джо ничего не сказала. Уэйд пришел к выводу, что она сама выбирает поводы для сражений, отказываясь от стычек, которые, по ее мнению, не представляли интереса. Жаль, что он это отметил. Жаль, что она все больше нравится ему. Одно дело влечение, и совсем другое, когда к томлению тела примешивается симпатия. Он надвинул на глаза новую шляпу и внимательно следил за женщиной, ожидая услышать ее одобрение, мысленно приказывая ей согласиться с ним.— Что ж, пусть это будет салун, — наконец произнесла она, улыбнувшись в знак одобрения его тактики. — Мы с Джеффом отправимся к кузнецу, а потом на склад лесоматериалов. Нам понадобится древесина для постройки барака.Он просто кивнул, начиная привыкать к ее неизлечимому оптимизму и, что еще хуже, к проклятой вере в него, будто он мог творить чудеса. Провались оно все пропадом, но его все больше и больше затягивало в сети ее обаяния, а это было опаснее водоворота на реке Симаррон.
Уэйд так и не понял, то ли Мэри Джо Вильямс наколдовала, то ли ему просто чертовски повезло. В тот же день он нашел двух человек, которые, как ему показалось, могли сгодиться. Они потеряли работу после весеннего клеймения скота на соседнем ранчо и теперь околачивались в городском салуне, пытаясь решить, стоит ли им отправиться на север, чтобы заняться скотоводством, или на запад — попытать счастья на рудниках.Уэйд с интересом прислушивался к их разговору. Аргументы в пользу северного направления и попытки найти там другую работу, видимо, начинали перевешивать. Им не на что было купить припасов, и они не очень-то стремились связываться с индейцами. В здешних краях ходили кое-какие истории…Уэйд не спеша потягивал пиво, ловя каждое слово. Лица говоривших были, на первый взгляд, честными, а мозоли на их руках свидетельствовали о привычке к тяжелому труду. Когда один из них оглянулся, он встретился глазами с Уэйдом и не отвел взгляд. Уэйду это понравилось. Он также обратил внимание на то, как они пьют. По две кружки, не больше, и пили медленно, словно смакуя редкое угощение, а не быстро насыщались, как пьющие люди.Послушав еще немного, Уэйд подошел к ним.— Я тут случайно услышал, о чем вы говорите, — сказал он, когда мужчины обернулись и оглядели его с ног до головы. — Мне нужны несколько человек… на постоянную работу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114
Городок Ласт-Чане был явно основан в надежде выманить деньги у будущих старателей, отправлявшихся на земли ютов искать серебро и золото. Он состоял из одного банка, одной кузницы, двух салунов, склада лесоматериалов, небольшой гостиницы, конторы шерифа и нескольких лавок, заполненных товаром для старателей: кирками, совками, поддонами, тяжелой робой, оружием, боеприпасами, картами.Уэйд взял одну такую и отметил про себя, что дороги ведут прямо на территорию, отданную готам по последнему договору. Он знал, чего стоят эти договоры, особенно когда выпускаются такие карты, специально указывающие возможные месторождения серебра и золота. Он также взял газету «Роки Маунтин Ньюс» и быстро просмотрел ее.Отправляясь в поездку, Мэри Джо вручила ему немного денег, чтобы купить кое-что из одежды, и он выбрал дня себя две темные хлопчатобумажные рубашки, рабочие брюки из плотной ткани и дешевую шляпу. В качестве аванса, сказала она, передавая деньги. Ему было неприятно брать их, но еще большую неприятность доставляла ему необходимость носить веши ее мужа. Вернувшись в горы, он возместит ей убытки, но сейчас его раздражало, что он взял у нее деньги.Потом он помог Мэри Джо выбрать семена, которые все еще могли дать урожай, несмотря на такую позднюю посадку. — Нам нужно клеймо для скота, — сказала она.— А не торопите ли вы события?— Мы сюда вернемся не скоро, а я вам доверяю, — сказала Мэри Джо.У Фостера сжало горло. Он не хотел, чтобы ему кто-нибудь доверял. Но сейчас было не время для споров, поэтому он просто пожал плечами.— Вы знаете, что вам нужно?— Буква «Д» в кружке. Ранчо так и будет называться: «Круг Д», — сказала она. — Это будущее Джеффа.— Кузнец сделает клеймо. Вы пойдете к нему и расскажете, что вам нужно, а я разведаю в салуне. Может, найду каких-нибудь работников.— В салуне? — В се голосе послышалось сомнение и даже недовольство.Тут он вспомнил, что она рассказывала о работнике, который чуть не сжег сарай, и пожал плечами.— Именно в таких местах обычно находят свободные рабочие руки или узнают о тех, кто скоро может потерять работу. — Он помолчал. — Послушайте, дело будет не из легких. Здесь все помешались на серебре и золоте.А ему нужно было найти работников быстро. Ему нужно было окружить себя и женщину людьми. Ему нужно было наладить хозяйство и убираться подобру-поздорову из этой долины.Она, казалось, прочитала его мысли. В ее глазах снова вспыхнули чертовски привлекательные озорные огоньки. Ее, видимо, всегда забавляло, с каким нежеланием он держит данное слово, как борется сам с собой. Вот бы и ему так веселиться. Он опять почувствовал, что носит на себе проклятие.Но Мэри Джо ничего не сказала. Уэйд пришел к выводу, что она сама выбирает поводы для сражений, отказываясь от стычек, которые, по ее мнению, не представляли интереса. Жаль, что он это отметил. Жаль, что она все больше нравится ему. Одно дело влечение, и совсем другое, когда к томлению тела примешивается симпатия. Он надвинул на глаза новую шляпу и внимательно следил за женщиной, ожидая услышать ее одобрение, мысленно приказывая ей согласиться с ним.— Что ж, пусть это будет салун, — наконец произнесла она, улыбнувшись в знак одобрения его тактики. — Мы с Джеффом отправимся к кузнецу, а потом на склад лесоматериалов. Нам понадобится древесина для постройки барака.Он просто кивнул, начиная привыкать к ее неизлечимому оптимизму и, что еще хуже, к проклятой вере в него, будто он мог творить чудеса. Провались оно все пропадом, но его все больше и больше затягивало в сети ее обаяния, а это было опаснее водоворота на реке Симаррон.
Уэйд так и не понял, то ли Мэри Джо Вильямс наколдовала, то ли ему просто чертовски повезло. В тот же день он нашел двух человек, которые, как ему показалось, могли сгодиться. Они потеряли работу после весеннего клеймения скота на соседнем ранчо и теперь околачивались в городском салуне, пытаясь решить, стоит ли им отправиться на север, чтобы заняться скотоводством, или на запад — попытать счастья на рудниках.Уэйд с интересом прислушивался к их разговору. Аргументы в пользу северного направления и попытки найти там другую работу, видимо, начинали перевешивать. Им не на что было купить припасов, и они не очень-то стремились связываться с индейцами. В здешних краях ходили кое-какие истории…Уэйд не спеша потягивал пиво, ловя каждое слово. Лица говоривших были, на первый взгляд, честными, а мозоли на их руках свидетельствовали о привычке к тяжелому труду. Когда один из них оглянулся, он встретился глазами с Уэйдом и не отвел взгляд. Уэйду это понравилось. Он также обратил внимание на то, как они пьют. По две кружки, не больше, и пили медленно, словно смакуя редкое угощение, а не быстро насыщались, как пьющие люди.Послушав еще немного, Уэйд подошел к ним.— Я тут случайно услышал, о чем вы говорите, — сказал он, когда мужчины обернулись и оглядели его с ног до головы. — Мне нужны несколько человек… на постоянную работу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114