ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Во входную дверь постучал трубочист. Через час у черного хода появилась толстая негритянка в нескольких юбках.— Мистер Бизли, — с восхищением приветствовала Аннетта женщину, шумно вторгшуюся в комнату.Бизли был удручен, что она его узнала.— Но как же я могла не узнать друга? — И Аннетта наградила Бизли радостной улыбкой.— Мне так удобнее исполнять, что надо… свои обязанности, — объяснил Бизли Джону Патрику, не сводящему с него удивленного взгляда.— Но как же цвет кожи… — спросила недоуменно Аннетта.— Да купил театральный грим, еще до Мартиники. Мало ли что и где может пригодиться. Никогда не угадаешь…Однако в этот момент Мальком, находящийся в другой комнате, свистнул и поднял вверх два пальца, потом один.— Гэмбрелл, — удовлетворенно пояснил Джон Патрик, — и сопровождает его только один солдат.Они уже обсудили все возможные варианты развития событий. Во всяком случае, Аннетта очень надеялась, что они все предусмотрели. Теперь оставалось только молиться богу.Она кивнула. Джон Патрик и Мальком молниеносно спустились в подвал.Наверху своим делом занимался трубочист. Бизли полировал мебель. Квинна и фруктовщика нигде не было видно. Отец Аннетты сидел вместе с ней за столом рука в руке.Через считанные секунды в дверь постучали, и Хью Кэри пошел открывать. Она последовала за ним.Аннетта встречалась с майором Гэмбреллом много раз. Слишком много. Она видела его в гостях у других роялистов. Он просил разрешения посещать ее, но ей было известно, что он женат, и она отказала. При виде ее он ослепительно улыбнулся.— Мистер Кэри, мисс Кэри, — приветствовал их Гэмбрелл, — я понимаю, что вы прошли через тяжелое испытание, но могу я войти и расспросить вас об этом?Он выжидающе глядел на отца и дочь.Отец отошел на пару шагов назад.— В чем дело, мистер Кэри? — спросил майор.— Мой отец не может говорить. С тех самых пор, как мятежники сожгли наш дом и после… — и она замолчала.— Но с вами я могу побеседовать? Вы, наверное, знаете, что доктор Марш…Аннетта перевела взгляд на сержанта, стоявшего за спиной майора.— Думаю… я смогла бы поговорить на эту тему, но не… в присутствии…Глаза майора заблестели, хотя он очень старался придать лицу сочувственное выражение. Аннетте майор никогда не нравился, а сейчас она его просто презирала. Ему было безразлично, какие несчастья она перенесла, лишь бы получить нужные показания да еще и приволокнуться при случае.Гэмбрелл велел сержанту подождать его снаружи.Аннетта схватилась за ручку двери, изобразив, что вот-вот потеряет сознание. Майор подхватил ее, чересчур фамильярно обняв за талию. Она стерпела объятие и позволила ему усадить ее за стол. Он сел напротив.— С вами все в порядке, мисс Кэри? Этот разбойник не?..Невысказанный вопрос повис в воздухе. Аннетта покраснела. Отец в замешательстве подошел к дочери, но майор не обратил на это никакого внимания.— Доктор Марш лечил его, не так ли? — наконец спросил он. — Ведь это он доставил его к вам в дом, да?Слеза скатилась по щеке Аннетты. В комнату вошел Бизли, все еще одетый в женское платье. Майор Гэмбрелл не удостоил его взглядом. Бизли постепенно оказался у него за спиной. Там он вынул из широких юбок пистолет и нацелился в майора.— Гэмбрелл, — прорычал он.Майор обернулся и вытаращил глаза при виде толстой женщины, взявшей его на мушку. Он хотел было подняться, но из другого угла раздался голос:— Я бы не стал этого делать.Гэмбрелл круто обернулся.На пороге стоял Джон Патрик и тоже целился в злосчастного майора. Рядом с Джоном Патриком стоял Мальком.— Садитесь, майор, — сказал Джон Патрик.Он снял парик, хотя оставался в гриме, который его старил. Майор Гэмбрелл обвел безумным взглядом комнату, потом снова посмотрел на Джона Патрика, который, очевидно, полностью владел ситуацией. Не понимая, что происходит, он начал было:— Какого черта?..— Полагаю, вы искали встречи, — задумчиво произнес Джон Патрик. Но в голосе его звучала скрытая угроза.Гэмбрелл взглянул на Аннетту, потом на ее отца, и в глазах его затеплилось понимание всего происходящего.— Неужели вы могли… — начал Гэмбрелл.— Нет, они вас не предали, — отчеканил Джон Патрик, — но, к сожалению, мне пришлось задержать сестру мистера Кэри, поэтому эти люди у меня в руках. Обстоятельства, знаете ли.Это в первоначальные планы не входило, но он старался сделать все, чтобы Лью и Аннетту не сочли изменниками и помощниками повстанцев.Джон Патрик опустил пистолет, но двое вооруженных людей, которые вошли в комнату, взяли Гэмбрелла на прицел. Он небрежно присел на край стола и лениво сложил руки на груди, словно ему некуда торопиться.— Чего вам надо? — резко спросил он.— Жизнь брата в обмен на вашу.— Но он жив!— И это большая удача для вас, однако, насколько я понимаю, вы делаете все от вас зависящее, чтобы изменить ситуацию.— Он шпион.— Нет, ему просто выпало несчастье быть моим сводным братом.— Я вам не верю.— А этого от вас и не требуется. Вам просто нужно доставить его сюда.Гэмбрелл посмотрел на Джона Патрика, как на умалишенного.— Но я не могу этого сделать. Его ни за что не выпустят из тюрьмы, ни по чьему приказу.— Думаю, что к приказу генерала Хоу прислушались бы, особенно если бы под ним стояла и ваша подпись. Ведь это вы обвинили брата в измене.Гэмбрелл как будто понял, чего от него хотят.— Я этого не сделаю ни за что на свете.— Конечно, сделаете. Вы же не хотите расстаться с жизнью в столь цветущем возрасте.Джон Патрик сказал это таким обыденным тоном, что по спине Аннетты побежали мурашки. Она вдруг поняла, что Джон Патрик очень даже способен осуществить угрозу.Майор тоже понимал это.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101